[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated German (de) translation to 71%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 27 20:36:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to c2e770f3a07b5a4ef0728e4fa74d4a01ccbd4a2a (commit)
       from f149883cfff4735dc23e41819f9616d3ddabec89 (commit)

commit c2e770f3a07b5a4ef0728e4fa74d4a01ccbd4a2a
Author: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>
Date:   Tue Nov 27 20:34:46 2012 +0100

    l10n: Updated German (de) translation to 71%
    
    New status: 427 messages complete with 14 fuzzies and 156 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/de.po |  207 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 143 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/lib/po/de.po b/lib/po/de.po
index 25d9df0..a8dbbb0 100644
--- a/lib/po/de.po
+++ b/lib/po/de.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2012.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 17:39+0100\n"
-"Last-Translator: Roland Kübert <roland at upic.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 20:34+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
+#: projects/nav.php:1
+#: download/nav.php:14
+#: getinvolved/nav.php:14
 #: community/nav.php:1
 msgid "Related Sites"
 msgstr "Verwandte Seiten"
@@ -32,15 +34,18 @@ msgstr "Dokus"
 msgid "online documentation for the core modules of Xfce"
 msgstr "Online-Dokumentation für die Kernkomponenten von Xfce"
 
-#: projects/nav.php:9 download/nav.php:32
+#: projects/nav.php:9
+#: download/nav.php:32
 msgid "Goodies"
 msgstr "Xfce-Goodies"
 
-#: projects/nav.php:10 download/nav.php:33
+#: projects/nav.php:10
+#: download/nav.php:33
 msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
 msgstr "Wiki mit Informationen zu Zusatzsoftware für Xfce"
 
-#: projects/index.php:3 header.php:60
+#: projects/index.php:3
+#: header.php:60
 msgid "Projects"
 msgstr "Projekte"
 
@@ -52,12 +57,16 @@ msgstr "Mehr dazu →"
 msgid "The Xfce project contains several separated projects for each part of the desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal information."
 msgstr "Das Xfce-Projekt umfasst verschiedene Teilprojekte für jeden Bereich der Arbeitsumgebung. Jedes Projekt hat seine eigene Projektseite mit zusätzlichen Informationen."
 
-#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
+#: projects/index.php:15
+#: about/releasemodel.php:29
 msgid "Core Components"
 msgstr "Kernkomponenten"
 
-#: projects/index.php:18 about/tour.php:105 about/index.php:29
-#: about/tour46.php:57 about/tour44.php:71
+#: projects/index.php:18
+#: about/tour.php:105
+#: about/index.php:29
+#: about/tour46.php:57
+#: about/tour44.php:71
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Fensterverwaltung"
 
@@ -65,8 +74,12 @@ msgstr "Fensterverwaltung"
 msgid "It manages the placement of application windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr "Verwaltet die Platzierung von Anwendungsfenstern auf dem Bildschirm, stellt Fensterdekorationen bereit und verwaltet die Arbeitsflächen oder virtuellen Arbeitsflächen."
 
-#: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
-#: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
+#: projects/index.php:25
+#: about/tour.php:23
+#: about/tour48.php:27
+#: about/index.php:35
+#: about/tour46.php:23
+#: about/tour44.php:102
 msgid "Panel"
 msgstr "Leiste"
 
@@ -74,7 +87,9 @@ msgstr "Leiste"
 msgid "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr "Die Leiste ist ein Balken, in welchem Sie Programmstarter, Leistenmenüs, eine Uhr, einen Arbeitsflächenwechsler und mehr ständig verfügbar halten können."
 
-#: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
+#: projects/index.php:35
+#: about/tour.php:97
+#: about/index.php:32
 #: about/tour46.php:9
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Arbeitsflächenverwaltung"
@@ -83,7 +98,9 @@ msgstr "Arbeitsflächenverwaltung"
 msgid "This program sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or minimized icons and a windows list."
 msgstr "Dieses Programm legt das Hintergrundbild fest und bietet ein Menü für den Arbeitsflächenhintergrund, Arbeitsflächensymbole oder minimierte Symbole und eine Fensterliste."
 
-#: projects/index.php:42 about/tour.php:51 about/index.php:38
+#: projects/index.php:42
+#: about/tour.php:51
+#: about/index.php:38
 #: about/tour46.php:43
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Sitzungsverwaltung"
@@ -92,7 +109,8 @@ msgstr "Sitzungsverwaltung"
 msgid "The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of the user session."
 msgstr "Die Sitzungsverwaltung steuert alle Phasen des Startens und Beendens einer Benutzersitzung."
 
-#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
+#: projects/index.php:52
+#: about/tour.php:67
 msgid "Settings Manager"
 msgstr "Einstellungsverwaltung"
 
@@ -100,7 +118,9 @@ msgstr "Einstellungsverwaltung"
 msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
 msgstr "Ermöglicht Ihnen die Anpassung jedes Details Ihrer Arbeitsumgebung."
 
-#: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
+#: projects/index.php:59
+#: about/tour.php:15
+#: about/index.php:41
 #: about/tour46.php:180
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Anwendungsfinder"
@@ -121,7 +141,8 @@ msgstr "Sie bieten Zusatzfunktionalität und Widgets, die die Entwicklung von An
 msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
 msgstr "Einfaches Client-Server Konfigurationsspeicher- und Abfragesystem."
 
-#: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
+#: projects/index.php:86
+#: about/tour44.php:34
 msgid "Thunar File Manager"
 msgstr "Dateimanager Thunar"
 
@@ -141,7 +162,8 @@ msgstr "Webbrowser"
 msgid "Midori is a lightweight Web browser."
 msgstr "Midori ist ein ressourcenschonender Webbrowser."
 
-#: projects/index.php:105 about/tour44.php:150
+#: projects/index.php:105
+#: about/tour44.php:150
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
@@ -157,7 +179,8 @@ msgstr "Xfburn"
 msgid "Xfburn is an application to create and burn CD's and DVD's."
 msgstr "Xfburn ist eine Anwendung zum Erstellen und Brennen von CDs und DVDs."
 
-#: projects/index.php:122 about/tour44.php:137
+#: projects/index.php:122
+#: about/tour44.php:137
 msgid "Orage"
 msgstr "Orage"
 
@@ -181,7 +204,8 @@ msgstr "Bildbetrachter"
 msgid "Ristretto is a lightweight image viewer."
 msgstr "Ristretto ist ein ressourcenschonender Bildbetrachter."
 
-#: header.php:6 frontpage.php:68
+#: header.php:6
+#: frontpage.php:68
 msgid "Xfce Desktop Environment"
 msgstr "Xfce-Arbeitsumgebung"
 
@@ -194,24 +218,33 @@ msgid "Home"
 msgstr "Startseite"
 
 # "Über"?
-#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
+#: header.php:56
+#: about/nav.php:4
+#: about/index.php:1
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
+#: header.php:57
+#: frontpage.php:72
+#: download/nav.php:4
+#: download/index.php:5
 #: about/news.php:59
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: header.php:58 community/index.php:3
+#: header.php:58
+#: community/index.php:3
 msgid "Community"
 msgstr "Gemeinschaft"
 
-#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+#: header.php:59
+#: getinvolved/nav.php:4
+#: getinvolved/index.php:1
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Mithelfen"
 
-#: header.php:64 header.php:78
+#: header.php:64
+#: header.php:78
 msgid "Change language"
 msgstr "Sprache ändern"
 
@@ -244,7 +277,8 @@ msgstr "Die Xfce-Leiste kann auf verschiedene Weise individuell angepasst werden
 msgid "Beside the core desktop functionality, a number of other applications are developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web browser, task manager, notes plugin and calendar."
 msgstr "Neben den Kernanwendungen, welche die Funktionalität der Arbeitsumgebung formen, werden außerdem eine Reihe anderer Anwendungen in den Xfce-Softwarebeständen verwaltet, wie ein Bildbetrachter, der Webbrowser Midori, eine Prozessverwaltung, ein Notizen-Plugin und ein Kalender."
 
-#: frontpage.php:69 about/index.php:7
+#: frontpage.php:69
+#: about/index.php:7
 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
 msgstr "Xfce ist eine leichtgewichtige Arbeitsumgebung für UNIX-ähnliche Betriebssysteme. Ziel ist es, schnell und ressourcenschonend, aber auch optisch ansprechend und benutzerfreundlich zu sein."
 
@@ -270,15 +304,19 @@ msgstr "Tour durch %s"
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
 msgstr "Visuelle Tour über neue Funktionsmerkmale in der aktuellen Veröffentlichung"
 
-#: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:87
+#: about/nav.php:25
+#: about/screenshots.php:1
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Bildschirmfotos"
 
-#: frontpage.php:88 about/nav.php:26
+#: frontpage.php:88
+#: about/nav.php:26
 msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
 msgstr "Einige Bildschirmfotos von Xfce, geordnet nach Version"
 
-#: frontpage.php:97 about/news.php:12
+#: frontpage.php:97
+#: about/news.php:12
 msgid "Subscribe to RSS feed"
 msgstr "RSS-Feed abonnieren"
 
@@ -286,7 +324,9 @@ msgstr "RSS-Feed abonnieren"
 msgid "Latest News"
 msgstr "Letzte Neuigkeiten"
 
-#: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42
+#: frontpage.php:104
+#: about/news.php:34
+#: feed.php:42
 #, php-format
 msgid "Xfce %s released"
 msgstr "Xfce %s wurde veröffentlicht"
@@ -323,11 +363,14 @@ msgstr "Klicken Sie auf den Zurück-Knopf, um einen anderen Verweis zu versuchen
 msgid "You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> to assist you with your search, or report the problem in case you think this is needed."
 msgstr "Sie können auch <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">den Webmaster bitten</a>, Sie bei Ihrer Suche zu unterstützen, oder einen Fehler melden, falls Sie meinen, dass dies nötig ist."
 
-#: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
+#: download/nav.php:1
+#: about/nav.php:1
+#: getinvolved/nav.php:1
 msgid "Related Pages"
 msgstr "Verwandte Seiten"
 
-#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
+#: download/nav.php:7
+#: download/changelogs/index.php:3
 msgid "Changelogs"
 msgstr "Änderungsprotokolle"
 
@@ -413,23 +456,28 @@ msgstr "Kunst"
 msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is subject to the LGPL copyright license."
 msgstr "Sie können den Kunst-Tarball <a href=\"%s\">hier</a> herunterladen. Darin sind einige qualitativ hochwertige Logos und Banner enthalten, die unter der Lesser General Public License (LGPL) veröffentlicht werden."
 
-#: download/changelogs/index.php:6 about/screenshots.php:23
+#: download/changelogs/index.php:6
+#: about/screenshots.php:23
 msgid "Xfce 4.10"
 msgstr "Xfce 4.10"
 
-#: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:28
+#: download/changelogs/index.php:7
+#: about/screenshots.php:28
 msgid "Xfce 4.8"
 msgstr "Xfce 4.8"
 
-#: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:33
+#: download/changelogs/index.php:8
+#: about/screenshots.php:33
 msgid "Xfce 4.6"
 msgstr "Xfce 4.6"
 
-#: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:38
+#: download/changelogs/index.php:9
+#: about/screenshots.php:38
 msgid "Xfce 4.4"
 msgstr "Xfce 4.4"
 
-#: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:43
+#: download/changelogs/index.php:10
+#: about/screenshots.php:43
 msgid "Xfce 4.2"
 msgstr "Xfce 4.2"
 
@@ -461,7 +509,8 @@ msgstr "Tour durch 4.6"
 msgid "4.4 Tour"
 msgstr "Tour durch 4.4"
 
-#: about/nav.php:20 about/news.php:6
+#: about/nav.php:20
+#: about/news.php:6
 msgid "News"
 msgstr "Neuigkeiten"
 
@@ -469,7 +518,9 @@ msgstr "Neuigkeiten"
 msgid "release announcements"
 msgstr "Freigabe-Ankündigungen"
 
-#: about/nav.php:30 about/tour46.php:195 about/tour44.php:222
+#: about/nav.php:30
+#: about/tour46.php:195
+#: about/tour44.php:222
 #: about/credits.php:8
 msgid "Credits"
 msgstr "Danksagungen"
@@ -478,7 +529,8 @@ msgstr "Danksagungen"
 msgid "list of all contributors"
 msgstr "Liste aller Mitwirkenden"
 
-#: about/nav.php:35 about/releasemodel.php:3
+#: about/nav.php:35
+#: about/releasemodel.php:3
 msgid "Release Model"
 msgstr "Veröffentlichungsmodell"
 
@@ -1017,7 +1069,10 @@ msgstr "Taskleiste"
 msgid "The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr "Das <em>Taskleisten</em>-Plugin wird nicht mehr ausgedehnt, wodurch dessen Positionierung flexibler wird. Um das frühere Verhalten zu erreichen, fügen Sie bitte ein transparentes <em>Trennelement</em> hinter dem Taskleisten-Plugin hinzu und aktivieren Sie die Option <strong>Ausdehnen</strong>."
 
-#: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
+#: about/tour.php:47
+#: about/tour48.php:7
+#: about/index.php:44
+#: about/tour46.php:92
 #: about/tour44.php:28
 msgid "File Manager"
 msgstr "Dateimanager"
@@ -1042,7 +1097,9 @@ msgstr "Eine weitere erwähnenswerte Änderung bezieht sich auf die Wirkungsweis
 msgid "Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr "Anwendungen, die nicht Teil von Xfce sind, werden in kursiver Schrift dargestellt"
 
-#: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
+#: about/tour.php:61
+#: about/tour48.php:71
+#: about/tour46.php:118
 #: about/tour44.php:189
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
@@ -1628,15 +1685,18 @@ msgstr ""
 msgid "New application finder"
 msgstr "Neuer Anwendungsfinder"
 
-#: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
+#: about/tour46.php:188
+#: about/tour44.php:215
 msgid "Links"
 msgstr "Verweise"
 
-#: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
+#: about/tour46.php:191
+#: about/tour44.php:218
 msgid "Xfce website"
 msgstr "Xfce-Webseite"
 
-#: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
+#: about/tour46.php:192
+#: about/tour44.php:219
 msgid "Thunar website"
 msgstr "Thunar-Webseite"
 
@@ -1656,7 +1716,8 @@ msgstr "Tour durch Xfce 4.4"
 msgid "As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment is finally available. I will try to highlight some of the new features which have been added since the last stable release."
 msgstr ""
 
-#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
+#: about/tour44.php:9
+#: about/tour44.php:15
 msgid "Desktop Icons"
 msgstr "Symbole auf dem Schreibtisch"
 
@@ -1931,58 +1992,71 @@ msgid "Xfce News"
 msgstr "Xfce-Neuigkeiten"
 
 #: feed.php:30
+#, fuzzy
 msgid "Xfce release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-Freigabeankündigungen"
 
 #: news-array.php:10
 msgid "Xfce 4.10 released"
 msgstr "Xfce 4.10 veröffentlicht"
 
 #: news-array.php:15
+#, fuzzy
 msgid "Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce 4.8."
-msgstr ""
+msgstr "Heute, nach einem Jahr und vier Monaten Arbeit, freuen wir uns, die Version 4.10 der Xfce-Arbeitsumgebung vorstellen zu können, einer neuen stabilen Version, welche der Nachfolger von Xfce 4.8 ist."
 
 #: news-array.php:16
+#, fuzzy
 msgid "In the 4.10 cycle we mainly focused on polishing the desktop and improving the user experience in various ways. Highlights of this release are:"
-msgstr ""
+msgstr "Im Entwicklungszyklus 4.10 haben wir uns vorrangig auf den Feinschliff der Arbeitsumgebung und die Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit auf vielfältige Art und Weise konzentriert. Besonders hervorheben möchten wir Folgendes:"
 
 #: news-array.php:18
+#, fuzzy
 msgid "A new application finder that has been completely rewritten and combines the functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
-msgstr ""
+msgstr "Der neue Anwendungsfinder wurde vollkommen neu geschrieben. Er kombiniert die Funktionalität der früheren Komponenten xfce4-appfinder und xfrun4."
 
 #: news-array.php:19
+#, fuzzy
 msgid "The panel now has an alternative vertical display mode (a deskbar). What is more, panel plugins can be arranged in multiple rows, which is particularly useful in the deskbar mode."
-msgstr ""
+msgstr "Die Leiste verfügt nun über einen alternativen vertikalen Anzeigemodus (Deskbar). Plugins für die Leiste können nun in mehreren Zeilen angeordnet werden, was insbesondere im Deskbar-Modus sinnvoll ist."
 
 #: news-array.php:20
+#, fuzzy
 msgid "A new MIME type editor that allows you to easily change applications used for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and the settings editor were extended in terms of functionality. The former now supports tablets in a much better way."
-msgstr ""
+msgstr "Ein neuer MIME-Typen-Editor erlaubt Ihnen die einfache Änderung der Zuordnung von Anwendungen zum Öffnen der verschiedenen Dateitypen. Der Einstellungsdialog für Maus und Touchpad sowie der Einstellungseditor wurden hinsichtlich der Funktionalität erweitert. Ersterer unterstützt nun Tablets weitaus besser."
 
 #: news-array.php:21
+#, fuzzy
 msgid "It is now possible to launch applications and open files on the desktop with a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nun möglich, mit einem einfachen Mausklick auf dem Schreibtisch Anwendungen zu starten und Dateien zu öffnen. Außerdem kann der Schreibtisch nun Vorschaubilder anzeigen sowie automatisch durch eine Liste von Hintergrundbildern wechseln."
 
 #: news-array.php:22
+#, fuzzy
 msgid "The window manager can be configured to tile windows when dragging them to the screen edges. The tab window (Alt+Tab) supports more flexible theming and cursor key navigation."
-msgstr ""
+msgstr "Der Fensterverwalter kann nun so eingerichtet werden, dass beim Ziehen eines Fensters zum Bildschirmrand dieses gekachelt dargestellt wird. Das mit Alt+Tab erreichbare Fenster ist nun flexibler im Erscheinungsbild sowie bei der Navigation mit den Pfeiltasten."
 
 #: news-array.php:24
+#, fuzzy
 msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Online-Tour durch die Änderungen in Xfce 4.10 können Sie hier anschauen:"
 
 #: news-array.php:26
+#, fuzzy
 msgid "A detailed overview of the changes compared to Xfce 4.8 and Xfce 4.10 preview releases can be found on the following page:"
-msgstr ""
+msgstr "Eine detaillierte Übersicht der Änderungen im Vergleich mit Xfce 4.8 und den Vorabveröffentlichungen von Xfce 4.10 finden Sie auf folgender Seite:"
 
 #: news-array.php:28
+#, fuzzy
 msgid "This release can be downloaded either as a set of individual packages or as a single fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Veröffentlichung kann entweder als Satz aus einzelnen Paketen oder als umfassendes Tar-Archiv heruntergeladen, mit folgenden individuellen Versionen:"
 
 #: news-array.php:30
+#, fuzzy
 msgid "Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr ""
+msgstr "Dank an alle Mitwirkenden und Fehlermeldern sowie an alle Übersetzer und Paketbauer für deren Einsatz, ohne den diese Veröffentlichung nicht möglich gewesen wäre."
 
-#: news-array.php:31 news-array.php:76
+#: news-array.php:31
+#: news-array.php:76
 msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
 msgstr "Mit den besten Empfehlungen,<br />Das Xfce-Entwicklungsteam"
 
@@ -2002,7 +2076,8 @@ msgstr ""
 msgid "We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
 msgstr ""
 
-#: news-array.php:41 news-array.php:54
+#: news-array.php:41
+#: news-array.php:54
 msgid "Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br />The Xfce development team"
 msgstr ""
 
@@ -2178,7 +2253,8 @@ msgstr ""
 msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
 msgstr "Ein visueller Überblick über Xfce 4.6 ist <a href=\"/about/tour46\">hier</a> verfügbar."
 
-#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
+#: getinvolved/nav.php:7
+#: getinvolved/index.php:18
 #: getinvolved/translation.php:3
 msgid "Translation"
 msgstr "Übersetzung"
@@ -2187,11 +2263,13 @@ msgstr "Übersetzung"
 msgid "information about translating Xfce"
 msgstr "Informationen zur Übersetzung von Xfce"
 
-#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
+#: getinvolved/nav.php:17
+#: community/nav.php:19
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Fehlererfassungssystem"
 
-#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+#: getinvolved/nav.php:18
+#: community/nav.php:20
 msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
 msgstr "Probleme, Korrekturen oder Ideen, um Xfce zu verbessern, melden"
 
@@ -2379,7 +2457,8 @@ msgstr "Wenn Sie auf Transifex angemeldet sind und Rechte zum Hochladen von Date
 msgid "It is a good idea to click the <em>Lock</em> button when doing a translation while there is more than one active translator for your current language. Besides the <em>Upload</em> form, you can click the <em>Edit</em> button to update the translations online."
 msgstr "Es ist eine gute Idee den <em>Lock</em>-Knopf zu drücken, wenn es mehr als einen aktiven Übersetzer für Ihre aktuelle gewählte Sprache gibt. Neben dem <em>Upload</em>-Formular können Sie auch den <em>Edit</em>-Knopf benutzen, um Übersetzungen online durchzuführen."
 
-#: community/nav.php:4 community/index.php:28
+#: community/nav.php:4
+#: community/index.php:28
 msgid "Forums"
 msgstr "Foren"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list