[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Apr 15 19:08:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 16a0cacdd172f490f16453cf4c1fb89fed930ce5 (commit)
from 57c95ed698fd53d33b3e8815aac6471917e59a50 (commit)
commit 16a0cacdd172f490f16453cf4c1fb89fed930ce5
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Mon Apr 15 19:06:30 2013 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 40 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f178dc2..6b92601 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-07 12:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-15 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -73,14 +73,16 @@ msgstr "Datum en tijd"
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
msgstr "Weet u zeker dat u de lijst van bekende indicatoren wil wissen?"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:572
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Kon het volgende webadres niet openen: %s"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr "<i>Herstart a.u.b. de werkbalk om de zichtbaarheidveranderingen door te voeren.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Herstart a.u.b. de werkbalk om de zichtbaarheidveranderingen door te "
+"voeren.</i>"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
msgid "Align left in deskbar mode"
@@ -98,44 +100,67 @@ msgstr "Verwijder bekende indicatoren"
msgid ""
"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr "Beheerst de vormgeving van de indicatorknop wanneer de werkbalk in bureaubalkmodus is. Mogelijke keuzes zijn 'gecentreerd' of 'links uitgelijnd'."
+msgstr ""
+"Beheerst de vormgeving van de indicatorknop wanneer de werkbalk in "
+"bureaubalkmodus is. Mogelijke keuzes zijn 'gecentreerd' of 'links "
+"uitgelijnd'."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
msgid "Hide indicators by default"
msgstr "Verberg standaard de indicatoren"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
msgid ""
"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
"restrict the maximum size of the icon."
-msgstr "Pictogrammen worden geschaald om te passen op een enkele rij van de werkbalk. Gebruik deze optie om de maximumgrootte van het pictogram te beperken."
+msgstr ""
+"Pictogrammen worden geschaald om te passen op een enkele rij van de "
+"werkbalk. Gebruik deze optie om de maximumgrootte van het pictogram te "
+"beperken."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+msgid "Indicator"
+msgstr "Indicator"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
msgid "Indicators"
msgstr "Indicatoren"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
msgid "Known Indicators"
msgstr "Bekende indicatoren"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
msgid "Move the selected indicator one row down."
msgstr "Verplaats de gekozen indicator een rij naar beneden."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
msgid "Move the selected indicator one row up."
msgstr "Verplaats de gekozen indicator een rij naar boven."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
-msgstr "Zet de lijst van indicatoren en hun zichtbaarheidinstellingen terug op de standaardwaarden."
+msgstr ""
+"Zet de lijst van indicatoren en hun zichtbaarheidinstellingen terug op de "
+"standaardwaarden."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+msgid "Visible"
+msgstr "Zichtbaar"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr "Wanneer ingeschakeld, worden er alleen indicatoren getoond met de markering 'Zichtbaar'. Anders worden alle indicatoren zonder de markering 'Verborgen' getoond."
+msgstr ""
+"Wanneer ingeschakeld, worden er alleen indicatoren getoond met de markering "
+"'Zichtbaar'. Anders worden alle indicatoren zonder de markering 'Verborgen' "
+"getoond."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
msgid "_Maximum icon size (px):"
msgstr "Maximale pictogramgrootte (px):"
More information about the Xfce4-commits
mailing list