[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Oct 1 00:58:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 070ead555a10ed58db7f3d31871a755ffc0c7193 (commit)
       from ecad36219b96785e0549dd8ca133123a90c09a42 (commit)

commit 070ead555a10ed58db7f3d31871a755ffc0c7193
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Mon Oct 1 00:56:27 2012 +0200

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%
    
    New status: 600 messages complete with 0 fuzzies and 101 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po | 1100 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 580 insertions(+), 520 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2bf1726..ad915d1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-25 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-30 21:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-17 01:51+0200\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>\n"
 "Language-Team: Croatian <petar.koretic at gmail.com>\n"
@@ -129,78 +129,78 @@ msgid "Sort items in descending order"
 msgstr "Sortiraj silazno"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:389
+#: ../thunar/thunar-application.c:390
 msgid "Failed to launch operation"
 msgstr "Neuspješno izvršavanje radnje"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1099 ../thunar/thunar-application.c:1225
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-application.c:1100 ../thunar/thunar-application.c:1226
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1059 ../thunar/thunar-location-entry.c:369
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:397
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1306 ../thunar/thunar-window.c:1601
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\""
 msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1229
+#: ../thunar/thunar-application.c:1230
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje  \"%s\": %s"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1293
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:680
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2318 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
+#: ../thunar/thunar-application.c:1294
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
 msgstr "Neuspješna preimenovanje  \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1395
+#: ../thunar/thunar-application.c:1396
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1909 ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1894 ../thunar/thunar-tree-view.c:1561
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nova mapa"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1396
+#: ../thunar/thunar-application.c:1397
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1910 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1895 ../thunar/thunar-tree-view.c:1562
 msgid "Create New Folder"
 msgstr "Napravi novu mapu"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1400
+#: ../thunar/thunar-application.c:1401
 msgid "New File"
 msgstr "Novadatoteka"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1401
+#: ../thunar/thunar-application.c:1402
 msgid "Create New File"
 msgstr "Napravi datoteku"
 
 #. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1459 ../thunar/thunar-standard-view.c:1955
+#: ../thunar/thunar-application.c:1459 ../thunar/thunar-standard-view.c:1939
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "Napravite dokument iz predloška \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1526
+#: ../thunar/thunar-application.c:1523
 msgid "Copying files..."
 msgstr "Kopiram datoteke..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1562
+#: ../thunar/thunar-application.c:1559
 #, c-format
 msgid "Copying files to \"%s\"..."
 msgstr "Kopiram datoteke na \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1608
+#: ../thunar/thunar-application.c:1605
 #, c-format
 msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
 msgstr "Stvaram simboličke linkove u  \"%s\"..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1661
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658
 #, c-format
 msgid "Moving files into \"%s\"..."
 msgstr "Premještam datoteke u \"%s\" ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1743
+#: ../thunar/thunar-application.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "Jeste li sigurni da želite \n"
 "trajno izbrisati \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1748
+#: ../thunar/thunar-application.c:1745
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -224,39 +224,39 @@ msgstr[1] ""
 "Jeste li sigurni da želite \n"
 "trajno izbrisati odabrane datoteke( %u )?"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1768
+#: ../thunar/thunar-application.c:1765
 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 msgstr "Ako izbrišete datoteku, ona je trajno izgubljena."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1778
+#: ../thunar/thunar-application.c:1775
 msgid "Deleting files..."
 msgstr "Brišem datoteke ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1813
+#: ../thunar/thunar-application.c:1810
 msgid "Moving files into the trash..."
 msgstr "Premještam datoteke u smeće ..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1852
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856
 msgid "Creating files..."
 msgstr "Stvaranje datoteka..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1891
+#: ../thunar/thunar-application.c:1895
 msgid "Creating directories..."
 msgstr "Stvaranje mapa..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1930
+#: ../thunar/thunar-application.c:1934
 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
 msgstr "Uklonite sve datoteke i mape iz smeća?"
 
 #. append the "Empty Trash" menu action
 #. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1936 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140
-#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:905 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
+#: ../thunar/thunar-window.c:306 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Isprazni smeće"
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1940
+#: ../thunar/thunar-application.c:1944
 msgid ""
 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
@@ -264,26 +264,26 @@ msgstr ""
 "Ako se odlučite za pražnjenje smeća, svi predmeti u njoj biti će izgubljeni. "
 "Imajte na umu da ih možete obrisati zasebno."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:1957
+#: ../thunar/thunar-application.c:1961
 msgid "Emptying the Trash..."
 msgstr "Pražnjenje smeća..."
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2003
+#: ../thunar/thunar-application.c:2007
 #, c-format
 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
 msgstr "Neuspješno utvrđivanje izvorne putanje za \"%s\""
 
 #. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2020
+#: ../thunar/thunar-application.c:2024
 #, c-format
 msgid "Could not restore \"%s\""
 msgstr "Nije moguće vratiti \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-application.c:2028
+#: ../thunar/thunar-application.c:2032
 msgid "Restoring files..."
 msgstr "Vraćanje datoteka..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
 msgstr "Ne mogu postaviti zadani program za  \"%s\""
@@ -295,24 +295,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Odabrana apliakcija se koristi za otvaranje ovog i ostalih tipova  \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496
 msgid "No application selected"
 msgstr "Nijedan program nije izabran"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509
 msgid "Other Application..."
 msgstr "Ostali programi..."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:171
 msgid "Open With"
 msgstr "Otvori pomoću"
 
 #. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260
 msgid "Use a _custom command:"
 msgstr "Koristi _prolagođenu naredbu"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:261
 msgid ""
 "Use a custom command for an application that is not available from the above "
 "application list."
@@ -321,38 +321,38 @@ msgstr ""
 "aplikacija"
 
 #. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:280
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Pregledaj"
 
 #. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:286
 msgid "Use as _default for this kind of file"
 msgstr "Koristi kao _zadano za ovu vrstu datoteka"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:441
 #, c-format
 msgid "Failed to add new application \"%s\""
 msgstr "Nisam uspio dodati novi program \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute application \"%s\""
 msgstr "Nisam uspio izvršiti program \"%s\""
 
 #. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:567
 msgid "_Remove Launcher"
 msgstr "_Ukloni pokretač"
 
 #. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:650
 #, c-format
 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
 msgstr "Otvori <i>%s</i> i ostale tipove \"%s\" sa:"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
 "Pretraži datotečni sustav i odaberi aplikaciju za otvaranje datoteka tipa "
 "\"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr ""
 "Promjeni automatski zadanu aplikaciju za datoteke tipa  \"%s\" na odabranu "
 "aplikaciju."
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
 #, c-format
 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\"?"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
 msgid ""
 "This will remove the application launcher that appears in the file context "
 "menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -384,43 +384,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\""
 msgstr "Nisam uspio ukloniti \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
 msgid "Select an Application"
 msgstr "Odaberi program"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1058
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
 msgid "All Files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
 msgid "Executable Files"
 msgstr "Izvršne datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
 msgid "Perl Scripts"
 msgstr "Perl skripte"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
 msgid "Python Scripts"
 msgstr "Python skripte"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
 msgid "Ruby Scripts"
 msgstr "Ruby skripte"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Skripte ljuske"
@@ -429,34 +429,34 @@ msgstr "Skripte ljuske"
 msgid "None available"
 msgstr "Nije dostupan"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:300
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:301
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Preporučeni programi"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:318
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:319
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Ostali programi"
 
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:408
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:409
 #, c-format
 msgid "Failed to remove \"%s\"."
 msgstr "Nisam uspio ukloniti \"%s\"."
 
 #. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
 msgstr "Međumemorija (cliboard) je prazna."
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
 msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
 msgstr "Postavi stupce u listu detaljnog prikaza"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
 msgid "Visible Columns"
 msgstr "Vidljivi stupci"
 
 #. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152
 msgid ""
 "Choose the order of information to appear in the\n"
 "detailed list view."
@@ -465,36 +465,36 @@ msgstr ""
 "listi detaljnog prikaza (Detailed List View)"
 
 #. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193
 msgid "Move _Up"
 msgstr "Premjesti _gore"
 
 #. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203
 msgid "Move Dow_n"
 msgstr "Premjesti Dolj_e"
 
 #. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213
 msgid "_Show"
 msgstr "_Pokaži"
 
 #. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Sa_krij"
 
 #. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230
 msgid "Use De_fault"
 msgstr "Koristi _zadano"
 
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239
 msgid "Column Sizing"
 msgstr "Veličina stupca"
 
 #. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
 msgid ""
 "By default columns will be automatically expanded if\n"
 "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -507,17 +507,17 @@ msgstr ""
 "koristiti korisnički definirane širine stupca."
 
 #. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261
 msgid "Automatically _expand columns as needed"
 msgstr "Automatski _proširi stupce po potrebi"
 
 #. the file_time is invalid
 #. reset page title
 #. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:227 ../thunar/thunar-util.c:271
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:690
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:718
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
@@ -532,70 +532,70 @@ msgstr "Zbijeno listanje direktorija"
 msgid "Compact view"
 msgstr "Zbijeni pregled"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142
 msgid "C_reate"
 msgstr "N_apravi"
 
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:124
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Unesi novo ime:"
 
 #. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448
 #, c-format
 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
 msgstr "Ne mogu konvertirati naziv datoteke  \"%s\"  prema lokalnom formatu"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485
 #, c-format
 msgid "Invalid filename \"%s\""
 msgstr "Neispravno ime datoteke \"%s\""
 
 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:846
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874
 #, c-format
 msgid "The working directory must be an absolute path"
 msgstr "Radni direktorij mora biti apsolutna putanja"
 
 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:854
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882
 #, c-format
 msgid "Atleast one filename must be specified"
 msgstr "Barem jedno ime datoteke mora biti određeno"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:999
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027
 #, c-format
 msgid "At least one source filename must be specified"
 msgstr "Najmanje jedno izvorno ime datoteke mora biti određeno"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1009
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037
 #, c-format
 msgid "The number of source and target filenames must be the same"
 msgstr "Broj izvorne i ciljne datoteke moraju biti isti"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1018
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046
 #, c-format
 msgid "A destination directory must be specified"
 msgstr "Odredišni direktorij mora biti određen"
 
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1221
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
 #, c-format
 msgid "At least one filename must be specified"
 msgstr "Barem jedno ime datoteke mora biti određeno"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:133
 msgid "Configure _Columns..."
 msgstr "Konfiguriraj _stupce"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:130
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:133
 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
 msgstr "Postavi stupce u listu detaljnog prikaza"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:388
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:391
 msgid "Detailed directory listing"
 msgstr "Detaljno izlistavanja mapa"
 
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:389
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:392
 msgid "Details view"
 msgstr "Detaljan prikaz"
 
@@ -615,99 +615,103 @@ msgstr ""
 "Ivica Kolić (zvacet) <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Petar Koretić<petar.koretic at gmail.com>"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:427
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Da"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:431
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
 msgid "Yes to _all"
 msgstr "Da _svemu"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:435
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:439
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
 msgid "N_o to all"
 msgstr "N_e svemu"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:443
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Pokušaj ponovo"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:448
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
 #. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:522
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:533
 msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Potvrdi zamjenu datoteka"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:528
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:539
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Pre_skoči Sve"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:529
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:540
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Preskoči"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:530
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Zamjeni _sve"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:531
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamijeni"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Ova mapa već sadrži simboličku poveznicu \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:569
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Ova mapa već sadrži mapu \"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:574
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Ova mapa već sadrži datoteku\"%s\"."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti poveznicu"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:588
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću mapu"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:590
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću datoteku"
 
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #. 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:638
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:465
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
 msgid "Size:"
 msgstr "Veličina:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:638
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
 msgid "Modified:"
 msgstr "Izmjenjeno"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:617
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "Zamjeni dijalog dio2| sa slijedećom poveznicom?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "Zamjeni dijalog dio2|sa slijedećom mapom?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:621
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "Zamjeni dijalog dio2|sa slijedećom datotekom?"
 
@@ -725,7 +729,7 @@ msgstr "_Poveznica ovdje"
 
 #. display an error to the user
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:540
 #, c-format
 msgid "Failed to execute file \"%s\""
 msgstr "Nisam uspio izvršiti datoteku \"%s\""
@@ -742,100 +746,100 @@ msgstr "Samo sufiks"
 msgid "Name and Suffix"
 msgstr "Ime i sufiks"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
 msgid "Date Accessed"
 msgstr "Datum pristupa"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Datum izmjene"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
 msgid "MIME Type"
 msgstr "MIME Tip"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416
 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlasnik"
 
 #. Permissions chooser
 #. 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:537
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
 msgid "Permissions"
 msgstr "Dozvole"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
 msgid "File Name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:874 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-file.c:868 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
 msgid "File System"
 msgstr "Datotečni sustav"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:953
+#: ../thunar/thunar-file.c:941
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "Korijenska mapa nema roditelja"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1016 ../thunar/thunar-file.c:1287
+#: ../thunar/thunar-file.c:1004 ../thunar/thunar-file.c:1279
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Ne mogu parsirati desktop datoteku: %s"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1054
+#: ../thunar/thunar-file.c:1044
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Exec polje nije specificirano"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1075
+#: ../thunar/thunar-file.c:1065
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "URL polje nije određeno"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1081
+#: ../thunar/thunar-file.c:1071
 #, c-format
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "Neispravna datoteka radne površine"
 
 #. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
+#: ../thunar/thunar-history.c:154
 msgid "Back"
 msgstr "Nazad"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
+#: ../thunar/thunar-history.c:154
 msgid "Go to the previous visited folder"
 msgstr "Idi na prethodnu posjećenu mapu"
 
 #. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
+#: ../thunar/thunar-history.c:160
 msgid "Forward"
 msgstr "Naprijed"
 
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
+#: ../thunar/thunar-history.c:160
 msgid "Go to the next visited folder"
 msgstr "Idi na iduću posjećenu mapu"
 
@@ -847,49 +851,49 @@ msgstr "Listanje direktorija bazirano na ikonama"
 msgid "Icon view"
 msgstr "Pogled ikona"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:165 ../thunar/thunar-io-jobs.c:302
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists"
 msgstr "Datoteka \"%s\" već postoji"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
 #, c-format
 msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
 msgstr "Ne mogu stvoriti praznu datoteku \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
 msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij \"%s\": %s"
 
 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Pripremam..."
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:464
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496
 #, c-format
 msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
 msgstr "Ne mogu obrisati datoteku \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597
 #, c-format
 msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
 msgstr ""
 "Ne mogu stvoriti simboličku poveznicu na \"%s\" jer to nije lokalna datoteka"
 
 #. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
 #, c-format
 msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
 msgstr "Nisam mogao promijeniti vlasnika \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957
 #, c-format
 msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
 msgstr "Nisam mogao promijeniti grupu \"%s\": %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1076
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
 msgstr "Nisam mogao promijeniti dozvole \"%s\": %s"
@@ -900,9 +904,9 @@ msgstr "Nisam mogao promijeniti dozvole \"%s\": %s"
 msgid "copy of %s"
 msgstr "kopija %s"
 
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:954
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:735
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1634 ../thunar/thunar-list-model.c:1645
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:953
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "poveznica za %s"
@@ -961,16 +965,22 @@ msgstr "Želite li ga napraviti?"
 msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "Želite li preskočiti?"
 
+#: ../thunar/thunar-job.c:539
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr ""
+
 #. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:812
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:814
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1090
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:857 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1102
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvori u novom prozoru"
 
@@ -983,35 +993,35 @@ msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Otvori pomoću drugog _programa"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:897
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Odaberite drugi program kojim ćete otvoriti odabranu datoteku"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:647
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:649
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Neuspjeh u otvaranju datoteke \"%s\""
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:653
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:655
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
 msgstr[0] "Nisam uspio otvoriti datoteku%d"
 msgstr[1] "Nisam uspio otvoriti datoteke%d"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve mape?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:696
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
 msgstr[0] "To će otvoriti%d poseban prozor upravitelja datoteka."
 msgstr[1] "To će otvoriti%d posebne prozore upravitelja datotekama."
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:700
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1019,99 +1029,98 @@ msgstr[0] "Otvori%d novi prozor"
 msgstr[1] "Otvori%d nove prozore"
 
 #. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:792
 #, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
 msgstr[0] "Otvori u %d novom prozoru"
 msgstr[1] "Otvori u %d novim prozorima"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:793
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
 msgstr[0] "Otvorite odabrani direktorij u%d novom prozoru"
 msgstr[1] "Otvorite odabrane direktorije u%d novim prozorima"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:813
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Otvori u novom prozoru"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:816
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Otvori odabranu datoteku"
 msgstr[1] "Otvori odabrane datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:865
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Izvrši"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:866
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Izvrši odabranu datoteku"
 msgstr[1] "Izvrši odabrane datoteke"
 
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:872
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "_Otvori pomoću \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 ../thunar/thunar-launcher.c:957
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:873 ../thunar/thunar-launcher.c:959
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
 msgstr[0] "Koristite \"%s za otvaranje odabrane datoteke"
 msgstr[1] "Koristite \"%s\" za otvaranje odabranih datoteka"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:896
 msgid "_Open With Other Application..."
 msgstr "_Otvori pomoću drugog programa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:905
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "_Otvori pomoću zadanog programa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:906
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Otvori odabranu datoteku sa zadanim programom"
 msgstr[1] "Otvori odabrane datoteke sa zadanim programima"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:958
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Otvori pomoću \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1552 ../thunar/thunar-tree-view.c:1915
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1377 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1336
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1581 ../thunar/thunar-tree-view.c:1912
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nisam uspio montirati \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1495
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Radna površina (napravi poveznicu)"
 msgstr[1] "Radna površina (napravi poveznice)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1496
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Napravite link na odabranu datoteku na radnoj površini"
 msgstr[1] "Napravite link na odabrane datoteke na radnoj površini"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1533 ../thunar/thunar-launcher.c:1576
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
 msgstr[0] "Pošaljite odabranu datoteku \"%s\""
 msgstr[1] "Pošaljite odabrane datoteke \"%s\""
 
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2313
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302
 #, c-format
 msgid "%d item (%s), Free space: %s"
 msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1119,92 +1128,115 @@ msgstr[0] "%d stavka (%s), Slobodan prostor:%s"
 msgstr[1] "%d stavke (%s), Slobodan prostor:%s"
 
 #. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2322
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
 #, c-format
 msgid "%d item, Free space: %s"
 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
 msgstr[0] "%d stavka, slobodan prostor:%s"
 msgstr[1] "%d stavki, slobodan prostor:%s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2318
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d stavka"
 msgstr[1] "%d stavke"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2349
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2334
 #, c-format
 msgid "\"%s\" broken link"
 msgstr "\"%s\" neispravna poveznica"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2339
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) poveznica na %s"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2358
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2345
 #, c-format
 msgid "\"%s\" shortcut"
 msgstr "\"%s\" prečac"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2362
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2349
 #, c-format
 msgid "\"%s\" mountable"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2369
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
 #, c-format
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2363
+#, c-format
+msgid "\"%s\" %s"
+msgstr "\"%s\" %s"
+
 #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
 #. (which is the path
 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
 #. 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2381 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:373
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Izvorna putanja:"
 
 #. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2394
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2388
 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
 msgid "Image Size:"
 msgstr "Veličina slike:"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2417
+#. item count if there are also folders in the selection
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2426
+#, c-format
+msgid "%d other item selected (%s)"
+msgid_plural "%d other items selected (%s)"
+msgstr[0] "%d druga odabrana stavka (%s)"
+msgstr[1] "%d druge odabrane stavke (%s)"
+
+#. only non-folders are selected
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2433
 #, c-format
 msgid "%d item selected (%s)"
 msgid_plural "%d items selected (%s)"
 msgstr[0] "%d odabrana stavka (%s)"
 msgstr[1] "%d odabrane stavke (%s)"
 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2422
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2447
 #, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%d odabrana stavka"
-msgstr[1] "%d odabrane stavke"
+msgid "%d folder selected"
+msgid_plural "%d folders selected"
+msgstr[0] "%d odabrana mapa"
+msgstr[1] "%d odabrane mape"
+
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in the selection
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
 
 #. append the "Create Folder" menu action
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 ../thunar/thunar-tree-view.c:1156
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
 msgid "Create _Folder..."
 msgstr "Napravi _Mapu"
 
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:306
 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
 msgstr "Obriši sve datoteke i mape u Smeću"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Zalijepi u mapu"
 
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:374
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "_Properties..."
 msgstr "_Svojstva..."
 
@@ -1244,11 +1276,11 @@ msgstr ""
 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
 msgstr "Vidi svojstva mape \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:66
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
 msgid "Open Location"
 msgstr "Otvori lokaciju"
 
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:80
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokacija:"
 
@@ -1305,35 +1337,35 @@ msgstr "Veličina ikone"
 msgid "The icon size for the path entry"
 msgstr "Veličina ikone za unos putanje"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
 msgid "Owner:"
 msgstr "Vlasnik:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:235
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
 msgid "_Access:"
 msgstr "_Pristup:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
 msgid "Gro_up:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:278
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
 msgid "Acce_ss:"
 msgstr "Pri_stup:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:302
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
 msgid "O_thers:"
 msgstr "O_stali:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:326
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
 msgid "Program:"
 msgstr "Program:"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:332
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334
 msgid "Allow this file to _run as a program"
 msgstr "Dopusti da se ova datoteka _pokreće kao program"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:352
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
 msgid ""
 "Allowing untrusted programs to run\n"
 "presents a security risk to your system."
@@ -1341,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "Dopuštanje pokrenutanja nepouzdanim programima \n"
 "predstavlja sigurnosni rizik za vaš sustav."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:367
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
 msgid ""
 "The folder permissions are inconsistent, you\n"
 "may not be able to work with files in this folder."
@@ -1349,32 +1381,32 @@ msgstr ""
 "Dozvole mape su nedosljedne,možda\n"
 "nećete biti u mogućnosti raditi sa datotekama u ovoj mapi."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:380
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
 msgid "Correct _folder permissions..."
 msgstr "Ispravi _dozvole mape ..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:381
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
 msgstr "Kliknite ovdje da biste automatski popraviti dozvole mape."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:392
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Molim pričekajte..."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:397
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
 msgid "Stop applying permissions recursively."
 msgstr "Prestani primjenjivati dozvole rekurzivno."
 
 #. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:514
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
 msgid "Question"
 msgstr "Pitanje"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:538
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540
 msgid "Apply recursively?"
 msgstr "Primijeni rekurzivno?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:544
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
 msgid ""
 "Do you want to apply your changes recursively to\n"
 "all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1382,11 +1414,11 @@ msgstr ""
 "Želite li primijeniti promjene rekurzivno\\ nna sve datoteke i podmape ispod "
 "odabrane mape?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:549
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
 msgid "Do _not ask me again"
 msgstr "Ne _pitaj me ponovo"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552
 msgid ""
 "If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
 "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1395,197 +1427,197 @@ msgstr ""
 "Ako odaberete ovu opciju vaš izbor će biti zapamćen i nećete biti ponovo "
 "upitani. Možete koristiti dijalog postavki za naknadnu promjenu svoga izbora."
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:912
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
 msgid "Mixed file owners"
 msgstr "Mješani vlasnici datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:912
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
 msgid "Unknown file owner"
 msgstr "Nepoznati vlasnik datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:992
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
 #. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:993
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995
 msgid "Write only"
 msgstr "Samo piši"
 
 #. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
 msgid "Read only"
 msgstr "Samo čitaj"
 
 #. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
 msgid "Read & Write"
 msgstr "Čitaj i piši"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
 msgid "Varying (no change)"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
 msgid "Correct folder permissions automatically?"
 msgstr "Ispraviti dozvole mape automatski?"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1130
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1132
 msgid "Correct _folder permissions"
 msgstr "Ispravi _dozvole mape"
 
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1132
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1134
 msgid ""
 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
 "folder afterwards."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Osobitosti upravitelja datotekama"
 
 #. Display
 #. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217
 msgid "Default View"
 msgstr "Zadani pogled"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Prikaži _new mape pomoću:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262
 msgid "Icon View"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Detaljna lista"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Zbijena lista"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Zadnji Aktivran Prikaz"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Rasporedi _mape prije datoteka"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 "Odaberite ovu opciju za listanje mapa prije datoteka kada raspoređujete mapu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251
 msgid "_Show thumbnails"
 msgstr "_Pokaži sličice"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
 msgid ""
 "Select this option to display previewable files within a folder as "
 "automatically generated thumbnail icons."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Tekst pored ikona"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
 #. Side Pane
 #. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Bočni stupac"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Ploča prečaca"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Veličina ikone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
 msgid "Very Small"
 msgstr "Vrlo malo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manje"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
 msgid "Small"
 msgstr "Malena"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
 msgid "Large"
 msgstr "Velika"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
 msgid "Larger"
 msgstr "Veća"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
 msgid "Very Large"
 msgstr "Vrlo velika"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
 msgid "Tree Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Veličina _ikone:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1593,25 +1625,25 @@ msgstr ""
 
 #. Behavior
 #. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
 msgid "Behavior"
 msgstr "Ponašanje"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigacija"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Jedan klik za aktiviranje stavki"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1620,33 +1652,33 @@ msgid ""
 "to select the item without activating it."
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogućeno"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednje"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
 msgid "Long"
 msgstr "Dugo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Dvostruki klik za za aktiviranje stavki"
 
 #. Advanced
 #. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredeno"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Dozvole mape"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1656,28 +1688,28 @@ msgstr ""
 " također rpimjeniti promjene na sadržaj\n"
 "mapa.Odaberite tadano ponašanje ispod:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542
 msgid "Ask everytime"
 msgstr "Pitaj uvijek"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Primjeni samo na mapu"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Primjeni na mapu i sadržaj"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Upravljanje particijama"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Omogući _upravljanje particijama"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
 "and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1685,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio."
 
@@ -1701,185 +1733,165 @@ msgid_plural "%d file operations running"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
+#. update the status text
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Odustajanje"
 
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486
-#, c-format
-msgid "%lu hour remaining"
-msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] "%lupreostao sat"
-msgstr[1] "%lu preostalo sati"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
-#, c-format
-msgid "%lu minute remaining"
-msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] "%lu preostala minuta"
-msgstr[1] "%lu preostalih minuta"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
-#, c-format
-msgid "%lu second remaining"
-msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] "%lu preostala sekunda"
-msgstr[1] "%lu preostalih sekunda"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241
 msgid "General"
 msgstr "Osnovno"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
 msgid "Names:"
 msgstr "Imena:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
 #. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:319
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
 msgid "Kind:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
 msgid "_Open With:"
 msgstr "_Otvori pomoću:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:355
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354
 msgid "Link Target:"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
 msgid "Location:"
 msgstr "Lokacija:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:412
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Izbrisano:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Pristupljeno:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:478
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
 msgid "Volume:"
 msgstr "Medij:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Slobodan prostor"
 
 #. Emblem chooser
 #. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:527
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
 msgid "Emblems"
 msgstr ""
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:774
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:773
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Odaberi ikonu za \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:801
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:800
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Neusplela promjena ikone za \"%s \""
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:901
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:900
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Svojstva"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:951
 msgid "broken link"
 msgstr "nevaljana poveznica"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:963
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:962
 msgid "unknown"
 msgstr "nepoznato"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1116
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1115
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1216
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1215
 msgid "mixed"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:303
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:305
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Pošalji za"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:362
 msgid "File Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "_Dodaj datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189
 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
 msgstr "Uključi dodatne datoteka na listu datoteka koje će biti preimenovane"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191
 msgid "Clear"
 msgstr "Očisti"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191
 msgid "Clear the file list below"
 msgstr "Očisti listu datoteka ispod"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:333
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
 msgstr "Prikaži informacije o Thunar Bulk Rename-u"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:374
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:365
 msgid "View the properties of the selected file"
 msgstr "Pogledaj svojstva odabrane datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1790
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
 msgid "Rename Multiple Files"
 msgstr "Preimenovanje više datoteka"
 
 #. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
 msgid "_Rename Files"
 msgstr "_Preimenuj datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
 msgid ""
 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
 msgstr ""
 "Kliknite ovdje da bi stvarno preimenovali datoteke navedene iznad kraj novih "
 "naziva"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
 msgid "New Name"
 msgstr "Novo ime"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497
 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr "Kliknite ovdje za prikaz dokumentacije tražene radnje preimenovanja."
 
@@ -1888,7 +1900,7 @@ msgstr "Kliknite ovdje za prikaz dokumentacije tražene radnje preimenovanja."
 #. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
 #. files and pressing F2.
 #. 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1896,34 +1908,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:944
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950
 msgid "Failed to open the documentation browser"
 msgstr "Neuspjeh u otvaranju preglednika dokumentacije"
 
 #. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
 msgid "Select files to rename"
 msgstr "Odaberite datoteke za preimenovanje"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1063
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Audio datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
 msgid "Image Files"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
 msgid "Video Files"
 msgstr "Video datoteke"
 
 #. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209
 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bulk Rename"
 msgstr "Bulk Rename"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210
 msgid ""
 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
 "tool to rename multiple files at once."
@@ -1931,20 +1943,20 @@ msgstr ""
 "Thunar Bulk Rename je snažan i proširiv\n"
 "alat za preimenovanje više datoteka odjednom."
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1637
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643
 msgid "Remove File"
 msgid_plural "Remove Files"
 msgstr[0] "Ukloni datotekeu"
 msgstr[1] "Ukloni datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1639
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
 msgstr[0] "Ukloni odabranu datoteku s popisa datoteka za preimenovanje"
 msgstr[1] "Ukloni odabrane datoteke s popisa datoteka za preimenovanje"
 
 #. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1790
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780
 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
 msgstr "Bulk Rename - Preimenovanje više datoteka"
 
@@ -1992,58 +2004,58 @@ msgstr[0] "Dodaj odabranu mapu u bočni stupac prečaca"
 msgstr[1] "Dodaj odabrane mape u bočni stupac prečaca"
 
 #. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1116
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Montiraj disk"
 
 #. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1126
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "I_zbaci disk"
 
 #. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:962
 msgid "_Remove Shortcut"
 msgstr "_Ukloni prečac"
 
 #. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:976
 msgid "Re_name Shortcut"
 msgstr "Pre_imenuj prečac"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1240
 #, c-format
 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
 msgstr "Putanja \"% s\" se ne odnosi na direktorij"
 
 #. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1257
 msgid "Failed to add new shortcut"
 msgstr "Nisam uspio dodati novi prečac"
 
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1442
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1483 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1786
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "Nisam uspio izbaciti \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:138
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:141
 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
 msgstr ""
 
 #. add the label widget
 #. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:149 ../thunar/thunar-size-label.c:292
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:152 ../thunar/thunar-size-label.c:295
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Računam..."
 
 #. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:251
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:254
 msgid "Calculation aborted"
 msgstr "Prekinuto računanje"
 
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:379
 #, c-format
 msgid "%u item, totalling %s"
 msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2052,49 +2064,49 @@ msgstr[1] "%u stavke, u ukupnom iznosu od %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
 #. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:383
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:386
 msgid "(some contents unreadable)"
 msgstr "(neki sadržaji nisu čitljivi)"
 
 #. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:394
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:397
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Dozvola odbijena"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
 msgid "Folder Context Menu"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
 msgid "Create an empty folder within the current folder"
 msgstr "Radi praznu mapu unutar trenutne mape"
 
 #. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375 ../thunar/thunar-tree-view.c:1177
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Izrež_i"
 
 #. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376 ../thunar/thunar-tree-view.c:1189
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Zalijepi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr ""
 "Premjesti ili kopiraj prethodno označene datoteke sa Izreži ili Kopiraj "
 "naredbom"
 
 #. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378 ../thunar/thunar-tree-view.c:1224
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-tree-view.c:1223
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Obriši"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -2102,153 +2114,159 @@ msgstr ""
 "Premjesti ili kopiraj prethodno označene datoteke sa Izreži ili Kopiraj "
 "naredbom u traženu mapu"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
 msgid "Select _all Files"
 msgstr "Odaberi _sve datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:380
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
 msgid "Select all files in this window"
 msgstr "Odaberi sve datoteke u ovom prozoru"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
 msgid "Select _by Pattern..."
 msgstr "Odaberite _po uzorku"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:381
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
 msgid "Select all files that match a certain pattern"
 msgstr "Odaberi sve datoteke koje odgovaraju određenom uzorku"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:382
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:383
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Du_pliciraj"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:384 ../thunar/thunar-standard-view.c:3892
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375 ../thunar/thunar-standard-view.c:3602
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Na_pravi poveznicu"
 msgstr[1] " Na_pravi poveznice"
 
 #. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:385 ../thunar/thunar-tree-view.c:1248
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376 ../thunar/thunar-tree-view.c:1246
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Preimenuj"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Obnovi"
 
 #. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:605
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:594
 msgid "Create _Document"
 msgstr "Napravi _dokument"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1378
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1363
 msgid "Loading folder contents..."
 msgstr "Učitavanje sadržaja mape"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1865
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1850
 msgid "New Empty File"
 msgstr "Nova prazna datoteka"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1866
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1851
 msgid "New Empty File..."
 msgstr "Nova prazna datoteka..."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2168
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2148
 msgid "Select by Pattern"
 msgstr "Odaberite po uzorku"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2174
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2154
 msgid "_Select"
 msgstr "_Odaberi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2183
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2163
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Uzorak"
 
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2719
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr ""
-
 #. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2900
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2733
 #, c-format
 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
 msgstr "Ne mogu napraviti prečicu za URL \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3290
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3081
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Neuspješno otvaranje mape  \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3852
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3562
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3860
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3570
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] "Pripremite odabranu datoteku za kopiranje naredbom Zalijepi"
 msgstr[1] "Pripremite odabrane datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3871
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3581
 msgid "Delete the selected file"
 msgid_plural "Delete the selected files"
 msgstr[0] "Brisanje odabrane datoteke"
 msgstr[1] "Brisanje odabranih datoteka"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3885
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3595
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Dupliciraj odabranu datoteku"
 msgstr[1] "Duplicirajodabrane datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3894
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3604
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Napravite simboličkupoveznicu za odabranu datoteku"
 msgstr[1] "Napravite simboličku poveznicu za svaku odabranu datoteku"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3902
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3612
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Preimenuj odabranu datoteku"
 msgstr[1] "Preimenuj odabrane datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3910
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3620
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Vrati odabranu datoteku"
 msgstr[1] "Vrati odabrane datoteke"
 
 #. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473
 msgid "_Empty File"
 msgstr "_Prazna datoteka"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:671
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
+"destination"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
+#, c-format
+msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
 msgid "Collecting files..."
 msgstr "Prikupljam datoteke..."
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:703
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819
 #, c-format
 msgid "Trying to restore \"%s\""
 msgstr "Pokušavam vratiti \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:731
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2257,24 +2275,50 @@ msgstr ""
 "Mapa \"%s\" više ne postoji ali je potrebna za obnovu datoteke \"%s\" iz "
 "smeća"
 
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:756
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
 #, c-format
 msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
 msgstr "Nisam uspio vratiti mapu \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:776
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892
 #, c-format
 msgid "Trying to move \"%s\""
 msgstr "Pokušavam pomaknuti \"%s\""
 
 #. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:806
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
 msgstr ""
 "Ne mogu premjestiti \"%s\" izravno. Prikupljanje datoteka za kopiranje ..."
 
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
+#, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "%s od %s"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
+#, c-format
+msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] "%lu preostao sat (%s/sec)"
+msgstr[1] "%lu preostalo sati (%s/sec)"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112
+#, c-format
+msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] "%lu preostala minuta (%s/sec)"
+msgstr[1] "%lu preostalo minuta (%s/sec)"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119
+#, c-format
+msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] "%lu preostala sekunda (%s/sec)"
+msgstr[1] "%lu preostalo sekunda (%s/sec)"
+
 #: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
 msgid "T_rash"
 msgstr "S_meće"
@@ -2283,7 +2327,7 @@ msgstr "S_meće"
 msgid "Display the contents of the trash can"
 msgstr "Prikaži sadržaj smeća"
 
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:621
 msgid "Loading..."
 msgstr "Učitavam..."
 
@@ -2293,7 +2337,7 @@ msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "_Zalijepi u mapu"
 
 #. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "S_vojstva"
 
@@ -2341,288 +2385,296 @@ msgstr "%A na %X"
 msgid "%x at %X"
 msgstr "%xna %X"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
 msgid "Open New _Window"
 msgstr "Otvori novi _prozor"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:304
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
 msgstr "Otvori novi Thunar prozor za prikazanu lokaciju"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Zatvori _sve prozore"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:307
 msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Zatvori sve Thunar prozore "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
 msgid "Pr_eferences..."
 msgstr "Os_obitosti"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
 msgid "Edit Thunars Preferences"
 msgstr "Uredi  Thunar postavke "
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Ponovno učitaj"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
 msgid "Reload the current folder"
 msgstr "POnovno učitaj trenutnu mapu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
 msgid "_Location Selector"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "_Bočni stupac"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
 msgid "Zoom I_n"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
 msgid "Show the contents in more detail"
 msgstr "Pokaži sadržaj sa više detalja"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
 msgid "Show the contents in less detail"
 msgstr "Pokaži sadržaj sa manje detalja"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "Normalna ve_ličina"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
 msgid "Show the contents at the normal size"
 msgstr "Pokaži sadržaj u normalnoj veličini"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
 msgid "_Go"
 msgstr "_Idi"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
 msgid "Open _Parent"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
 msgid "_Home"
 msgstr "_Početna"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
 msgid "Go to the home folder"
 msgstr "Idi u osobnu mapu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
 msgid "Go to the desktop folder"
 msgstr "Idi u mapu radne površine"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "Pregledaj datotečni sustav"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
 msgid "Go to the documents folder"
 msgstr "Idi u mapu dokumenata"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
 msgid "Go to the downloads folder"
 msgstr "Idi u mapu preuzimanja"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:325
 msgid "Go to the music folder"
 msgstr "Idi u mapu glazbe"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:326
 msgid "Go to the pictures folder"
 msgstr "Idi u mapu slika"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
 msgid "Go to the videos folder"
 msgstr "Idi u mapu video datoteka"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
 msgid "Go to the public folder"
 msgstr "Idi u javnu mapu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "T_emplates"
 msgstr "P_redlošci"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
 msgid "Go to the templates folder"
 msgstr "Idi u mapu predložaka"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
 msgid "_Open Location..."
 msgstr "_Otvori lokaciju"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "Odredi lokaciju otvaranja"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Sadržaj"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
 msgid "Display Thunar user manual"
 msgstr "Prikaži Thunar korisnički priručnik"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
 msgid "Display information about Thunar"
 msgstr "Prikaži informacije o Thunar-u"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:338
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:338
 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:339
 msgid "_Pathbar Style"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:339
 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:340
 msgid "_Toolbar Style"
 msgstr "_Stil alatne trake"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:340
 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
 msgstr "Tradicionalni pristup sa lokacijskom trakom i navigacijskim dugmetima"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
 msgid "_Shortcuts"
 msgstr "_Prečaci"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
 msgid "_Tree"
 msgstr "_Stablo"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
 msgstr ""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:343
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "St_atusna traka"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:343
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora"
 
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
+msgid "_Menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
+msgid "Change the visibility of this window's menubar"
+msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora"
+
 #. * add view options
 #. 
-#: ../thunar/thunar-window.c:734
+#: ../thunar/thunar-window.c:763
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Pogled kao _ikone"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:734
+#: ../thunar/thunar-window.c:763
 msgid "Display folder content in an icon view"
 msgstr "Prikaz sadržaja  mape u prikazu ikona"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:741
+#: ../thunar/thunar-window.c:770
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Pogled kao _detaljna lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:741
+#: ../thunar/thunar-window.c:770
 msgid "Display folder content in a detailed list view"
 msgstr "Prikaži sadržaj mape kao detaljnu listu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:748
+#: ../thunar/thunar-window.c:777
 msgid "View as _Compact List"
 msgstr "POgled kao _Zbijena lista"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:748
+#: ../thunar/thunar-window.c:777
 msgid "Display folder content in a compact list view"
 msgstr "Prikaži sadržaj mape kao zbijenu listu"
 
 #. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:815
+#: ../thunar/thunar-window.c:849
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 msgstr "Upozorenje. koristite korijenski račun.možete oštetiti svoj sustav."
 
 #. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1443
+#: ../thunar/thunar-window.c:1535
 msgid "Network"
 msgstr "Mreža"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1443
+#: ../thunar/thunar-window.c:1535
 msgid "Browse the network"
 msgstr "Pregledaj mrežu"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1483
+#: ../thunar/thunar-window.c:1575
 #, c-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Neuspjelo pokretanje \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:1958
+#: ../thunar/thunar-window.c:2071
 msgid "Failed to open parent folder"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1983
+#: ../thunar/thunar-window.c:2096
 msgid "Failed to open the home folder"
 msgstr "Neuspjeh u otvaranju osobne mape"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2051
+#: ../thunar/thunar-window.c:2164
 #, c-format
 msgid "Failed to open folder \"%s\""
 msgstr "Neuspjeh u otvaranju mape \"%s\""
 
 #. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2179
+#: ../thunar/thunar-window.c:2292
 msgid "About Templates"
 msgstr "O predlošcima"
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2201
+#: ../thunar/thunar-window.c:2314
 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
 msgstr ""
 "Sve datoteke u ovoj mapi pojaviti će se u \"Napravi dokument\" izborniku."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2208
+#: ../thunar/thunar-window.c:2321
 msgid ""
 "If you frequently create certain kinds  of documents, make a copy of one and "
 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2638,26 +2690,26 @@ msgstr ""
 "Tada možete odabrati unos iz \"Napravi dokument\" izbornika i kopija "
 "dokumenta će biti napravljena u direktoriju koji gledate."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2220
+#: ../thunar/thunar-window.c:2333
 msgid "Do _not display this message again"
 msgstr "Ne _prikazuj ponovo ovu poruku"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2264
+#: ../thunar/thunar-window.c:2377
 msgid "Failed to open the file system root folder"
 msgstr ""
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2299
+#: ../thunar/thunar-window.c:2412
 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
 msgstr "Neuspjeli prikaz sadržaja smeća"
 
 #. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2334
+#: ../thunar/thunar-window.c:2447
 msgid "Failed to browse the network"
 msgstr "Neuspjelo pregledavanje mreže."
 
-#: ../thunar/thunar-window.c:2376
+#: ../thunar/thunar-window.c:2489
 msgid ""
 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
 "for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2666,7 +2718,7 @@ msgstr ""
 "okruženje"
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2539 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Upravitelj datotekama"
@@ -2707,74 +2759,82 @@ msgstr ""
 msgid "The user visible name of the renamer"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159
 msgid ""
 "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
 "Firefox."
 msgstr "Generičko ime unosa, na primjer \"Web Browser\" za  Firefox."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175
 msgid "Command:"
 msgstr "Naredba:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182
 msgid "The program to execute, possibly with arguments."
 msgstr "Program za izvršenje, po mogućnosti sa argumentima."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197
+msgid "Working Directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204
+msgid "The working directory for the program."
+msgstr "Radni direktorij za program."
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226
 msgid "The URL to access."
 msgstr "URL za pristup."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248
 msgid ""
 "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
 "Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcije:"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275
 msgid ""
 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
 "notification."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Pokreni u _terminalu"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
 msgstr "Odaberite ovu opciju za pokretanje naredbe u terminalnom prozoru."
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356
 msgid "Launcher"
 msgstr "Pokretač"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358
 msgid "Link"
 msgstr "Poveznica"
 
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Neuspjelo spremanje  \"%s\"."
@@ -3256,7 +3316,7 @@ msgstr "_Ikona:"
 
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:683
 msgid "No icon"
 msgstr "Bez ikona"
 
@@ -3349,34 +3409,34 @@ msgid ""
 "menus. The file patterns are specified as a list\n"
 "of simple file patterns separated by semicolons\n"
 "(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
+"context menu of a file or folder, at least one of\n"
 "these patterns must match the name of the file\n"
 "or folder. Additionally, you can specify that the\n"
 "action should only appear for certain kinds of\n"
 "files."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:789
 #, c-format
 msgid "Unknown element <%s>"
 msgstr "Nepoznati element <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:807
 #, c-format
 msgid "End element handler called while in root context"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:901
 #, c-format
 msgid "Unknown closing element <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1343
 #, c-format
 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
 msgstr " Neuspjelo određivanje mjesta za spremanje uca.xml"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1460
 #, c-format
 msgid "Command not configured"
 msgstr "Naredba nije podešena."
@@ -3390,7 +3450,7 @@ msgid ""
 "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:414
 #, c-format
 msgid "Failed to launch action \"%s\"."
 msgstr "Neuspješno pokretanje naredbe \"%s\"."


More information about the Xfce4-commits mailing list