[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Nov 20 15:50:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to c9ff9e24e44ed5ca0905a5e7b5bbf837b3294f8a (commit)
       from f0f9bf7cefc8b80eefc24c0201677036b091b6a5 (commit)

commit c9ff9e24e44ed5ca0905a5e7b5bbf837b3294f8a
Author: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome.hu>
Date:   Tue Nov 20 15:49:24 2012 +0100

    l10n: Updated Hungarian (hu) translation to 100%
    
    New status: 191 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hu.po |  297 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 213 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ea7b0a5..e648ad2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Hungarian translation of Parole
-# Copyright (C) 2010. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2012. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the Parole package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Parole master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-18 00:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 02:42+0100\n"
-"Last-Translator: Imre Benedek <nucleo at indamail.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-20 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 15:46+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
@@ -30,10 +30,9 @@ msgstr "20:9 (DVB)"
 msgid "4:3 (TV)"
 msgstr "4:3 (TV)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
-#: ../src/misc/parole-filters.c:64
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
 msgid "Audio"
-msgstr "_Hang"
+msgstr "Hang"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
 msgid "Audio Track:"
@@ -48,20 +47,18 @@ msgstr "Automatikus"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "Pufferelés (0%)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
-#: ../src/parole-player.c:681
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681
 msgid "Empty"
 msgstr "Üres"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
-#: ../src/parole-disc.c:147
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
 #: ../src/parole-disc.c:465
 msgid "Insert Disc"
-msgstr "Lemez behelyezése"
+msgstr "Helyezzen be lemezt"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
 msgid "Languages"
-msgstr "N_yelvek"
+msgstr "Nyelvek"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
 msgid "Media player"
@@ -75,8 +72,7 @@ msgstr "Nincs"
 msgid "Open _location"
 msgstr "_Hely megnyitása"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-#: ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Parole médialejátszó"
 
@@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "_Bővítmények"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "Select Text Subtitles..."
-msgstr "Szöveges feliratok kiválasztása..."
+msgstr "Feliratok kiválasztása…"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "Show _playlist"
@@ -179,11 +175,11 @@ msgstr "Keverés"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
 msgid "<b>Author</b>"
-msgstr "<b>Szerző:</b>"
+msgstr "<b>Szerző</b>"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
 msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Leírás:</b>"
+msgstr "<b>Leírás</b>"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
 msgid "Enabled"
@@ -231,7 +227,7 @@ msgstr "Fényerő:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
 msgid "Check and remove duplicate media entries"
-msgstr "Duplikált médiabejegyzések ellenőrzése és eltávolítása"
+msgstr "Duplikált médiabejegyzések keresése és eltávolítása"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Configure your media player"
@@ -247,7 +243,7 @@ msgstr "Képernyővédő kikapcsolása filmek lejátszásakor"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
 msgid "Enable keyboard multimedia keys"
-msgstr "Multimédiás billentyűzetgombok engedélyezése"
+msgstr "Multimédiás billentyűk engedélyezése"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
 msgid "Enable visualization when playing audio file"
@@ -311,7 +307,7 @@ msgstr "Fájltípusok kiválasztása (kiterjesztés szerint)"
 
 #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
 msgid "Open Location"
-msgstr "_Hely megnyitása"
+msgstr "Hely megnyitása"
 
 #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
 msgid "Please enter a network URL:"
@@ -351,23 +347,25 @@ msgstr "A műsor betöltése túl sokáig tart"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1753
 msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Nem tölthető be a playbin GStreamer bővítmény, ellenőrizze a GStreamer telepítést"
+msgstr ""
+"Nem tölthető be a playbin GStreamer bővítmény, ellenőrizze a GStreamer "
+"telepítést"
 
 #: ../src/gst/parole-gst.c:1777
 msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "Nem tölthető be a video GStreamer bővítmény, ellenőrizze a GStreamer telepítést"
+msgstr ""
+"Nem tölthető be a video GStreamer bővítmény, ellenőrizze a GStreamer "
+"telepítést"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2361
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2365
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
-msgstr "Hangsáv #%d"
+msgstr "%d. hangsáv"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2399
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2403
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
-msgstr "Felirat #%d"
+msgstr "%d. felirat"
 
 #: ../src/main.c:57
 #, c-format
@@ -444,7 +442,7 @@ msgstr "Hangerő némítása"
 
 #: ../src/main.c:282
 msgid "Version information"
-msgstr "Verzióinformáció"
+msgstr "Verzióinformációk"
 
 #: ../src/main.c:283
 msgid "Use embedded mode"
@@ -475,28 +473,27 @@ msgstr "A Parole már fut, új példány nyitásához használja a -i kapcsolót
 msgid "Supported files"
 msgstr "Támogatott fájlok"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:217
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:873
 msgid "All files"
-msgstr "Összes fájl"
+msgstr "Minden fájl"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:541
+#: ../src/parole-medialist.c:568
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:543
+#: ../src/parole-medialist.c:570
 msgid "Error saving playlist file"
-msgstr "Hiba a lejátszólista-fájl mentésekor"
+msgstr "Hiba a lejátszólistafájl mentésekor"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:555
+#: ../src/parole-medialist.c:582
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Ismeretlen lejátszólista-formátum"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:556
+#: ../src/parole-medialist.c:583
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Ismeretlen lejátszólista-formátum, válasszon támogatott lejátszólista-formátumot"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:608
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -504,33 +501,32 @@ msgstr "Ismeretlen lejátszólista-formátum, válasszon támogatott lejátszól
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:683
-#: ../src/parole-player.c:2650
+#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2655
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lejátszólista"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:690
+#: ../src/parole-medialist.c:717
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U lejátszólisták"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:725
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS lejátszólisták"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:706
+#: ../src/parole-medialist.c:733
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "ASX"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:714
+#: ../src/parole-medialist.c:741
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Megosztható lejátszólista"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:961
+#: ../src/parole-medialist.c:988
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Tartalmazó mappa megnyitása"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1381
+#: ../src/parole-medialist.c:1408
 msgid "Media list"
 msgstr "Médialista"
 
@@ -546,43 +542,38 @@ msgstr "CD-lemezkép"
 msgid "DVD image"
 msgstr "DVD-lemezkép"
 
-#: ../src/parole-player.c:842
+#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
+#: ../src/parole-player.c:845
 msgid "Select Subtitle File"
-msgstr "Feliratfájl kiválasztása"
+msgstr "Válasszon felirat fájlt"
 
-#: ../src/parole-player.c:856
+#: ../src/parole-player.c:861
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Felirat fájlok"
 
-#: ../src/parole-player.c:867
-msgid "All Files"
-msgstr "Összes fájl"
-
-#: ../src/parole-player.c:1035
-#: ../src/parole-player.c:1158
+#: ../src/parole-player.c:1040 ../src/parole-player.c:1163
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "A médiafolyamban nem lehet tekerni"
 
-#: ../src/parole-player.c:1526
+#: ../src/parole-player.c:1531
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "GStreamer backend hiba"
 
-#: ../src/parole-player.c:1569
+#: ../src/parole-player.c:1574
 msgid "Buffering"
 msgstr "Pufferelés"
 
 #: ../src/parole-about.c:74
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome.hu>\n"
-"Benedek Imre <nucleo at indamail.hu>"
+"Benedek Imre <nucleo at indamail dot hu>\n"
+"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
 #: ../src/parole-about.c:77
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "A Parole honlapjának felkeresése"
 
-#: ../src/parole-disc.c:270
-#: ../src/parole-disc.c:331
+#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Lemez lejátszása"
 
@@ -590,10 +581,8 @@ msgstr "Lemez lejátszása"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "Jelenlegi területi beállítás"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
@@ -601,8 +590,7 @@ msgstr "Arab"
 msgid "Armenian"
 msgstr "Örmény"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
 msgid "Baltic"
 msgstr "Balti"
@@ -611,22 +599,17 @@ msgstr "Balti"
 msgid "Celtic"
 msgstr "Kelta"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Central European"
 msgstr "Közép-európai"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Egyszerűsített kínai"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Hagyományos kínai"
@@ -635,12 +618,9 @@ msgstr "Hagyományos kínai"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Horvát"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cirill"
 
@@ -648,8 +628,7 @@ msgstr "Cirill"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cirill/orosz"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cirill/ukrán"
 
@@ -657,8 +636,7 @@ msgstr "Cirill/ukrán"
 msgid "Georgian"
 msgstr "Grúz"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
 msgid "Greek"
 msgstr "Görög"
@@ -671,10 +649,8 @@ msgstr "Gudzsarati"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
@@ -690,16 +666,13 @@ msgstr "Hindi"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Izlandi"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japán"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreai"
 
@@ -711,8 +684,7 @@ msgstr "Északi"
 msgid "Persian"
 msgstr "Perzsa"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
@@ -724,31 +696,24 @@ msgstr "Dél-európai"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
 msgid "Western"
 msgstr "Nyugati"
 
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnami"
@@ -757,8 +722,7 @@ msgstr "Vietnami"
 msgid "Clear History"
 msgstr "Előzmények törlése"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:388
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:389
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389
 msgid "No installed plugins found on this system"
 msgstr "Nem találhatók telepített bővítmények a rendszeren"
 
@@ -776,7 +740,7 @@ msgstr "Minden támogatott fájl"
 
 #: ../src/misc/parole-filters.c:171
 msgid "Playlist files"
-msgstr "Lejátszólista-fájlok"
+msgstr "Lejátszólistafájlok"
 
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
 msgid "Title:"
@@ -870,96 +834,3 @@ msgstr "A gép felfüggesztésének megtiltása az energiakezelőnek DVD lejáts
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "Energiakezelő bővítmény"
 
-#~ msgid "From ISO image"
-#~ msgstr "ISO-lemezképből"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Hang"
-
-#~ msgid "Parole Media Chooser"
-#~ msgstr "Parole médiaválasztó"
-
-#~ msgid "Scan folders recursively"
-#~ msgstr "Almappák beolvasása"
-
-#~ msgid "Replace playlist with opened files"
-#~ msgstr "Lejátszólista cseréje a megnyitott fájlokkal"
-
-#~ msgid "Media Player plugins"
-#~ msgstr "Médialejátszó-bővítmények"
-
-#~ msgid "<b>Site:</b>"
-#~ msgstr "<b>Webhely:</b>"
-
-#~ msgid "Media Player Settings"
-#~ msgstr "Médialejátszó beállításai"
-
-#~ msgid "<b>Display</b>"
-#~ msgstr "<b>Megjelenítés</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Playlist options</b>"
-#~ msgstr "<b>Lejátszás:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Subtitles</b>"
-#~ msgstr "<b>Feliratok</b>"
-
-#~ msgid "Chapter Menu"
-#~ msgstr "Fejezet menü"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "DVD Menu"
-#~ msgstr "DVD menü"
-
-#~ msgid "Next Chapter"
-#~ msgstr "Következő fejezet"
-
-#~ msgid "Previous Chapter"
-#~ msgstr "Előző fejezet"
-
-#~ msgid "Select Track"
-#~ msgstr "Válasszon sávot"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hozzáadás"
-
-#~ msgid "Enter the address of a location to open"
-#~ msgstr "Adja meg a megnyitandó hely címét"
-
-#~ msgid "Open location of media file or live stream"
-#~ msgstr "Médiafájl vagy élő műsor helyének megnyitása"
-
-#~ msgid "Next Track"
-#~ msgstr "Következő sáv"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Leállítva"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Befejeződött"
-
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Szüneteltetve"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "Lejátszás"
-
-#~ msgid "Live stream:"
-#~ msgstr "Élő műsor"
-
-#~ msgid "Author/Maintainer"
-#~ msgstr "Szerző/karbantartó"
-
-#~ msgid "Playing Track"
-#~ msgstr "Sáv lejátszása"
-
-#~ msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-#~ msgstr "Az ablaknév beállítása az éppen lejátszott média nevére."
-
-#~ msgid "Window Title"
-#~ msgstr "Ablakcím"
-
-#~ msgid "Open location..."
-#~ msgstr "Hely megnyitása…"


More information about the Xfce4-commits mailing list