[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Nov 29 20:30:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 4bbe3bc3c8c3706a2c97b2a0f44c747a50425c36 (commit)
       from 696bdce49c641978c11c089ce51435060a9a56c8 (commit)

commit 4bbe3bc3c8c3706a2c97b2a0f44c747a50425c36
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date:   Thu Nov 29 20:28:43 2012 +0100

    l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
    
    New status: 735 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/it.po |  241 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 126 insertions(+), 115 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index abed2e4..93fcb18 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-29 15:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s"
 
 #. display an error message
 #: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
 #, c-format
 msgid "Failed to rename \"%s\""
@@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "Sostituire il file esistente"
 #. Fourth box (size, volume, free space)
 #. 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modificato:"
 
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Proprietario"
 
 #. Permissions chooser
 #. 
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permessi"
 
@@ -825,42 +825,42 @@ msgstr "File"
 msgid "File Name"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:889 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357
 msgid "File System"
 msgstr "File system"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1326
+#: ../thunar/thunar-file.c:1353
 #, c-format
 msgid "The root folder has no parent"
 msgstr "La cartella radice non ha padre"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1411 ../thunar/thunar-file.c:1686
+#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713
 #, c-format
 msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
 msgstr "Impossibile analizzare il file desktop: %s"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1423
+#: ../thunar/thunar-file.c:1450
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "Avviatore di applicazioni non sicure"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1448
+#: ../thunar/thunar-file.c:1475
 #, c-format
 msgid "No Exec field specified"
 msgstr "Campo Exec non specificato"
 
 #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1457
+#: ../thunar/thunar-file.c:1484
 msgid "Untrusted link launcher"
 msgstr "Avviatore di collegamenti non sicuri"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1473
+#: ../thunar/thunar-file.c:1500
 #, c-format
 msgid "No URL field specified"
 msgstr "Campo URL non specificato"
 
-#: ../thunar/thunar-file.c:1478
+#: ../thunar/thunar-file.c:1505
 msgid "Invalid desktop file"
 msgstr "File desktop non valido"
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "%s on %s"
 msgstr "%s su %s"
 
 #. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
 #, c-format
 msgid "%s of %s (%d%% used)"
 msgstr "%s of %s (%d%% usato)"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "copia di %s"
 
 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "collegamento a %s"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "\"%s\" %s"
 #. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
 #. 
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Percorso originale:"
 
@@ -1583,68 +1583,72 @@ msgstr ""
 "conseguenza, solo agli utenti con permesso di lettura per la cartella sarà "
 "concesso di accedervi."
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Preferenze del gestore di file"
 
 #. Display
 #. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizzazione"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
 msgid "Default View"
 msgstr "Visualizzazione predefinita"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
 msgid "View _new folders using:"
 msgstr "Visualizza le _nuove cartelle usando:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
 msgid "Icon View"
 msgstr "Visualizzazione a icone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
 msgid "Detailed List View"
 msgstr "Visualizzazione a lista dettagliata"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
 msgid "Compact List View"
 msgstr "Visualizza come lista compatta"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
 msgid "Last Active View"
 msgstr "Ultima visualizzazione attiva"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
+msgid "Show thumbnails:"
+msgstr "Mostra miniature:"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Solo file locali"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
 msgid "Sort _folders before files"
 msgstr "Mostra le cartelle p_rima dei file"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
 msgstr ""
 "Selezionare questa opzione per elencare le cartelle prima dei file quando "
 "una cartella viene ordinata"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "Mostra _miniature"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"Selezionare questa opzione per visualizzare le anteprime dei file di una "
-"cartella come miniature generate automaticamente"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
 msgid "_Text beside icons"
 msgstr "_Testo accanto alle icone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
 msgid ""
 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
 "rather than below the icon."
@@ -1652,69 +1656,69 @@ msgstr ""
 "Selezionare questa opzione per posizionare le didascalie accanto alle icone "
 "invece che sotto le icone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formato:"
 
 #. Side Pane
 #. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Pannello laterale"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
 msgid "Shortcuts Pane"
 msgstr "Pannello delle scorciatoie"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
 msgid "_Icon Size:"
 msgstr "_Dimensione delle icone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
 msgid "Very Small"
 msgstr "Molto piccola"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
 msgid "Smaller"
 msgstr "Più piccola"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
 msgid "Small"
 msgstr "Piccola"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
 msgid "Larger"
 msgstr "Più grande"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
 msgid "Very Large"
 msgstr "Molto grande"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
 msgid "Show Icon _Emblems"
 msgstr "Visualizza gli _emblemi delle icone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
 "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1723,19 +1727,19 @@ msgstr ""
 "pannello delle scorciatoie per tutte le cartelle per cui sono stati definiti "
 "degli emblemi nella relativa finestra delle proprietà"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
 msgid "Tree Pane"
 msgstr "Pannello ad albero"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
 msgid "Icon _Size:"
 msgstr "Dimen_sione delle icone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
 msgid "Show Icon E_mblems"
 msgstr "Visualizza gli em_blemi delle icone"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
 msgid ""
 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1746,19 +1750,19 @@ msgstr ""
 
 #. Behavior
 #. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamento"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
 msgid "_Single click to activate items"
 msgstr "_Singolo clic per attivare gli elementi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
 msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1767,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 "selezionato quando il puntatore del mouse è fermo sopra di esso:"
 
 # tooltip
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
 msgid ""
 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1782,45 +1786,45 @@ msgstr ""
 "singoli clic attivano elementi, e si desidera solamente selezionare un "
 "elemento, senza attivarlo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
 msgid "Disabled"
 msgstr "Disabilitato"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
 msgid "Long"
 msgstr "Lungo"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "_Doppio clic per attivare gli elementi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
 msgid "Middle Click"
 msgstr "Clic tasto centrale"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
 msgid "Open folder in new _window"
 msgstr "Apri cartella in una n_uova finestra"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
 msgid "Open folder in new _tab"
 msgstr "Apri cartella in una _nuova scheda"
 
 #. Advanced
 #. 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
 msgid "Folder Permissions"
 msgstr "Permessi della cartella"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
 msgid ""
 "When changing the permissions of a folder, you\n"
 "can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1830,28 +1834,28 @@ msgstr ""
 "è possibile applicare i cambiamenti anche al suo\n"
 "contenuto. Selezionare il comportamento predefinito:"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
 msgid "Ask everytime"
 msgstr "Chiedi ogni volta"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
 msgid "Apply to Folder Only"
 msgstr "Applica solo alla cartella"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
 msgid "Apply to Folder and Contents"
 msgstr "Applica alla cartella e al contenuto"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
 msgid "Volume Management"
 msgstr "Gestione dei volumi"
 
 #. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Abilita la gestione dei _volumi"
 
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
 "and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1862,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 
 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
 #. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Impossibile mostrare le impostazioni della gestione dei volumi"
 
@@ -1898,79 +1902,79 @@ msgstr "Nomi:"
 
 #. Second box (kind, open with, link target)
 #. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
 msgid "Kind:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
 msgid "_Open With:"
 msgstr "_Apri con:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Collegamento a:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
 msgid "Location:"
 msgstr "Posizione:"
 
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
 #. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Cancellato:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
 msgid "Accessed:"
 msgstr "Ultimo accesso:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469
 msgid "Volume:"
 msgstr "Volume:"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Spazio libero:"
 
 #. Emblem chooser
 #. 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemi"
 
 #. allocate the icon chooser
 #. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
 #, c-format
 msgid "Select an Icon for \"%s\""
 msgstr "Selezionare un'icona per \"%s\""
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
 msgstr "Impossibile cambiare l'icona di \"%s\""
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882
 #, c-format
 msgid "%s - Properties"
 msgstr "%s - Proprietà"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933
 msgid "broken link"
 msgstr "collegamento interrotto"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
 #. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
 msgid "mixed"
 msgstr "vari"
 
@@ -2345,7 +2349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Du_plicate"
 msgstr "Dup_lica"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4197
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "Crea colle_gamento"
@@ -2411,7 +2415,7 @@ msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\""
 msgid "Failed to open directory \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s»."
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4148
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144
 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr[0] ""
@@ -2419,7 +2423,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4156
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152
 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr[0] ""
@@ -2427,37 +2431,37 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4168
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
 msgstr[0] "Sposta il file selezionato nel cestino"
 msgstr[1] "Sposta i file selezionati nel cestino"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4176
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
 msgstr[0] "Cancella definitivamente il file selezionato"
 msgstr[1] "Cancella definitivamente i file selezionati"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186
 msgid "Duplicate the selected file"
 msgid_plural "Duplicate each selected file"
 msgstr[0] "Duplica il file selezionato"
 msgstr[1] "Duplica i file selezionati"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4199
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195
 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
 msgstr[0] "Crea un collegamento simbolico per il file selezionato"
 msgstr[1] "Crea un collegamento simbolico per ogni file selezionato"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4207
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203
 msgid "Rename the selected file"
 msgid_plural "Rename the selected files"
 msgstr[0] "Rinomina il file selezionato"
 msgstr[1] "Rinomina i file selezionati"
 
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4215
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211
 msgid "Restore the selected file"
 msgid_plural "Restore the selected files"
 msgstr[0] "Ripristina il file selezionato"
@@ -3733,12 +3737,12 @@ msgstr "Gestore dell'elemento di fine chiamato durante un contesto root"
 msgid "Unknown closing element <%s>"
 msgstr "Elemento di chiusura sconosciuto <%s>"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344
 #, c-format
 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
 msgstr "Impossibile determinare il percorso di salvataggio per uca.xml"
 
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461
 #, c-format
 msgid "Command not configured"
 msgstr "Comando non configurato"
@@ -3795,6 +3799,13 @@ msgstr "Apre le cartelle specificate con Thunar"
 msgid "Configure the Thunar file manager"
 msgstr "Configura il gestore di file Thunar"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to display previewable files within a folder as "
+#~ "automatically generated thumbnail icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezionare questa opzione per visualizzare le anteprime dei file di una "
+#~ "cartella come miniature generate automaticamente"
+
 #~ msgid "Go to the documents folder"
 #~ msgstr "Va alla cartella dei documenti"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list