[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Apr 21 16:02:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to f97c2123d7605ec9be710a39a8e8251bf0ff65a8 (commit)
from 9494786d1f23656784d1480339fdffff9caa07eb (commit)
commit f97c2123d7605ec9be710a39a8e8251bf0ff65a8
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date: Sun Apr 21 16:01:54 2013 +0200
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4d7938a..ac549bc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,22 +8,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-07 12:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:40-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-21 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 11:01-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Language: pt_BR\n"
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Um indicador de algo que requer sua atenção na área de trabalho"
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2
msgid "Indicator Plugin"
msgstr "Plugin Indicador"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Data e hora"
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
msgstr "Você tem certeza que deseja limpar a lista de indicadores conhecidos?"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:572
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Não foi possível abrir a seguinte url: %s"
@@ -104,38 +104,50 @@ msgstr ""
"deskbar. Escolhas possíveis são \"centralizado\" ou \"alinhado à esquerda\"."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
msgid "Hide indicators by default"
msgstr "Ocultar indicadores por padrão"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
msgid ""
"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-"restrict the maximum size of the icon."
+"restrict the maximum size of the row."
msgstr ""
-"Ícones são escalados para se ajustar a uma única linha do painel. Use esta "
-"opção para restringir o tamanho máximo do ícone."
+"Ícones são escalonados para se ajustarem a uma única linha do painel. Use "
+"esta opção para restringir o tamanho máximo da linha."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+msgid "Indicator"
+msgstr "Indicador"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadores"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
msgid "Known Indicators"
msgstr "Indicadores conhecidos"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
msgid "Move the selected indicator one row down."
msgstr "Mover o indicador selecionado uma linha para baixo."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
msgid "Move the selected indicator one row up."
msgstr "Mover o indicador selecionado uma linha para cima."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
msgstr "Redefine a lista os indicadores e suas configurações de visibilidade."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+msgid "Visible"
+msgstr "Visível"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
@@ -144,6 +156,6 @@ msgstr ""
"mostrados. Do contrário, todos os indicadores não marcados com \"Oculto\" "
"são exibidos."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
-msgid "_Maximum icon size (px):"
-msgstr "Tamanho _máximo do ícone (px):"
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+msgid "_Maximum row size (px):"
+msgstr "Tamanho _máximo da linha (px):"
More information about the Xfce4-commits
mailing list