[Xfce4-commits] <parole:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole

Simon Steinbeiss noreply at xfce.org
Fri Nov 30 16:44:02 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 67b2826e51b63f9b17e9faca51f73141b0ed7399 (commit)
       from b882d5f2fa79935ca57fc65f8bf43827f2cbb26d (commit)

commit 67b2826e51b63f9b17e9faca51f73141b0ed7399
Merge: b882d5f 902fec7
Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbeiss at elfenbeinturm.at>
Date:   Fri Nov 30 16:42:46 2012 +0100

    Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole

commit 902fec7de2568a43ad3520fa8a6f846fdf6ffb9b
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Fri Nov 30 14:13:25 2012 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 95 insertions(+), 62 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5f5158d..e75aa22 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole 2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 11:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -30,113 +30,125 @@ msgstr "20:9 (DVB)"
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr "4:3 (TV)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid "<b><big>Song Title</big></b>"
+msgstr "<b><big>Título da faixa</big></b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid "<big>by Song Artist</big>"
+msgstr "<big>por artista da faixa</big>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "<big>on Song Album (2012)</big>"
+msgstr "<big>no álbum (2012)</big>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "Faixa áudio:"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 #, no-c-format
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "A processar (0%))"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:689
 msgid "Empty"
 msgstr "Vazio"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:147
 #: ../src/parole-disc.c:465
 msgid "Insert Disc"
 msgstr "Insira o disco"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
 msgid "Languages"
 msgstr "Idiomas"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Media player"
 msgstr "Reprodutor multimédia"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Open _location"
 msgstr "Abrir _localização"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 ../src/parole-about.c:68
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Reprodutor multimédia Parole"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Pl_ugins"
 msgstr "\"P_lugins\""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Select Text Subtitles..."
 msgstr "Selecione o texto das legendas..."
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
 msgid "Show _playlist"
 msgstr "Mostrar lista de re_produção"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrado"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Legendas"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Legendas:"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "_Diminuir volume"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "A_umentar volume"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "T_amanho do vídeo"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
 msgid "_Media"
 msgstr "_Multimédia"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
 msgid "_Mute"
 msgstr "_Silenciar"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
 msgid "_Repeat"
 msgstr "_Repetir"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Baralhar"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
@@ -325,46 +337,46 @@ msgstr "Mensagem"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1171
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Requer programas adicionais"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1175
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1278
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Não instalar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1177
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1280
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1688
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "A emissão está a levar muito tempo a carregar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1857
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Incapaz de carregar o \"plugin\" playbin GStreamer. Verifique a instalação "
 "GStreamer  "
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1777
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1881
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Incapaz de carregar o \"plugin\" de vídeo GStreamer. Verifique a instalação "
 "GStreamer  "
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2465 ../src/gst/parole-gst.c:2469
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Faixa áudio #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2503 ../src/gst/parole-gst.c:2507
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Legenda #%d"
@@ -475,27 +487,27 @@ msgstr "O Parole já está em execução. Use -i para abrir uma nova instância\
 msgid "Supported files"
 msgstr "Ficheiros suportados"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:899
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:541
+#: ../src/parole-medialist.c:568
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permissão negada"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:543
+#: ../src/parole-medialist.c:570
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Erro ao gravar a lista de reprodução"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:555
+#: ../src/parole-medialist.c:582
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Formato desconhecido"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:556
+#: ../src/parole-medialist.c:583
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Por favor, selecione um formato suportado"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:608 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -503,68 +515,86 @@ msgstr "Por favor, selecione um formato suportado"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:683 ../src/parole-player.c:2650
+#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2758
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:690
+#: ../src/parole-medialist.c:717
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "Listas M3U"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:725
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "Listas PLS"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:706
+#: ../src/parole-medialist.c:733
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Redirecionador avançado de emissões"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:714
+#: ../src/parole-medialist.c:741
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Lista partilhável"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:961
+#: ../src/parole-medialist.c:988
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Abrir pasta correspondente"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1381
+#: ../src/parole-medialist.c:1408
 msgid "Media list"
 msgstr "Lista multimédia"
 
-#: ../src/parole-player.c:478
+#: ../src/parole-player.c:486
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "Abrir imagem ISO"
 
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:503
 msgid "CD image"
 msgstr "Imagem de CD"
 
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:503
 msgid "DVD image"
 msgstr "Imagem de DVD"
 
-#: ../src/parole-player.c:842
+#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
+#: ../src/parole-player.c:871
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Selecione o ficheiro de legendas"
 
-#: ../src/parole-player.c:856
+#: ../src/parole-player.c:887
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Ficheiros de legendas"
 
-#: ../src/parole-player.c:867
-msgid "All Files"
-msgstr "Todos os ficheiros"
-
-#: ../src/parole-player.c:1035 ../src/parole-player.c:1158
+#: ../src/parole-player.c:1067 ../src/parole-player.c:1190
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "A emissão não permite buscas"
 
-#: ../src/parole-player.c:1526
+#: ../src/parole-player.c:1566
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Erro GStreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1569
+#: ../src/parole-player.c:1597
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "Faixa desconhecida"
+
+#: ../src/parole-player.c:1603 ../src/parole-player.c:1606
+#: ../src/parole-player.c:1612
+msgid "on"
+msgstr "em"
+
+#: ../src/parole-player.c:1612
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Álbum desconhecido"
+
+#: ../src/parole-player.c:1620 ../src/parole-player.c:1625
+msgid "by"
+msgstr "de"
+
+#: ../src/parole-player.c:1625
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Artista desconhecido"
+
+#: ../src/parole-player.c:1661
 msgid "Buffering"
 msgstr "A processar..."
 
@@ -839,6 +869,9 @@ msgstr ""
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "\"Plugin\" gestão de energia"
 
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Todos os ficheiros"
+
 #~ msgid "Media Player plugins"
 #~ msgstr "\"Plug-ins\" do reprodutor"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list