[Xfce4-commits] <xfce4-panel:nick/gtk3> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Apr 8 00:52:30 CEST 2013
Updating branch refs/heads/nick/gtk3
to 0c1006f024404f69790b63965d8073660faadf50 (commit)
from ec508823542a9317e60b8b029782f018eb43c10b (commit)
commit 0c1006f024404f69790b63965d8073660faadf50
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date: Sun Apr 7 17:37:50 2013 +0200
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 391 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5b978a7..4c9b78e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 05:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 09:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:36-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
msgid ""
@@ -46,38 +46,38 @@ msgid "Panel"
msgstr "Painel"
#. I18N: %s is the name of the plugin
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1029
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover \"%s\"?"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
msgstr "Se você remover o item do painel, ele será perdido permanentemente."
#. move item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1202
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1194
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1228
msgid "Pane_l"
msgstr "Paine_l"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2365
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236 ../panel/panel-window.c:2365
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Adicionar _novos itens..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2376
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1247 ../panel/panel-window.c:2376
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferências do painel"
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2404
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1264 ../panel/panel-window.c:2404
msgid "Log _Out"
msgstr "Encerrar sessã_o"
@@ -949,23 +949,23 @@ msgstr "Í_cone:"
msgid "_Show button title"
msgstr "_Mostrar título do botão"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:565
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:557
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
msgid "Select An Icon"
msgstr "Selecionar um ícone"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:603
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:844
-#: ../plugins/clock/clock.c:852 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:598
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:839
+#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Falhou ao executar o comando \"%s\"."
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1113
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1108
msgid "No applications found"
msgstr "Nenhum aplicativo encontrado"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1136
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:1131
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Falhou ao carregar o menu de aplicativos"
@@ -1003,15 +1003,15 @@ msgstr "Abrir o menu na posição atual do mouse"
msgid "Show help options"
msgstr "Mostrar opções de ajuda"
-#: ../plugins/clock/clock.c:167
+#: ../plugins/clock/clock.c:174
msgid "Week %V"
msgstr "Semana %V"
-#: ../plugins/clock/clock.c:450
+#: ../plugins/clock/clock.c:457
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Falhou ao executar o comando do relógio"
-#: ../plugins/clock/clock.c:797
+#: ../plugins/clock/clock.c:807
msgid "Custom Format"
msgstr "Formato personalizado"
@@ -1067,11 +1067,12 @@ msgstr "LCD"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
msgid ""
-"Name of the timezone matching the system's timezone database. Leave empty to "
-"revert to the local time."
+"Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
+"example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
msgstr ""
-"Nome do fuso horário correspondendo ao do banco de dados do sistema. Deixe "
-"em branco para reverter para o horário local."
+"Nome do fuso horário correspondendo ao arquivo do banco de dados do sistema, "
+"como por exemplo, \"America/Sao_Paulo\". Deixe em branco para reverter para "
+"o horário local."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:16
msgid "Sho_w AM/PM"
@@ -1085,16 +1086,7 @@ msgstr "Mostrar pontos _inativos"
msgid "Show gri_d"
msgstr "Mostrar gra_de"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:19
-msgid ""
-"Start a tool for setting the system time and date. If the button is grayed "
-"out, check the \"Help\" page to see how to configure it correctly."
-msgstr ""
-"Inicia uma ferramenta para configuração do horário e data do sistema. Se o "
-"botão estiver acinzentado, verifique a página de ajuda para ver como "
-"configurá-la corretamente"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
@@ -1107,31 +1099,27 @@ msgstr ""
"dia. Similarmente, as marcações <b></b> farão com que o texto fique em "
"negrito. Veja a documentação do comando \"date\" para mais informações."
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "Time Settings"
msgstr "Configurações da hora"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
-msgid "Time:"
-msgstr "Hora:"
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
+msgid "Time and Date _Settings..."
+msgstr "Configuraçõe_s da hora e data..."
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:23
msgid "Time_zone:"
msgstr "_Fuso horário:"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
msgid "True _binary clock"
msgstr "Relógio _binário real"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
msgid "_Layout:"
msgstr "_Apresentação:"
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:27
-msgid "_Set"
-msgstr "_Definir"
-
-#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:28
+#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:26
msgid "_Tooltip format:"
msgstr "Forma_to da dica:"
@@ -1871,6 +1859,20 @@ msgstr "Menu de janelas"
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Alterna entre janelas abertas usando um menu"
+#~ msgid ""
+#~ "Start a tool for setting the system time and date. If the button is "
+#~ "grayed out, check the \"Help\" page to see how to configure it correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inicia uma ferramenta para configuração do horário e data do sistema. Se "
+#~ "o botão estiver acinzentado, verifique a página de ajuda para ver como "
+#~ "configurá-la corretamente"
+
+#~ msgid "Time:"
+#~ msgstr "Hora:"
+
+#~ msgid "_Set"
+#~ msgstr "_Definir"
+
#~ msgid "_Read Online"
#~ msgstr "_Ler online"
More information about the Xfce4-commits
mailing list