[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Nov 18 16:40:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 4ecb59f62dd109345231c62e405ca2370543b72f (commit)
       from 0f0ed045d9c6fa300ecaa421b0b2216a8401d20e (commit)

commit 4ecb59f62dd109345231c62e405ca2370543b72f
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Sun Nov 18 16:38:35 2012 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 192 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |  138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b01d246..5f5158d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole 2.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-22 09:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-18 11:06+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Automático"
 msgid "Buffering (0%)"
 msgstr "A processar (0%))"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:663
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681
 msgid "Empty"
 msgstr "Vazio"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125
-#: ../src/parole-disc.c:385
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
+#: ../src/parole-disc.c:465
 msgid "Insert Disc"
 msgstr "Insira o disco"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Nenhum"
 msgid "Open _location"
 msgstr "Abrir _localização"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Reprodutor multimédia Parole"
 
@@ -325,39 +325,51 @@ msgstr "Mensagem"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1493
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1171
+msgid "Additional software is required."
+msgstr "Requer programas adicionais"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1175
+msgid "Don't Install"
+msgstr "Não instalar"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1177
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "A emissão está a levar muito tempo a carregar"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1663
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Incapaz de carregar o \"plugin\" playbin GStreamer. Verifique a instalação "
 "GStreamer  "
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1777
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "Incapaz de carregar o \"plugin\" de vídeo GStreamer. Verifique a instalação "
 "GStreamer  "
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 ../src/gst/parole-gst.c:2248
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Faixa áudio #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 ../src/gst/parole-gst.c:2280
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Legenda #%d"
 
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -378,108 +390,112 @@ msgstr ""
 "Licenciado nos termos da GNU GPL.\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:230
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "Argumento desconhecido"
 
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:270
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "Abrir nova instância"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:271
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "Não carregar \"plugins\""
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:272
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "Definir o caminho do dispositivo CD/VCD/DVD"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:273
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "Reproduzir ou pausar se em execução"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:274
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Parar reprodução"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:275
 msgid "Next track"
 msgstr "Faixa seguinte"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:276
 msgid "Previous track"
 msgstr "Faixa anterior"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:277
 msgid "Seek forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:278
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "Recuar"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:279
 msgid "Raise volume"
 msgstr "Aumentar volume"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:280
 msgid "Lower volume"
 msgstr "Diminuir volume"
 
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:281
 msgid "Mute volume"
 msgstr "Silenciar"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:282
 msgid "Version information"
 msgstr "Informações da versão"
 
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:283
+msgid "Use embedded mode"
+msgstr "Utilizar modo incorporado"
+
+#: ../src/main.c:284
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Iniciar em ecrã completo"
 
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:285
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "Ativar/desativar suporte XV"
 
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:286
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Adicionar ficheiros à lista de reprodução"
 
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:288
 msgid "Media to play"
 msgstr "Multimédia a reproduzir"
 
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:337
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "O Parole já está em execução. Use -i para abrir uma nova instância\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:208
+#: ../src/parole-mediachooser.c:211
 msgid "Supported files"
 msgstr "Ficheiros suportados"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:214
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:533
+#: ../src/parole-medialist.c:541
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permissão negada"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:535
+#: ../src/parole-medialist.c:543
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Erro ao gravar a lista de reprodução"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:547
+#: ../src/parole-medialist.c:555
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Formato desconhecido"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:548
+#: ../src/parole-medialist.c:556
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "Por favor, selecione um formato suportado"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:600 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:608 ../src/parole-plugins-manager.c:349
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -487,68 +503,80 @@ msgstr "Por favor, selecione um formato suportado"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:674 ../src/parole-player.c:2495
+#: ../src/parole-medialist.c:683 ../src/parole-player.c:2650
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:681
+#: ../src/parole-medialist.c:690
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "Listas M3U"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:689
+#: ../src/parole-medialist.c:698
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "Listas PLS"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:697
+#: ../src/parole-medialist.c:706
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "Redirecionador avançado de emissões"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:705
+#: ../src/parole-medialist.c:714
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Lista partilhável"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:956
+#: ../src/parole-medialist.c:961
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Abrir pasta correspondente"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1376
+#: ../src/parole-medialist.c:1381
 msgid "Media list"
 msgstr "Lista multimédia"
 
-#: ../src/parole-player.c:467
+#: ../src/parole-player.c:478
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "Abrir imagem ISO"
 
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:495
 msgid "CD image"
 msgstr "Imagem de CD"
 
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:495
 msgid "DVD image"
 msgstr "Imagem de DVD"
 
-#: ../src/parole-player.c:923 ../src/parole-player.c:1046
+#: ../src/parole-player.c:842
+msgid "Select Subtitle File"
+msgstr "Selecione o ficheiro de legendas"
+
+#: ../src/parole-player.c:856
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "Ficheiros de legendas"
+
+#: ../src/parole-player.c:867
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: ../src/parole-player.c:1035 ../src/parole-player.c:1158
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "A emissão não permite buscas"
 
-#: ../src/parole-player.c:1414
+#: ../src/parole-player.c:1526
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Erro GStreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1457
+#: ../src/parole-player.c:1569
 msgid "Buffering"
 msgstr "A processar..."
 
-#: ../src/parole-about.c:61
+#: ../src/parole-about.c:74
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>"
 
-#: ../src/parole-about.c:64
+#: ../src/parole-about.c:77
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Visitar sítio web do Parole"
 
-#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:283
+#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
 msgid "Play Disc"
 msgstr "Reproduzir disco"
 
@@ -693,7 +721,7 @@ msgstr "Ocidental"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: ../src/parole-open-location.c:206
+#: ../src/parole-open-location.c:210
 msgid "Clear History"
 msgstr "Limpar histórico"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list