[Xfce4-commits] <parole:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
Simon Steinbeiss
noreply at xfce.org
Fri Nov 30 16:44:02 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 67b2826e51b63f9b17e9faca51f73141b0ed7399 (commit)
from b882d5f2fa79935ca57fc65f8bf43827f2cbb26d (commit)
commit 67b2826e51b63f9b17e9faca51f73141b0ed7399
Merge: b882d5f 902fec7
Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbeiss at elfenbeinturm.at>
Date: Fri Nov 30 16:42:46 2012 +0100
Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
commit 902fec7de2568a43ad3520fa8a6f846fdf6ffb9b
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Fri Nov 30 14:13:25 2012 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5f5158d..e75aa22 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 11:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -30,113 +30,125 @@ msgstr "20:9 (DVB)"
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
+msgid "<b><big>Song Title</big></b>"
+msgstr "<b><big>Título da faixa</big></b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid "<big>by Song Artist</big>"
+msgstr "<big>por artista da faixa</big>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "<big>on Song Album (2012)</big>"
+msgstr "<big>no álbum (2012)</big>"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
msgid "Audio Track:"
msgstr "Faixa áudio:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
#, no-c-format
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "A processar (0%))"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:689
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:147
#: ../src/parole-disc.c:465
msgid "Insert Disc"
msgstr "Insira o disco"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Media player"
msgstr "Reprodutor multimédia"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
msgid "Open _location"
msgstr "Abrir _localização"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Reprodutor multimédia Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Pl_ugins"
msgstr "\"P_lugins\""
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Select Text Subtitles..."
msgstr "Selecione o texto das legendas..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
msgid "Show _playlist"
msgstr "Mostrar lista de re_produção"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Subtitles"
msgstr "Legendas"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
msgid "Subtitles:"
msgstr "Legendas:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "Volume _Down"
msgstr "_Diminuir volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "Volume _Up"
msgstr "A_umentar volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "T_amanho do vídeo"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "_Media"
msgstr "_Multimédia"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "_Mute"
msgstr "_Silenciar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "_Repeat"
msgstr "_Repetir"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Baralhar"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -325,46 +337,46 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1171
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1274
msgid "Additional software is required."
msgstr "Requer programas adicionais"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1175
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1278
msgid "Don't Install"
msgstr "Não instalar"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1177
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1280
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1688
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "A emissão está a levar muito tempo a carregar"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1857
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Incapaz de carregar o \"plugin\" playbin GStreamer. Verifique a instalação "
"GStreamer "
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1777
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1881
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Incapaz de carregar o \"plugin\" de vídeo GStreamer. Verifique a instalação "
"GStreamer "
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2465 ../src/gst/parole-gst.c:2469
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Faixa áudio #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2503 ../src/gst/parole-gst.c:2507
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Legenda #%d"
@@ -475,27 +487,27 @@ msgstr "O Parole já está em execução. Use -i para abrir uma nova instância\
msgid "Supported files"
msgstr "Ficheiros suportados"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:899
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/parole-medialist.c:541
+#: ../src/parole-medialist.c:568
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: ../src/parole-medialist.c:543
+#: ../src/parole-medialist.c:570
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Erro ao gravar a lista de reprodução"
-#: ../src/parole-medialist.c:555
+#: ../src/parole-medialist.c:582
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Formato desconhecido"
-#: ../src/parole-medialist.c:556
+#: ../src/parole-medialist.c:583
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Por favor, selecione um formato suportado"
-#: ../src/parole-medialist.c:608 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -503,68 +515,86 @@ msgstr "Por favor, selecione um formato suportado"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../src/parole-medialist.c:683 ../src/parole-player.c:2650
+#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2758
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reprodução"
-#: ../src/parole-medialist.c:690
+#: ../src/parole-medialist.c:717
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Listas M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:725
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Listas PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:706
+#: ../src/parole-medialist.c:733
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Redirecionador avançado de emissões"
-#: ../src/parole-medialist.c:714
+#: ../src/parole-medialist.c:741
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Lista partilhável"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:961
+#: ../src/parole-medialist.c:988
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Abrir pasta correspondente"
-#: ../src/parole-medialist.c:1381
+#: ../src/parole-medialist.c:1408
msgid "Media list"
msgstr "Lista multimédia"
-#: ../src/parole-player.c:478
+#: ../src/parole-player.c:486
msgid "Open ISO image"
msgstr "Abrir imagem ISO"
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:503
msgid "CD image"
msgstr "Imagem de CD"
-#: ../src/parole-player.c:495
+#: ../src/parole-player.c:503
msgid "DVD image"
msgstr "Imagem de DVD"
-#: ../src/parole-player.c:842
+#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
+#: ../src/parole-player.c:871
msgid "Select Subtitle File"
msgstr "Selecione o ficheiro de legendas"
-#: ../src/parole-player.c:856
+#: ../src/parole-player.c:887
msgid "Subtitle Files"
msgstr "Ficheiros de legendas"
-#: ../src/parole-player.c:867
-msgid "All Files"
-msgstr "Todos os ficheiros"
-
-#: ../src/parole-player.c:1035 ../src/parole-player.c:1158
+#: ../src/parole-player.c:1067 ../src/parole-player.c:1190
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "A emissão não permite buscas"
-#: ../src/parole-player.c:1526
+#: ../src/parole-player.c:1566
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Erro GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1569
+#: ../src/parole-player.c:1597
+msgid "Unknown Song"
+msgstr "Faixa desconhecida"
+
+#: ../src/parole-player.c:1603 ../src/parole-player.c:1606
+#: ../src/parole-player.c:1612
+msgid "on"
+msgstr "em"
+
+#: ../src/parole-player.c:1612
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Álbum desconhecido"
+
+#: ../src/parole-player.c:1620 ../src/parole-player.c:1625
+msgid "by"
+msgstr "de"
+
+#: ../src/parole-player.c:1625
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Artista desconhecido"
+
+#: ../src/parole-player.c:1661
msgid "Buffering"
msgstr "A processar..."
@@ -839,6 +869,9 @@ msgstr ""
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "\"Plugin\" gestão de energia"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Todos os ficheiros"
+
#~ msgid "Media Player plugins"
#~ msgstr "\"Plug-ins\" do reprodutor"
More information about the Xfce4-commits
mailing list