[Xfce4-commits] <thunar:xfce-4.10> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 86%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Sep 25 21:10:03 CEST 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to edeb4285692be3af63cea8b73080604798ff9be9 (commit)
       from 2786de571f15c2ae22af6bba2a74d93d69c82297 (commit)

commit edeb4285692be3af63cea8b73080604798ff9be9
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Tue Sep 25 21:09:05 2012 +0200

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 86%
    
    New status: 586 messages complete with 5 fuzzies and 90 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e239f28..16decb3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 22:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 18:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:51+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <petar.koretic at gmail.com>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../thunar/main.c:62
@@ -687,8 +687,9 @@ msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću mapu"
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću datoteku"
 
+#.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
 msgid "Size:"
@@ -769,8 +770,9 @@ msgstr "Ime"
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlasnik"
 
+#.
 #. Permissions chooser
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
 msgid "Permissions"
 msgstr "Dozvole"
@@ -1159,12 +1161,10 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Izvorna putanja:"
@@ -1285,7 +1285,9 @@ msgstr "Zapisujem podatke na uređaj"
 msgid ""
 "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 "removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "postoje podaci koje treba zapisati na uređaj  \"%s\" prije nego li se ukloni.Molim  nemojte uklanjati medij ili isključivati pogon."
+msgstr ""
+"postoje podaci koje treba zapisati na uređaj  \"%s\" prije nego li se ukloni."
+"Molim  nemojte uklanjati medij ili isključivati pogon."
 
 #: ../thunar/thunar-notify.c:242
 msgid "Ejecting device"
@@ -1335,16 +1337,18 @@ msgstr "Vlasnik:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:289
+#, fuzzy
 msgid "Access:"
-msgstr "Pristup:"
+msgstr "_Pristup:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:271
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupa:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:312
+#, fuzzy
 msgid "Others:"
-msgstr "Ostali:"
+msgstr "O_stali:"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:335
 msgid "Program:"
@@ -1371,8 +1375,9 @@ msgstr ""
 "nećete biti u mogućnosti raditi sa datotekama u ovoj mapi."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:389
+#, fuzzy
 msgid "Correct folder permissions..."
-msgstr "Ispravi dozvole mape ..."
+msgstr "Ispravi _dozvole mape ..."
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
@@ -1425,8 +1430,9 @@ msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "Ispraviti dozvole mape automatski?"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+#, fuzzy
 msgid "Correct folder permissions"
-msgstr "Ispravi dozvole mape"
+msgstr "Ispravi _dozvole mape"
 
 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
 msgid ""
@@ -1439,8 +1445,9 @@ msgstr ""
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Osobitosti upravitelja datotekama"
 
+#.
 #. Display
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
@@ -1508,8 +1515,9 @@ msgstr "Datum"
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
+#.
 #. Side Pane
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Bočni stupac"
@@ -1585,8 +1593,9 @@ msgid ""
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr ""
 
+#.
 #. Behavior
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
 msgid "Behavior"
 msgstr "Ponašanje"
@@ -1630,8 +1639,9 @@ msgstr "Dugo"
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Dvostruki klik za za aktiviranje stavki"
 
+#.
 #. Advanced
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredeno"
@@ -1671,16 +1681,14 @@ msgstr "Upravljanje particijama"
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Omogući _upravljanje particijama"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
-#. otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
 "and media (i.e. how cameras should be handled)."
 msgstr ""
 
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio."
@@ -1730,22 +1738,25 @@ msgstr "Osnovno"
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
+#.
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
 msgid "Kind:"
 msgstr "Vrsta:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
+#, fuzzy
 msgid "Open With:"
-msgstr "Otvori pomoću:"
+msgstr "_Otvori pomoću:"
 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:322
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
+#.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Izbrisano:"
@@ -1762,8 +1773,9 @@ msgstr "Medij:"
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Slobodan prostor"
 
+#.
 #. Emblem chooser
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
@@ -1862,11 +1874,9 @@ msgstr "Novo ime"
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Kliknite ovdje za prikaz dokumentacije tražene radnje preimenovanja."
 
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#. 
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -1937,7 +1947,10 @@ msgid ""
 "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
 "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
 "cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr "Možete odabrati preskakanje ove datoteke i nastaviti sa preimenovanjem preostalih datoteka,ili vratiti prethodno preimenovane datoteke na njihova prethodna imena,ili otkazati operaciju bez vraćanja prethodih promjena."
+msgstr ""
+"Možete odabrati preskakanje ove datoteke i nastaviti sa preimenovanjem "
+"preostalih datoteka,ili vratiti prethodno preimenovane datoteke na njihova "
+"prethodna imena,ili otkazati operaciju bez vraćanja prethodih promjena."
 
 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
 msgid "_Revert Changes"
@@ -2135,8 +2148,7 @@ msgstr "_Odaberi"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Uzorak"
 
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr ""
@@ -2514,8 +2526,9 @@ msgstr "St_atusna traka"
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora"
 
+#.
 #. * add view options
-#. 
+#.
 #: ../thunar/thunar-window.c:735
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Pogled kao _ikone"
@@ -3011,7 +3024,11 @@ msgid ""
 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
 "highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr "Kada šaljete datoteku elektroničkom poštom možete odabrati slanje datoteke direktno kakva je ,ili komprimirati datoteku prije pridodavanja elektroničkoj pošti.Preporučuje se komprimiranje velikih datoteka prije slanja."
+msgstr ""
+"Kada šaljete datoteku elektroničkom poštom možete odabrati slanje datoteke "
+"direktno kakva je ,ili komprimirati datoteku prije pridodavanja "
+"elektroničkoj pošti.Preporučuje se komprimiranje velikih datoteka prije "
+"slanja."
 
 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
 #, c-format
@@ -3030,7 +3047,11 @@ msgid ""
 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
 "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
 "recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr "Kada šaljete više datoteka elektroničkom poštom možete odabrati slanje datoteka direktno kakve su dodajući više datoteka elektroničkoj pošti,ili slati datoteke komprimirane u jednu datoteku arhive i pridodati arhivu.Preporučuje se slanje više datoteka kao arhiva."
+msgstr ""
+"Kada šaljete više datoteka elektroničkom poštom možete odabrati slanje "
+"datoteka direktno kakve su dodajući više datoteka elektroničkoj pošti,ili "
+"slati datoteke komprimirane u jednu datoteku arhive i pridodati arhivu."
+"Preporučuje se slanje više datoteka kao arhiva."
 
 #. allocate the progress dialog
 #. setup the label
@@ -3150,8 +3171,9 @@ msgstr ""
 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr ""
 
+#.
 #. Basic
-#. 
+#.
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 msgid "Basic"
 msgstr "Osnovno"
@@ -3389,3 +3411,24 @@ msgstr "Podesi Thunar upravitelja datoteka"
 
 #~ msgid "Failed to execute \"%s\""
 #~ msgstr "Neuspješno izvršavanje \"%s\""
+
+#~ msgid "Acce_ss:"
+#~ msgstr "Pri_stup:"
+
+#~ msgid "Mixed file owners"
+#~ msgstr "Mješani vlasnici datoteke"
+
+#~ msgid "Names:"
+#~ msgstr "Imena:"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Lokacija:"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Svojstva"
+
+#~ msgid "(some contents unreadable)"
+#~ msgstr "(neki sadržaji nisu čitljivi)"
+
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "Dozvola odbijena"


More information about the Xfce4-commits mailing list