[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Oct 17 00:16:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to efaa2042a38732b3a84cba8522680a554031f4c7 (commit)
from a7dad56b580c51ac8bd6a14b82ac009221015561 (commit)
commit efaa2042a38732b3a84cba8522680a554031f4c7
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Wed Oct 17 00:14:34 2012 +0200
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%
New status: 613 messages complete with 0 fuzzies and 101 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 421 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 232 insertions(+), 189 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 81e4c32..30595c2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-11 19:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
"Language-Team: Croatian <petar.koretic at gmail.com>\n"
@@ -135,9 +135,10 @@ msgstr "Neuspješno izvršavanje radnje"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1100 ../thunar/thunar-application.c:1226
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1056 ../thunar/thunar-location-entry.c:369
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:397
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1306 ../thunar/thunar-window.c:1601
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1573 ../thunar/thunar-window.c:1644
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\""
@@ -150,20 +151,20 @@ msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1294
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1688
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Neuspješna preimenovanje \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:1396
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1888 ../thunar/thunar-tree-view.c:1561
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1888 ../thunar/thunar-tree-view.c:1580
msgid "New Folder"
msgstr "Nova mapa"
#: ../thunar/thunar-application.c:1397
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1889 ../thunar/thunar-tree-view.c:1562
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1889 ../thunar/thunar-tree-view.c:1581
msgid "Create New Folder"
msgstr "Napravi novu mapu"
@@ -251,8 +252,8 @@ msgstr "Uklonite sve datoteke i mape iz smeća?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:905 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
-#: ../thunar/thunar-window.c:307 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1110 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-window.c:312 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Isprazni smeće"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Nijedan program nije izabran"
msgid "Other Application..."
msgstr "Ostali programi..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:172
msgid "Open With"
msgstr "Otvori pomoću"
@@ -514,8 +515,8 @@ msgstr "Automatski _proširi stupce po potrebi"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:690
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:718
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:715
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "_Poveznica ovdje"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:536
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:537
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Nisam uspio izvršiti datoteku \"%s\""
@@ -810,42 +811,42 @@ msgstr "Datoteka"
msgid "File Name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: ../thunar/thunar-file.c:908 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:284
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-file.c:823 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:235
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "File System"
msgstr "Datotečni sustav"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1041
+#: ../thunar/thunar-file.c:1189
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Korijenska mapa nema roditelja"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1104 ../thunar/thunar-file.c:1375
+#: ../thunar/thunar-file.c:1274 ../thunar/thunar-file.c:1544
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Ne mogu parsirati desktop datoteku: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1116
+#: ../thunar/thunar-file.c:1286
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1141
+#: ../thunar/thunar-file.c:1311
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Exec polje nije specificirano"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1150
+#: ../thunar/thunar-file.c:1320
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-file.c:1166
+#: ../thunar/thunar-file.c:1336
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "URL polje nije određeno"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1171
+#: ../thunar/thunar-file.c:1341
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Neispravna datoteka radne površine"
@@ -928,9 +929,9 @@ msgstr "Nisam mogao promijeniti dozvole \"%s\": %s"
msgid "copy of %s"
msgstr "kopija %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:735
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1644 ../thunar/thunar-list-model.c:1655
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:948
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "poveznica za %s"
@@ -996,56 +997,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:810
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:811
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:857 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1046 ../thunar/thunar-tree-view.c:1098
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1056 ../thunar/thunar-tree-view.c:1109
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:169
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:170
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Otvori odabrani direktorij u novom prozoru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-launcher.c:173
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Otvori pomoću drugog _programa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:893
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-launcher.c:173
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Odaberite drugi program kojim ćete otvoriti odabranu datoteku"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:645
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:646
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Neuspjeh u otvaranju datoteke \"%s\""
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:651
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:652
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Nisam uspio otvoriti datoteku%d"
msgstr[1] "Nisam uspio otvoriti datoteke%d"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:691
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve mape?"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:693
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "To će otvoriti%d poseban prozor upravitelja datoteka."
msgstr[1] "To će otvoriti%d posebne prozore upravitelja datotekama."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:696
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:697
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1053,98 +1054,98 @@ msgstr[0] "Otvori%d novi prozor"
msgstr[1] "Otvori%d nove prozore"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:788
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:789
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Otvori u %d novom prozoru"
msgstr[1] "Otvori u %d novim prozorima"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:789
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Otvorite odabrani direktorij u%d novom prozoru"
msgstr[1] "Otvorite odabrane direktorije u%d novim prozorima"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:809
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:810
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Otvori u novom prozoru"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:812
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:813
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Otvori odabranu datoteku"
msgstr[1] "Otvori odabrane datoteke"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:861
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
msgid "_Execute"
msgstr "_Izvrši"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Izvrši odabranu datoteku"
msgstr[1] "Izvrši odabrane datoteke"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:868
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:869
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Otvori pomoću \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:869 ../thunar/thunar-launcher.c:955
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:870 ../thunar/thunar-launcher.c:956
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Koristite \"%s za otvaranje odabrane datoteke"
msgstr[1] "Koristite \"%s\" za otvaranje odabranih datoteka"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:892
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:893
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "_Otvori pomoću drugog programa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:901
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:902
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Otvori pomoću zadanog programa"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:902
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Otvori odabranu datoteku sa zadanim programom"
msgstr[1] "Otvori odabrane datoteke sa zadanim programima"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:955
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Otvori pomoću \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1336
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1581 ../thunar/thunar-tree-view.c:1912
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1367 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1605
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1800 ../thunar/thunar-tree-view.c:1891
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Nisam uspio montirati \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1488
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Radna površina (napravi poveznicu)"
msgstr[1] "Radna površina (napravi poveznice)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1489
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Napravite link na odabranu datoteku na radnoj površini"
msgstr[1] "Napravite link na odabrane datoteke na radnoj površini"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 ../thunar/thunar-launcher.c:1572
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 ../thunar/thunar-launcher.c:1575
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "Pošaljite odabranu datoteku \"%s\""
msgstr[1] "Pošaljite odabrane datoteke \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1152,46 +1153,46 @@ msgstr[0] "%d stavka (%s), Slobodan prostor:%s"
msgstr[1] "%d stavke (%s), Slobodan prostor:%s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d stavka, slobodan prostor:%s"
msgstr[1] "%d stavki, slobodan prostor:%s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d stavka"
msgstr[1] "%d stavke"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "\"%s\" neispravna poveznica"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2349
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) poveznica na %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "\"%s\" prečac"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2359
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343
#, c-format
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
@@ -1202,18 +1203,18 @@ msgstr "\"%s\" %s"
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2383 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
msgid "Original Path:"
msgstr "Izvorna putanja:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Veličina slike:"
#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2436
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406
#, c-format
msgid "%d other item selected (%s)"
msgid_plural "%d other items selected (%s)"
@@ -1221,14 +1222,14 @@ msgstr[0] "%d druga odabrana stavka (%s)"
msgstr[1] "%d druge odabrane stavke (%s)"
#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2443
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d odabrana stavka (%s)"
msgstr[1] "%d odabrane stavke (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2457
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427
#, c-format
msgid "%d folder selected"
msgid_plural "%d folders selected"
@@ -1239,18 +1240,18 @@ msgstr[1] "%d odabrane mape"
#. * needs to change ", " to something else. The comma
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1177
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Napravi _Mapu"
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Obriši sve datoteke i mape u Smeću"
@@ -1353,11 +1354,11 @@ msgstr "Uređaj \"%s\" se izbacuje. To može potrajati neko vrijeme"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nema instaliranih predložaka"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202
msgid "Icon size"
msgstr "Veličina ikone"
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225
+#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Veličina ikone za unos putanje"
@@ -1831,33 +1832,38 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Neusplela promjena ikone za \"%s \""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:895
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Svojstva"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946
msgid "broken link"
msgstr "nevaljana poveznica"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:954
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:957
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1055
+#, c-format
+msgid "%s of %s (%d%% used)"
+msgstr ""
+
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1107
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1118
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1207
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1218
msgid "mixed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "_Send To"
msgstr "_Pošalji za"
@@ -1881,7 +1887,7 @@ msgstr "Očisti"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Očisti listu datoteka ispod"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:334
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:339
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
@@ -2015,71 +2021,103 @@ msgstr ""
"Želite li preskočiti ovu datoteku i nastaviti s preimenovanjem preostalih "
"datoteka?"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801
+msgid "DEVICES"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847
+msgid "NETWORK"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853
+msgid "Browse Network"
+msgstr "Pregledaj mrežu"
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874
+msgid "PLACES"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
msgstr[0] "Bočni stupac(napravi prečac)"
msgstr[1] "Bočni stupac (napravi prečace)"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Dodaj odabranu mapu u bočni stupac prečaca"
msgstr[1] "Dodaj odabrane mape u bočni stupac prečaca"
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "_Montiraj disk"
+#. append the "Mount" item
+#. append the "Mount" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1070 ../thunar/thunar-tree-view.c:1125
+msgid "_Mount"
+msgstr "_Montiraj"
+
+#. append the "Unmount" item
+#. append the "Unmount" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1076 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
+msgid "_Unmount"
+msgstr ""
+
+#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
+#. append the "Eject" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1082 ../thunar/thunar-tree-view.c:1137
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
-#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
-msgid "E_ject Volume"
-msgstr "I_zbaci disk"
+#. append the "Disconnect" item
+#. append the "Mount Volume" menu action
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1096 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146
+msgid "Disconn_ect"
+msgstr ""
-#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:962
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Ukloni prečac"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:976
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Pre_imenuj prečac"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1240
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1476
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Putanja \"% s\" se ne odnosi na direktorij"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1257
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1496
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Nisam uspio dodati novi prečac"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1442
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1483 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1786
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1725 ../thunar/thunar-tree-view.c:1755
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Nisam uspio izbaciti \"%s\""
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1869 ../thunar/thunar-tree-view.c:1812
+#, c-format
+msgid "Failed to unmount \"%s\""
+msgstr "Nisam uspio odmontirati \"%s\""
+
#: ../thunar/thunar-size-label.c:141
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr ""
#. add the label widget
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:152 ../thunar/thunar-size-label.c:295
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294
msgid "Calculating..."
msgstr "Računam..."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:254
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:253
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Prekinuto računanje"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:379
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:378
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2088,12 +2126,12 @@ msgstr[1] "%u stavke, u ukupnom iznosu od %s"
#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:386
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:385
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(neki sadržaji nisu čitljivi)"
#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:397
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:396
msgid "Permission denied"
msgstr "Dozvola odbijena"
@@ -2106,12 +2144,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Radi praznu mapu unutar trenutne mape"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1198
msgid "Cu_t"
msgstr "Izrež_i"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1209
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
@@ -2126,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"naredbom"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-tree-view.c:1223
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-tree-view.c:1242
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
@@ -2173,7 +2211,7 @@ msgstr[0] "Na_pravi poveznicu"
msgstr[1] " Na_pravi poveznice"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 ../thunar/thunar-tree-view.c:1246
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265
msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj"
@@ -2273,7 +2311,9 @@ msgstr "_Prazna datoteka"
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
-msgstr "Greška pri kopiranju u \"%s\": %spotrebno je više prostora za kopiranje na odredište"
+msgstr ""
+"Greška pri kopiranju u \"%s\": %spotrebno je više prostora za kopiranje na "
+"odredište"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
#, c-format
@@ -2351,17 +2391,17 @@ msgstr "S_meće"
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Prikaži sadržaj smeća"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:621
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavam..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1206
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1225
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Zalijepi u mapu"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1324
msgid "P_roperties..."
msgstr "S_vojstva"
@@ -2409,296 +2449,296 @@ msgstr "%A na %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%xna %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Open New _Window"
msgstr "Otvori novi _prozor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Otvori novi Thunar prozor za prikazanu lokaciju"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Zatvori _sve prozore"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Zatvori sve Thunar prozore "
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Os_obitosti"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Uredi Thunar postavke "
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "_Reload"
msgstr "_Ponovno učitaj"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Reload the current folder"
msgstr "POnovno učitaj trenutnu mapu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Birač lokacije"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Bočni stupac"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Zoom I_n"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Pokaži sadržaj sa više detalja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Pokaži sadržaj sa manje detalja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normalna ve_ličina"
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Pokaži sadržaj u normalnoj veličini"
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:325
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:325
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
+#: ../thunar/thunar-window.c:326
msgid "_Home"
msgstr "_Početna"
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
+#: ../thunar/thunar-window.c:326
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Idi u osobnu mapu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Idi u mapu radne površine"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Browse the file system"
msgstr "Pregledaj datotečni sustav"
-#: ../thunar/thunar-window.c:324
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Idi u mapu dokumenata"
-#: ../thunar/thunar-window.c:325
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Idi u mapu preuzimanja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:326
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Idi u mapu glazbe"
-#: ../thunar/thunar-window.c:327
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Idi u mapu slika"
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Idi u mapu video datoteka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Idi u javnu mapu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:335
msgid "T_emplates"
msgstr "P_redlošci"
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:335
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Idi u mapu predložaka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:336
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Otvori lokaciju"
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:336
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Odredi lokaciju otvaranja"
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:337
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:338
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:338
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Prikaži Thunar korisnički priručnik"
-#: ../thunar/thunar-window.c:334
+#: ../thunar/thunar-window.c:339
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Prikaži informacije o Thunar-u"
-#: ../thunar/thunar-window.c:339
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
-#: ../thunar/thunar-window.c:339
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
msgid "_Pathbar Style"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:340
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:346
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Stil alatne trake"
-#: ../thunar/thunar-window.c:341
+#: ../thunar/thunar-window.c:346
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Tradicionalni pristup sa lokacijskom trakom i navigacijskim dugmetima"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Prečaci"
-#: ../thunar/thunar-window.c:342
+#: ../thunar/thunar-window.c:347
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "_Tree"
msgstr "_Stablo"
-#: ../thunar/thunar-window.c:343
+#: ../thunar/thunar-window.c:348
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-window.c:344
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusna traka"
-#: ../thunar/thunar-window.c:344
+#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora"
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "_Menubar"
msgstr "_Traka izbornika"
-#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#: ../thunar/thunar-window.c:350
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora"
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:761
+#: ../thunar/thunar-window.c:804
msgid "View as _Icons"
msgstr "Pogled kao _ikone"
-#: ../thunar/thunar-window.c:761
+#: ../thunar/thunar-window.c:804
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Prikaz sadržaja mape u prikazu ikona"
-#: ../thunar/thunar-window.c:768
+#: ../thunar/thunar-window.c:811
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Pogled kao _detaljna lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:768
+#: ../thunar/thunar-window.c:811
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Prikaži sadržaj mape kao detaljnu listu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:775
+#: ../thunar/thunar-window.c:818
msgid "View as _Compact List"
msgstr "POgled kao _Zbijena lista"
-#: ../thunar/thunar-window.c:775
+#: ../thunar/thunar-window.c:818
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Prikaži sadržaj mape kao zbijenu listu"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:847
+#: ../thunar/thunar-window.c:890
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Upozorenje. koristite korijenski račun.možete oštetiti svoj sustav."
#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1535
+#: ../thunar/thunar-window.c:1578
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1535
+#: ../thunar/thunar-window.c:1578
msgid "Browse the network"
msgstr "Pregledaj mrežu"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1575
+#: ../thunar/thunar-window.c:1618
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Neuspjelo pokretanje \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-window.c:2074
+#: ../thunar/thunar-window.c:2117
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2099
+#: ../thunar/thunar-window.c:2142
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Neuspjeh u otvaranju osobne mape"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2167
+#: ../thunar/thunar-window.c:2210
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Neuspjeh u otvaranju mape \"%s\""
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2295
+#: ../thunar/thunar-window.c:2338
msgid "About Templates"
msgstr "O predlošcima"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2317
+#: ../thunar/thunar-window.c:2360
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Sve datoteke u ovoj mapi pojaviti će se u \"Napravi dokument\" izborniku."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2324
+#: ../thunar/thunar-window.c:2367
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2714,26 +2754,26 @@ msgstr ""
"Tada možete odabrati unos iz \"Napravi dokument\" izbornika i kopija "
"dokumenta će biti napravljena u direktoriju koji gledate."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2336
+#: ../thunar/thunar-window.c:2379
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Ne _prikazuj ponovo ovu poruku"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2380
+#: ../thunar/thunar-window.c:2423
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr ""
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2415
+#: ../thunar/thunar-window.c:2458
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Neuspjeli prikaz sadržaja smeća"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2450
+#: ../thunar/thunar-window.c:2493
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Neuspjelo pregledavanje mreže."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2492
+#: ../thunar/thunar-window.c:2535
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2742,7 +2782,7 @@ msgstr ""
"okruženje"
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:2546 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2589 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Upravitelj datotekama"
@@ -3517,6 +3557,9 @@ msgstr "Otvori odabrane mape u Thunaru"
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Podesi Thunar upravitelja datoteka"
+#~ msgid "E_ject Volume"
+#~ msgstr "I_zbaci disk"
+
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Grupa:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list