[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Sep 11 11:10:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 16bde94bc58cbe79b1c8e20ed9838bc0adc18f68 (commit)
       from 6c2ef06c0cef6009375900b2d6221d2f67c5231c (commit)

commit 16bde94bc58cbe79b1c8e20ed9838bc0adc18f68
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Tue Sep 11 11:09:50 2012 +0200

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 682 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |  206 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 105 insertions(+), 101 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fef5eed..f9a9bdd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 20:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 06:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:54+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -130,12 +130,12 @@ msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Сортувати об'єкти за спаданням"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:387
+#: ../thunar/thunar-application.c:390
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Не вдається виконати операцію"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174
+#: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
@@ -143,65 +143,65 @@ msgstr "Не вдається виконати операцію"
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Не вдається відкрити \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1178
+#: ../thunar/thunar-application.c:1231
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Не вдається відкрити \"%s\": %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1242
+#: ../thunar/thunar-application.c:1295
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2265 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Не вдається перейменувати \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1344
+#: ../thunar/thunar-application.c:1397
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1886 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
 msgid "New Folder"
 msgstr "Нова тека"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1345
+#: ../thunar/thunar-application.c:1398
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1887 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Створити нову теку"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1349
+#: ../thunar/thunar-application.c:1402
 msgid "New File"
 msgstr "Новий файл"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1350
+#: ../thunar/thunar-application.c:1403
 msgid "Create New File"
 msgstr "Створити новий файл"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1408 ../thunar/thunar-standard-view.c:1932
+#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Створити документ з шаблону \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1475
+#: ../thunar/thunar-application.c:1528
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Копіювання файлів..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1511
+#: ../thunar/thunar-application.c:1564
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Копіювання файлів до \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1557
+#: ../thunar/thunar-application.c:1610
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Створення символічних посилань в \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1610
+#: ../thunar/thunar-application.c:1663
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Переміщення файлів у \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1701
+#: ../thunar/thunar-application.c:1754
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 "Ви дійсно бажаєте\n"
 "остаточно видалити \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1706
+#: ../thunar/thunar-application.c:1759
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -228,39 +228,39 @@ msgstr[2] ""
 "Ви дійсно бажаєте остаточно\n"
 "остаточно видалити %u виділених файлів?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1726
+#: ../thunar/thunar-application.c:1779
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Якщо ви видалите файл, він буде остаточно втрачений."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1736
+#: ../thunar/thunar-application.c:1789
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Видалення файлів..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1771
+#: ../thunar/thunar-application.c:1824
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Переміщення файлів у Смітник..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1810
+#: ../thunar/thunar-application.c:1863
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Створення файлів..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1849
+#: ../thunar/thunar-application.c:1902
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Створення тек..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1888
+#: ../thunar/thunar-application.c:1941
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Видалити всі файли та теки з Смітника?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-application.c:1947 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177
+#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "О_чистити Смітник"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1898
+#: ../thunar/thunar-application.c:1951
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
@@ -268,22 +268,22 @@ msgstr ""
 "Якщо Ви вибрали спорожнити Смітник, всі дані в ньому будуть остаточно "
 "втрачені. Будь-ласка майте на увазі що Ви можете також видалити їх окремо."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1915
+#: ../thunar/thunar-application.c:1968
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Очищається Смітник..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1961
+#: ../thunar/thunar-application.c:2014
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Не вдається визначити точний шлях для \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1978
+#: ../thunar/thunar-application.c:2031
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Не вдалося відновити \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1986
+#: ../thunar/thunar-application.c:2039
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Відновлення файлів..."
 
@@ -752,12 +752,12 @@ msgid "Name and Suffix"
 msgstr "Назва та суфікс"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Дата доступу"
 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Дата зміни"
 
@@ -800,32 +800,32 @@ msgstr "Файл"
 msgid "File Name"
 msgstr "Назва файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
+#: ../thunar/thunar-file.c:874 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
 #: ../thunar/thunar-window.c:313
 msgid "File System"
 msgstr "Файлова система"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:949
+#: ../thunar/thunar-file.c:953
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Кореневий каталог не має батьківського каталогу"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1012 ../thunar/thunar-file.c:1283
+#: ../thunar/thunar-file.c:1016 ../thunar/thunar-file.c:1287
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Не вдається розібрати файл desktop: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1050
+#: ../thunar/thunar-file.c:1054
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Не вказано поле Exec"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1071
+#: ../thunar/thunar-file.c:1075
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Не вказано поле URL"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1077
+#: ../thunar/thunar-file.c:1081
 #, c-format
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Некоректний файл .desktop"
@@ -1106,19 +1106,19 @@ msgstr "Відкрити за допомогою \"%s\""
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1552 ../thunar/thunar-tree-view.c:1915
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Не змонтований  \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Робочий стіл (створити посилання)"
 msgstr[1] "Робочий стіл (створити кілька посилань)"
 msgstr[2] "Робочий стіл (створити кілька посилань)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Створити посилання для вибраного файлу на стільниці"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr[1] ""
 "Створити символьне посилання для кожного виділеного файлу на стільниці"
 msgstr[2] "Створити символьне посилання для кожного виділеного файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 ../thunar/thunar-launcher.c:1572
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr[1] "Відкрити виділені файли \"%s\""
 msgstr[2] "Відкрити виділені файли \"%s\""
 
 #. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316
 #, c-format
 msgid "%d item (%s), Free space: %s"
 msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr[1] "%d об'єкти (%s), вільного простору: %s"
 msgstr[2] "%d об'єктів (%s), вільного простору: %s"
 
 #. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr[0] "%d об'єкт, вільного простору: %s"
 msgstr[1] "%d об'єкти, вільного простору: %s"
 msgstr[2] "%d об'єктів, вільного простору: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -1160,27 +1160,27 @@ msgstr[0] "%d елемент"
 msgstr[1] "%d елементи"
 msgstr[2] "%d елементів"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2352
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr "\"%s\" пошкоджене посилання"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) посилається на %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2361
 #, c-format
 msgid "\"%s\" shortcut"
 msgstr "\"%s\" запускач"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2357
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365
 #, c-format
 msgid "\"%s\" mountable"
 msgstr "\"%s\" дозволяє монтувати"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2372
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
@@ -1191,17 +1191,17 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
 #. 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Точний шлях:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Розмір зображення:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2408
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2420
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr[0] "виділено %d об'єкт (%s)"
 msgstr[1] "виділено %d об'єкти (%s)"
 msgstr[2] "виділено %d об'єктів (%s)"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2425
 #, c-format
 msgid "%d item selected"
 msgid_plural "%d items selected"
@@ -1747,11 +1747,11 @@ msgstr[0] "%d файл опрацьовується"
 msgstr[1] "%d файлів опрацьовується"
 msgstr[2] "%d файлів опрацьовується"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:327
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Завершення..."
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:471
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486
 #, c-format
 msgid "%lu hour remaining"
 msgid_plural "%lu hours remaining"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr[0] "залишилась %lu година"
 msgstr[1] "залишилось %lu години"
 msgstr[2] "залишилось %lu годин"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:476
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
 #, c-format
 msgid "%lu minute remaining"
 msgid_plural "%lu minutes remaining"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr[0] "залишилась %lu хвилина"
 msgstr[1] "залишилось %lu хвилини"
 msgstr[2] "залишилось %lu хвилин"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:481
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
 #, c-format
 msgid "%lu second remaining"
 msgid_plural "%lu seconds remaining"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Підрахунок..."
 msgid "%s Bytes"
 msgstr "%s байт"
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:468
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:476
 #, c-format
 msgid "%u item, totalling %s"
 msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Виділити усі файли, що відповідають зад
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Створити к_опію файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3738
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3737
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Створити _посилання"
@@ -2176,91 +2176,91 @@ msgstr "Від_новити"
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Створити _документ"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1358
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1355
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Завантаження змісту теки..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1842
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Новий порожній файл"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1843
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1840
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Новий порожній файл..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2131
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Виділення за шаблоном"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2137
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134
 msgid "_Select"
 msgstr "Виді_лити"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2146
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Шаблон:"
 
 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
 #. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2635
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr ""
 "При переміщенні у місце за допомогою XDS надана неправильна назва файлу"
 
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2814
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Не вдається створити посилання для URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Не вдається відкрити теку \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3698
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3697
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] "Підготувати виділений файл до переміщення командою Вставити"
 msgstr[1] "Підготувати виділені файли до переміщення командою Вставити"
 msgstr[2] "Підготувати виділені файли до переміщення командою \"Вставити\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Підготувати виділений файл до копіювання командою Вставити"
 msgstr[1] "Підготувати виділені файли до копіювання командою Вставити"
 msgstr[2] "Підготувати виділені файли до копіювання командою \"Вставити\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3717
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716
 msgid "Delete the selected file"
 msgid_plural "Delete the selected files"
 msgstr[0] "Видалити вибраний файл"
 msgstr[1] "Видалити вибрані файли"
 msgstr[2] "Створити копію кожного виділеного файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3731
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Створити копію виділеного файлу"
 msgstr[1] "Створити копію кожного виділеного файлу"
 msgstr[2] "Створити копію кожного виділеного файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3740
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Створити символьне посилання для виділеного файлу"
 msgstr[1] "Створити символьне посилання для кожного виділеного файлу"
 msgstr[2] "Створити символьне посилання для кожного виділеного файлу"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3748
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Перейменувати вибраний файл"
 msgstr[1] "Перейменувати вибрані файли"
 msgstr[2] "Перейменувати вибраний файл"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3756
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Відновити вибраний файл"
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr ""
 "для робочого оточення Xfce."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2417 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файловий менеджер"
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr[2] "%dx%d точок"
 msgid "Con_vert to:"
 msgstr "Пере_творити на:"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
 msgid "Uppercase / Lowercase"
 msgstr "Нижній / верхній регістр"
 
@@ -2928,63 +2928,67 @@ msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР"
 msgid "Camelcase"
 msgstr "Змішаний Регістр"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
+msgid "Sentence case"
+msgstr "Велика літера початку речення"
+
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
 msgid "Insert"
 msgstr "Вставити"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Перезаписати"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
 msgid "1, 2, 3, ..."
 msgstr "1, 2, 3, ..."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
 msgid "01, 02, 03, ..."
 msgstr "01, 02, 03, ..."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
 msgid "001, 002, 003, ..."
 msgstr "001, 002, 003, ..."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
 msgid "0001, 0002, 0003, ..."
 msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
 msgid "a, b, c, d, ..."
 msgstr "a, b, c, d, ..."
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
 msgid "From the front (left)"
 msgstr "З початку (зліва)"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
 msgid "From the back (right)"
 msgstr "З кінця (справа)"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
 msgid "Old Name - Text - Number"
 msgstr "Стара назва - Текст - Номер"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
 msgid "Number - Text - Old Name"
 msgstr "Номер - Текст - Стара назва"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
 msgid "Text - Number"
 msgstr "Текст - Номер"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
 msgid "Number - Text"
 msgstr "Номер - Текст"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
 msgid "Current"
 msgstr "Поточна"
 
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138
+#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139
 msgid "Date Picture Taken"
 msgstr "Дата зйомки"
 
@@ -3173,19 +3177,19 @@ msgid "Mail Recipient"
 msgstr "Одержувач листа"
 
 #. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:320
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
 msgid "Failed to connect to the Trash"
 msgstr "Не вдається з'єднатись із Смітником"
 
 #. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
 msgid "Trash contains files"
 msgstr "Смітник має файли"
 
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
 msgid "Trash is empty"
 msgstr "Смітник порожній"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list