[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 80%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Sep 26 22:20:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to de47abb951cf6e60f34d0540a9ed2041dc2488e8 (commit)
from 21b26d06433a98570fd3f189807e7caf00d97061 (commit)
commit de47abb951cf6e60f34d0540a9ed2041dc2488e8
Author: Piotr Strębski <strebski at o2.pl>
Date: Wed Sep 26 22:19:34 2012 +0200
l10n: Updated Polish (pl) translation to 80%
New status: 200 messages complete with 5 fuzzies and 42 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 30 ++++++++++++++----------------
1 files changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c3c31b8..e22104d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,21 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mousepad package.
# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2012.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousepad 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-05 20:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
#: ../mousepad/main.c:53
msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "Wybór rozmiaru tabulacji"
#. build the dialog
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:224
msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:246
msgid "_Line number:"
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:328
msgid "Clear Documents History"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść historię dokumentów"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:331
msgid ""
@@ -124,17 +123,17 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:409
msgid "Externally Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Zewnętrznie zmodyfikowane"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410
-msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost."
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:411
+msgid "If you save the document, all of the external changes will be lost."
msgstr ""
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:439
msgid "Do you want to save your changes before reloading?"
msgstr ""
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:440
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:441
msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost."
msgstr ""
@@ -171,9 +170,8 @@ msgid "Other:"
msgstr "Inne:"
#: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:180
-#, fuzzy
msgid "Checking encodings..."
-msgstr "Sprawdzanieu kodowań..."
+msgstr "Sprawdzanie kodowań..."
#. west european
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:35
@@ -339,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-print.c:669
msgid "line(s)"
-msgstr ""
+msgstr "linia(-ie)"
#: ../mousepad/mousepad-print.c:674
msgid "Enable text _wrapping"
@@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "Z _historii"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:426
msgid "Paste from the clipboard history"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej z historii schowka"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:427
msgid "Paste as _Column"
More information about the Xfce4-commits
mailing list