[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Oct 23 19:50:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to ab899bff9bd91d2e0e514502cbaed8ad8d433c8a (commit)
from b486702c2387c90c416e85c71b984b1a22bf1439 (commit)
commit ab899bff9bd91d2e0e514502cbaed8ad8d433c8a
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Tue Oct 23 19:48:39 2012 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 718 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 78 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bf731fb..b76d812 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 12:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -129,79 +129,79 @@ msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Elementen in aflopende volgorde sorteren"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:390
+#: ../thunar/thunar-application.c:396
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Kon actie niet uitvoeren"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1100 ../thunar/thunar-application.c:1226
+#: ../thunar/thunar-application.c:1112 ../thunar/thunar-application.c:1238
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1056 ../thunar/thunar-location-entry.c:369
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:397
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1573 ../thunar/thunar-window.c:1644
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1604 ../thunar/thunar-window.c:1644
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet openen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1230
+#: ../thunar/thunar-application.c:1242
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kon '%s' niet openen: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1294
+#: ../thunar/thunar-application.c:1306
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1688
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1688
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Hernoemen van '%s' mislukt"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1396
+#: ../thunar/thunar-application.c:1408
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1888 ../thunar/thunar-tree-view.c:1580
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1889 ../thunar/thunar-tree-view.c:1580
msgid "New Folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1397
+#: ../thunar/thunar-application.c:1409
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1889 ../thunar/thunar-tree-view.c:1581
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1890 ../thunar/thunar-tree-view.c:1581
msgid "Create New Folder"
msgstr "Nieuwe map maken"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1401
+#: ../thunar/thunar-application.c:1413
msgid "New File"
msgstr "Nieuw bestand"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1402
+#: ../thunar/thunar-application.c:1414
msgid "Create New File"
msgstr "Nieuw bestand maken"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1459 ../thunar/thunar-standard-view.c:1933
+#: ../thunar/thunar-application.c:1471 ../thunar/thunar-standard-view.c:1934
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Document maken volgens sjabloon '%s'"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1523
+#: ../thunar/thunar-application.c:1535
msgid "Copying files..."
msgstr "Bestanden aan het kopiëren..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1559
+#: ../thunar/thunar-application.c:1571
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Bestanden aan het kopiëren naar '%s' ..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1605
+#: ../thunar/thunar-application.c:1617
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Symbolische koppelingen aan het maken in '%s'..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1658
+#: ../thunar/thunar-application.c:1670
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Bestanden aan het verplaatsen naar '%s'..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1740
+#: ../thunar/thunar-application.c:1752
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u\n"
"\"%s\" voorgoed wil verwijderen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1745
+#: ../thunar/thunar-application.c:1757
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -225,39 +225,39 @@ msgstr[1] ""
"Weet u zeker dat u de %u geselecteerde\n"
"bestanden voorgoed wil verwijderen?"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1765
+#: ../thunar/thunar-application.c:1777
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Als u een bestand verwijdert, is het voorgoed verloren."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1775
+#: ../thunar/thunar-application.c:1787
msgid "Deleting files..."
msgstr "Bestanden aan het verwijderen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1810
+#: ../thunar/thunar-application.c:1822
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Bestanden aan het verplaatsen naar de prullenbak..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1856
+#: ../thunar/thunar-application.c:1868
msgid "Creating files..."
msgstr "Bestanden aan het maken..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1895
+#: ../thunar/thunar-application.c:1907
msgid "Creating directories..."
msgstr "Mappen aan het maken..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1934
+#: ../thunar/thunar-application.c:1946
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1110 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-application.c:1952 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1141 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
#: ../thunar/thunar-window.c:312 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Prullenbak _legen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1944
+#: ../thunar/thunar-application.c:1956
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -266,22 +266,22 @@ msgstr ""
"daarin verloren gaan. U kunt er ook voor kiezen om ze één voor één te "
"verwijderen."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1961
+#: ../thunar/thunar-application.c:1973
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Prullenbak aan het legen..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2007
+#: ../thunar/thunar-application.c:2019
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kon het oorspronkelijke pad voor '%s' niet bepalen"
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2024
+#: ../thunar/thunar-application.c:2036
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet herstellen"
-#: ../thunar/thunar-application.c:2032
+#: ../thunar/thunar-application.c:2044
msgid "Restoring files..."
msgstr "Bestanden aan het herstellen..."
@@ -823,65 +823,80 @@ msgstr "Bestand"
msgid "File Name"
msgstr "Bestandnaam"
-#: ../thunar/thunar-file.c:823 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237
+#: ../thunar/thunar-file.c:867 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:237
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "File System"
msgstr "Bestandssysteem"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1189
+#: ../thunar/thunar-file.c:1233
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "De hoofdmap heeft geen bovenliggende map"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1274 ../thunar/thunar-file.c:1544
+#: ../thunar/thunar-file.c:1318 ../thunar/thunar-file.c:1588
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Kon het bureaubladbestand niet lezen: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1286
+#: ../thunar/thunar-file.c:1330
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Starter van niet-vertrouwde toepassing"
# Unknown word "Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1311
+#: ../thunar/thunar-file.c:1355
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Geen Exec-veld gespecificeerd"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1320
+#: ../thunar/thunar-file.c:1364
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "Starter van niet-vertrouwde koppeling"
# Unknown word "Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1336
+#: ../thunar/thunar-file.c:1380
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Geen URL-veld gespecificeerd"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1341
+#: ../thunar/thunar-file.c:1385
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ongeldig bureaubladbestand"
+#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s op %s"
+
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:154
+#: ../thunar/thunar-history.c:163
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../thunar/thunar-history.c:154
+#: ../thunar/thunar-history.c:163
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Ga terug naar de vorige map"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:160
+#: ../thunar/thunar-history.c:169
msgid "Forward"
msgstr "Volgende"
-#: ../thunar/thunar-history.c:160
+#: ../thunar/thunar-history.c:169
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Ga naar de volgende map"
+#: ../thunar/thunar-history.c:352
+msgid "The item will be removed from the history"
+msgstr "Het element zal worden verwijderd uit de geschiedenis"
+
+#: ../thunar/thunar-history.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not find \"%s\""
+msgstr "Kon '%s' niet vinden"
+
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
msgstr "Mappenlijstweergave gebaseerd op pictogrammen"
@@ -1017,13 +1032,13 @@ msgstr ""
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:811
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1046 ../thunar/thunar-tree-view.c:1098
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1050 ../thunar/thunar-tree-view.c:1098
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1056 ../thunar/thunar-tree-view.c:1109
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1060 ../thunar/thunar-tree-view.c:1109
msgid "Open in New Window"
msgstr "Openen in nieuw venster"
@@ -1138,8 +1153,8 @@ msgstr[1] "Open de geselecteerde bestanden met de standaardtoepassing"
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Openen met '%s'"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1367 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1605
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1800 ../thunar/thunar-tree-view.c:1891
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1367 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1636
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1866 ../thunar/thunar-tree-view.c:1891
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet aankoppelen"
@@ -2090,13 +2105,13 @@ msgstr "Blader door het netwerk"
msgid "PLACES"
msgstr "LOCATIES"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:361
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Zijbalk (sneltoets maken)"
msgstr[1] "Zijbalk (sneltoetsen maken)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:363
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Voeg de geselecteerde map toe aan de sneltoetsen-zijbalk"
@@ -2104,53 +2119,58 @@ msgstr[1] "Voeg de geselecteerde mappen toe aan de sneltoetsen-zijbalk"
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1070 ../thunar/thunar-tree-view.c:1125
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1074 ../thunar/thunar-tree-view.c:1125
msgid "_Mount"
msgstr "_Aankoppelen"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1076 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1080 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ontkoppelen"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1082 ../thunar/thunar-tree-view.c:1137
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1086 ../thunar/thunar-tree-view.c:1137
msgid "_Eject"
msgstr "_Uitwerpen"
#. append the "Disconnect" item
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
+msgid "Create _Shortcut"
+msgstr "_Sneltoets maken"
+
+#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1096 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
msgid "Disconn_ect"
msgstr "_Verbinding verbreken"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Sneltoets ve_rwijderen"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1218
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Sneltoets he_rnoemen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1476
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1507
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Het pad '%s' verwijst niet naar een map"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1496
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1527
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kon geen nieuwe sneltoets toevoegen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1725 ../thunar/thunar-tree-view.c:1755
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1791 ../thunar/thunar-tree-view.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet uitwerpen"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1869 ../thunar/thunar-tree-view.c:1812
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1935 ../thunar/thunar-tree-view.c:1812
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet ontkoppelen"
@@ -2258,7 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid "Du_plicate"
msgstr "Du_pliceren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 ../thunar/thunar-standard-view.c:3601
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 ../thunar/thunar-standard-view.c:3602
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Koppeling m_aken"
@@ -2278,43 +2298,43 @@ msgstr "He_rstellen"
msgid "Create _Document"
msgstr "_Document aanmaken"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1357
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1358
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Mapinhoud aan het laden..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1844
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1845
msgid "New Empty File"
msgstr "Nieuw leeg bestand"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1845
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1846
msgid "New Empty File..."
msgstr "Nieuw leeg bestand..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2142
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Op patroon selecteren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2148
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2149
msgid "_Select"
msgstr "_Selecteren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2157
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2158
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroon:"
#. display an error dialog to the user
# Unknown word "fifo"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2732
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2733
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Kon geen koppeling voor de URL '%s' maken"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3080
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3081
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kon map '%s' niet openen"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3561
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3562
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2324,7 +2344,7 @@ msgstr[1] ""
"Bereid de geselecteerde bestanden voor om met een plakopdracht verplaatst te "
"worden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3569
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3570
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2334,31 +2354,31 @@ msgstr[1] ""
"Bereid de geselecteerde bestanden voor om met een plakopdracht gekopieerd te "
"worden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3580
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3581
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Verwijder het geselecteerde bestand"
msgstr[1] "Verwijder de geselecteerde bestanden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3594
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3595
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Het geselecteerde bestand dupliceren"
msgstr[1] "De geselecteerde bestanden dupliceren"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3603
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3604
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Maak een symbolische koppeling voor het geselecteerde bestand"
msgstr[1] "Maak een symbolische koppeling voor de geselecteerde bestanden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3611
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3612
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Hernoem het geselecteerde bestand"
msgstr[1] "Hernoem de geselecteerde bestanden"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3619
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3620
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Herstel het geselecteerde bestand"
More information about the Xfce4-commits
mailing list