[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Oct 16 10:00:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 43c62da86b5d7eb9f6aa7081a5a8977021345339 (commit)
from 82edeaee2ec9fd97872264dbb2baae5aea6c091e (commit)
commit 43c62da86b5d7eb9f6aa7081a5a8977021345339
Author: Roman K <mrdoctorwho at gmail.com>
Date: Tue Oct 16 09:59:41 2012 +0200
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 247 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d3624a6..e546ceb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the Mousepad package.
# Artem Vakhitov <temcat at mail.ru>, 2004.
# Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 08:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 05:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 21:58+1000\n"
"Last-Translator: Alex 'AdUser' Z <ad_user at lavabit.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
-"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../mousepad/main.c:53
@@ -31,8 +31,7 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Показать версию и выйти"
#. default application name
-#: ../mousepad/main.c:80
-#: ../Mousepad.desktop.in.in.h:1
+#: ../mousepad/main.c:80 ../Mousepad.desktop.in.in.h:1
msgid "Mousepad"
msgstr "Mousepad"
@@ -95,8 +94,11 @@ msgid "Clear Documents History"
msgstr "Очистить историю документов"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:331
-msgid "Clearing the documents history will permanently remove all currently listed entries."
-msgstr "Очистка истории открытых документов навсегда удалит все перечисленные записи."
+msgid ""
+"Clearing the documents history will permanently remove all currently listed "
+"entries."
+msgstr ""
+"Очистка истории открытых документов навсегда удалит все перечисленные записи."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:362
msgid "Do you want to save the changes before closing?"
@@ -116,24 +118,26 @@ msgid "If you don't save the document, all the changes will be lost."
msgstr "Если вы не сохраните документ, все изменения будут потеряны."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:408
-msgid "The document has been externally modified. Do you want to continue saving?"
+msgid ""
+"The document has been externally modified. Do you want to continue saving?"
msgstr "Документ был изменен извне. Продолжить сохранение?"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:409
msgid "Externally Modified"
msgstr "Изменено извне"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410
-msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost."
-msgstr "Без сохранения, все внешние изменения будут утеряны."
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:411
+msgid "If you save the document, all of the external changes will be lost."
+msgstr "Если вы не сохраните документ, все изменения будут утеряны."
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:439
msgid "Do you want to save your changes before reloading?"
msgstr "Сохранить изменения?"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:440
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:441
msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost."
-msgstr "Если вы перезагрузите файл, все несохранённые изменения будут потеряны."
+msgstr ""
+"Если вы перезагрузите файл, все несохранённые изменения будут потеряны."
#. pack button, add signal and tooltip
#: ../mousepad/mousepad-document.c:591
@@ -176,8 +180,7 @@ msgstr "Проверяется кодировка..."
msgid "Celtic"
msgstr "Кельтский"
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:36
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:37
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:36 ../mousepad/mousepad-encoding.c:37
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
@@ -189,30 +192,24 @@ msgstr "Скандинавский"
msgid "South European"
msgstr "Южно-Европейский"
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:40
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:41
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:42
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:43
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:40 ../mousepad/mousepad-encoding.c:41
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:42 ../mousepad/mousepad-encoding.c:43
msgid "Western"
msgstr "Западный"
#. east european
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:46
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:47
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:46 ../mousepad/mousepad-encoding.c:47
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:48
msgid "Baltic"
msgstr "Прибалтийский"
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:49
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:50
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:49 ../mousepad/mousepad-encoding.c:50
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:51
msgid "Central European"
msgstr "Центрально-Европейский"
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:52
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:53
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:54
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:55
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:52 ../mousepad/mousepad-encoding.c:53
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:54 ../mousepad/mousepad-encoding.c:55
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:56
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириллица"
@@ -230,14 +227,12 @@ msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
#. middle eastern
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:62
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:63
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:62 ../mousepad/mousepad-encoding.c:63
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:64
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:65
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:66
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:65 ../mousepad/mousepad-encoding.c:66
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:67
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
@@ -259,61 +254,51 @@ msgstr "Грузинский"
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:74
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:75
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:74 ../mousepad/mousepad-encoding.c:75
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:76
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:77
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:78
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:77 ../mousepad/mousepad-encoding.c:78
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:79
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
#. unicode
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:82
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:83
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:84
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:85
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:86
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:87
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:88
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:89
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:82 ../mousepad/mousepad-encoding.c:83
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:84 ../mousepad/mousepad-encoding.c:85
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:86 ../mousepad/mousepad-encoding.c:87
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:88 ../mousepad/mousepad-encoding.c:89
msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
#. east asian
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:92
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:93
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:94
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:95
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:92 ../mousepad/mousepad-encoding.c:93
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:94 ../mousepad/mousepad-encoding.c:95
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Китайский упрощённый"
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:96
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:97
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:96 ../mousepad/mousepad-encoding.c:97
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:98
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Китайский традиционный"
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:99
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:100
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:99 ../mousepad/mousepad-encoding.c:100
#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:101
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:102
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:103
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:104
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:105
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:102 ../mousepad/mousepad-encoding.c:103
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:104 ../mousepad/mousepad-encoding.c:105
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
#: ../mousepad/mousepad-file.c:556
#, c-format
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr "Недопустимая последовательность байтов содержится во входной строке для преобразования"
+msgstr ""
+"Недопустимая последовательность байтов содержится во входной строке для "
+"преобразования"
#: ../mousepad/mousepad-file.c:875
#, c-format
@@ -470,8 +455,7 @@ msgstr "_Предыдущее"
msgid "Highlight _All"
msgstr "Подсветить _всё"
-#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:243
-#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250
+#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:243 ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250
msgid "Mat_ch Case"
msgstr "Учёт ре_гистра"
@@ -480,8 +464,7 @@ msgid "Choose a filetype"
msgstr "Выбрать тип файла"
#. language/filetype
-#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:146
-#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:258
+#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:146 ../mousepad/mousepad-statusbar.c:258
msgid "Filetype: None"
msgstr "Тип файла: нет"
@@ -512,8 +495,12 @@ msgstr "Строка: %d Столбец: %d"
#. show warning to the user
#: ../mousepad/mousepad-util.c:572
#, c-format
-msgid "Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be aborted."
-msgstr "Не удалось создать директорию \"%s\". Сохранение в файл \"%s\" будет отменено."
+msgid ""
+"Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be "
+"aborted."
+msgstr ""
+"Не удалось создать директорию \"%s\". Сохранение в файл \"%s\" будет "
+"отменено."
#. print error
#: ../mousepad/mousepad-util.c:618
@@ -786,8 +773,11 @@ msgid "_Spaces to Tabs"
msgstr "Преобразовать табуляции в пробелы"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:447
-msgid "Convert all the leading spaces to tabs in the selected line(s) or document"
-msgstr "Преобразовать все ведущие пробелы в табуляции в выделенных строках или документе"
+msgid ""
+"Convert all the leading spaces to tabs in the selected line(s) or document"
+msgstr ""
+"Преобразовать все ведущие пробелы в табуляции в выделенных строках или "
+"документе"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:448
msgid "St_rip Trailing Spaces"
@@ -984,7 +974,9 @@ msgstr "Установить переводы строк в документе
#. add the label with the root warning
#: ../mousepad/mousepad-window.c:662
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Внимание, вы используете учетную запись суперпользователя, при этом вы можете повредить вашу систему."
+msgstr ""
+"Внимание, вы используете учетную запись суперпользователя, при этом вы "
+"можете повредить вашу систему."
#. show the warning
#: ../mousepad/mousepad-window.c:1100
@@ -995,8 +987,7 @@ msgstr "Не удалось открыть документ"
msgid "Read Only"
msgstr "Только чтение"
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:1357
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3221
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:1357 ../mousepad/mousepad-window.c:3221
#: ../mousepad/mousepad-window.c:3302
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1019,8 +1010,7 @@ msgstr "_Другой..."
#. build description
#. get the offset length: 'Encoding: '
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:2446
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:2677
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:2446 ../mousepad/mousepad-window.c:2677
msgid "Charset"
msgstr "Кодировка"
@@ -1068,8 +1058,12 @@ msgstr "Открыть файл"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:3661
#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document history"
-msgstr "Не удалось открыть \"%s\" для чтения. Документ будет удалён из истории открытых."
+msgid ""
+"Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document "
+"history"
+msgstr ""
+"Не удалось открыть \"%s\" для чтения. Документ будет удалён из истории "
+"открытых."
#. show the warning and cleanup
#: ../mousepad/mousepad-window.c:3665
@@ -1077,8 +1071,7 @@ msgid "Failed to open file"
msgstr "Не удалось открыть файл"
#. show the error
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3771
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3894
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3771 ../mousepad/mousepad-window.c:3894
msgid "Failed to save the document"
msgstr "Не удалось сохранить документ"
More information about the Xfce4-commits
mailing list