[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Sep 13 21:26:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 2d752eeee4c2783943d7b16e8fe71154e170ad49 (commit)
from c17fe35e6f2ff673bab102e736a327fa7bcc1d73 (commit)
commit 2d752eeee4c2783943d7b16e8fe71154e170ad49
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Thu Sep 13 21:25:41 2012 +0200
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 336 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 71 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b1461cf..75e3dd6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Informazioni di versione"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60
+#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:60
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digitare \"%s --help\" per le modalità d'uso"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Digitare \"%s --help\" per le modalità d'uso"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1062
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76
+#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:76
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Il gruppo di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Il gruppo di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1063
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
+#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Segnalare i problemi a <%s>."
@@ -816,62 +816,82 @@ msgstr "C_omportamento"
msgid "Blink _delay:"
msgstr "I_ntervallo di intermittenza"
+# Automatically copied. Please review and remove fuzzy flag.
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
+msgid "Change layout option"
+msgstr "Opzioni di modifica della disposizione"
+
+# Automatically copied. Please review and remove fuzzy flag.
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
+msgid "Compose key"
+msgstr "Composizione chiave"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
msgid "Cursor"
msgstr "Cursore"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
msgid "Define _shortcuts for launching applications:"
msgstr "Definizione delle _scorciatoie per avviare le applicazioni:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
msgstr "Configurazione della tastiera e delle scorciatoie per le applicazioni"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Generali"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Mappatura tastiera"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:10
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
msgid "Keyboard layout selection"
msgstr "Selezione della mappatura della tastiera"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:11
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
msgid "Keyboard model"
msgstr "Modello tastiera"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:12
+# Automatically copied. Please review and remove fuzzy flag.
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
+msgid "Move currently selected item down by one row"
+msgstr "Sposta l'elemento selezionato una riga sotto"
+
+# Automatically copied. Please review and remove fuzzy flag.
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
+msgid "Move currently selected item up by one row"
+msgstr "Sposta l'elemento selezionato una riga sopra"
+
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
msgid "Repeat _speed:"
msgstr "_Velocità di ripetizione:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:13
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "Ripristina _predefiniti"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
msgid "Restore num l_ock state on startup"
msgstr "Ripsristina lo stato di num l_ock all'avvio"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
msgid "Select keyboard layout and variant"
msgstr "Selezionare la mappatura e la variante della tastiera"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
msgid "Show _blinking"
msgstr "Mostra in_termittenza"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Specifies whether the keyboard layout is controlled with this settings "
"dialog, or by the X server"
@@ -880,34 +900,34 @@ msgstr ""
"delle impostazioni o dal server X"
# tooltip
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
msgid "Specify whether or not the text cursor blinks"
msgstr "Specifica se il cursore di testo lampeggia"
# tooltip
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
msgid "The delay, in milliseconds, between successive blinks of the cursor"
msgstr ""
"Il ritardo, in millisecondi, tra i lampeggiamenti successivi del cursore"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
msgid "The rate at which keystrokes are generated while a key is pressed"
msgstr ""
"La velocità con cui le digitazioni sono generate mentre un tasto è premuto"
# tooltip
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
msgid "The time, in milliseconds, before a pressed key begins repeating"
msgstr ""
"Il tempo, in millisecondi, trascorso il quale un tasto premuto inizia a "
"ripetersi"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
msgid "Typing Settings"
msgstr "Impostazioni di digitazione"
# tooltip
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
msgid ""
"When selected, pressing and holding down a key emits the same character over "
"and over again"
@@ -915,23 +935,23 @@ msgstr ""
"Se selezionata, mantenendo premuto un tasto verrà digitato continuamente lo "
"stesso carattere"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
msgid "_Enable key repeat"
msgstr "Abilita la rip_etizione del tasto"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:29
msgid "_Layout"
msgstr "_Mappatura"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:30
msgid "_Repeat delay:"
msgstr "_Ritardo di ripetizione:"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:31
msgid "_Test area:"
msgstr "_Area di prova"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:32
msgid "_Use system defaults"
msgstr "_Usa predefiniti di sistema"
@@ -948,32 +968,32 @@ msgstr "Impossibile connettersi al demone di xfconf. Motivo: %s"
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Impossibile creare la finestra delle impostazioni."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:300
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:396
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:305
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:401
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:380
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:473
msgid "Layout"
msgstr "Mappatura"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:381
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:474
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:857
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:957
msgid "Shortcut command may not be empty."
msgstr "Il comando scorciatoia non dovrebbe essere vuoto."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:967
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:968
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1067
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1068
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ripristina predefiniti"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:969
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1069
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
@@ -981,13 +1001,13 @@ msgstr ""
"In questo modo verranno ripristinate tutte le scorciatoie ai rispettivi "
"valori predefiniti. Continuare davvero?"
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1042
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1148
msgid "The system defaults will be restored next time you log in."
msgstr ""
"Le impostazioni predefinite di sistema verranno ripristinate al prossimo "
"accesso."
-#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1044
+#: ../dialogs/keyboard-settings/xfce-keyboard-settings.c:1150
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
@@ -1580,39 +1600,39 @@ msgstr "Modifica proprietà"
msgid "Graphical settings editor for Xfconf"
msgstr "Editor grafico delle impostazioni per Xfconf"
-#: ../xfsettingsd/accessibility.c:390
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
msgid "Sticky keys are enabled"
msgstr "I tasti appiccicosi sono abilitati"
-#: ../xfsettingsd/accessibility.c:392
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:414
msgid "Sticky keys are disabled"
msgstr "I tasti appiccicosi sono disabilitati"
-#: ../xfsettingsd/accessibility.c:394
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:416
msgid "Sticky keys"
msgstr "Tasti appiccicosi"
-#: ../xfsettingsd/accessibility.c:399
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:421
msgid "Slow keys are enabled"
msgstr "I tasti lenti sono abilitati"
-#: ../xfsettingsd/accessibility.c:401
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:423
msgid "Slow keys are disabled"
msgstr "I tasti lenti sono disabilitati"
-#: ../xfsettingsd/accessibility.c:403
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:425
msgid "Slow keys"
msgstr "Tasti lenti"
-#: ../xfsettingsd/accessibility.c:408
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:430
msgid "Bounce keys are enabled"
msgstr "I tasti elastici sono abilitati"
-#: ../xfsettingsd/accessibility.c:410
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:432
msgid "Bounce keys are disabled"
msgstr "I tasti elastici sono disabilitati"
-#: ../xfsettingsd/accessibility.c:412
+#: ../xfsettingsd/accessibility.c:434
msgid "Bounce keys"
msgstr "Tasti elastici"
@@ -1668,30 +1688,6 @@ msgstr "Gestore delle impostazioni grafico per Xfce4"
msgid "Settings Manager"
msgstr "Gestore delle impostazioni"
-# Automatically copied. Please review and remove fuzzy flag.
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Change layout option"
-msgstr "Modifica le opzioni di disposizione"
-
-# Automatically copied. Please review and remove fuzzy flag.
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Compose key"
-msgstr "Posizione del tasto di composizione"
-
-# Automatically copied. Please review and remove fuzzy flag.
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item down by one row"
-msgstr "Sposta alla riga inferiore l'elemento selezionato "
-
-# Automatically copied. Please review and remove fuzzy flag.
-#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Move currently selected item up by one row"
-msgstr "Sposta alla riga superiore l'elemento selezionato "
-
#~ msgid "This property name is not valid."
#~ msgstr "Questo nome di proprietà non è valido."
More information about the Xfce4-commits
mailing list