[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> l10n: Updated French (fr) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Apr 15 16:24:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 57c95ed698fd53d33b3e8815aac6471917e59a50 (commit)
from 7a58b3ddaf1c5ae8a0f0ebe4a622ed51d10f8613 (commit)
commit 57c95ed698fd53d33b3e8815aac6471917e59a50
Author: jc jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date: Mon Apr 15 16:23:32 2013 +0200
l10n: Updated French (fr) translation to 100%
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/fr.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 16da1b6..9496d50 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,22 +3,22 @@
# Copyright (C) 2009 Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the xfce4-indicator-plugin package.
# Alexandre Franke <alexandre.franke at gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-06 04:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-15 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 10:01+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: french\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
@@ -36,7 +36,8 @@ msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
msgid "No Indicators"
msgstr "Aucun indicateur"
-#. raw name, pretty name, icon-name(?)
+#. raw name, pretty name,
+#. icon-name(?)
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
msgid "Application Indicators"
msgstr "Indicateur application"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Date et heure"
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer la liste des indicateurs connus ?"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:572
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'url suivante : %s"
@@ -106,10 +107,14 @@ msgstr ""
"gauche »."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Hidden"
+msgstr "Caché"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
msgid "Hide indicators by default"
msgstr "Masquer les indicateurs par défaut"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
msgid ""
"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
"restrict the maximum size of the icon."
@@ -117,28 +122,36 @@ msgstr ""
"Les icônes sont mis à l'échelle pour s'adapter à une seule rangée de "
"l'écran. Utiliser cette option pour définir la taille maximale de l'icône."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+msgid "Indicator"
+msgstr "Indicateur"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
msgid "Indicators"
msgstr "Indicateurs"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
msgid "Known Indicators"
msgstr "Indicateur connus"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
msgid "Move the selected indicator one row down."
msgstr "Déplacer l'indicateur sélectionné une ligne vers le bas."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
msgid "Move the selected indicator one row up."
msgstr "Déplacer l'indicateur sélectionné une ligne vers le haut."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
msgstr ""
"Réinitialise la liste des indicateurs et de leurs paramètres de visibilité."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
@@ -147,6 +160,6 @@ msgstr ""
"affichés. Dans le cas contraire, tous les indicateurs non marqués « Caché » "
"sont affichés."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
msgid "_Maximum icon size (px):"
msgstr "Taille maximale d'une icône (pixel) :"
More information about the Xfce4-commits
mailing list