[Xfce4-commits] <xfce4-dict:master> l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Nov 11 14:54:02 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 89698927704ff74f24ceb9e0e968190e849df8d1 (commit)
from 90914de7b967b217d49f9036f55a701138a5aa0e (commit)
commit 89698927704ff74f24ceb9e0e968190e849df8d1
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Sun Nov 11 14:52:01 2012 +0100
l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
New status: 111 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/cs.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 65 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2dfcb96..36abee8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,46 +2,41 @@
# Copyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger
# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package.
# Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>, 2006-2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 09:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-11 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Zásuvný modul pro získávání dat za slovníků."
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
-#: ../lib/gui.c:734
-#: ../lib/prefs.c:270
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:347
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:473
-#: ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243
-#: ../lib/gui.c:517
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
+#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
msgid "Ready"
msgstr "Připraven"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:413
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
msgid "Look up a word"
msgstr "Vyhledat slovo"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444
-#: ../lib/gui.c:758
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
msgid "Search term"
msgstr "Hledat pojem"
@@ -86,8 +81,7 @@ msgstr "[TEXT]"
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Prosíme, abyste chyby hlásili na adresu <%s>."
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
-#: ../lib/gui.c:957
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:962
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Klientský program pro získávání dat z různých slovníků."
@@ -133,8 +127,7 @@ msgstr "Chyba při spouštění „%s“ (%s)."
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Nastavte příkaz pro kontrolu pravopisu v dialogovém okně Předvolby."
-#: ../lib/spell.c:208
-#: ../lib/common.c:224
+#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
msgid "Invalid input"
msgstr "Neplatný vstup"
@@ -143,8 +136,7 @@ msgstr "Neplatný vstup"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Proces skončil chybou (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:80
-#: ../lib/speedreader.c:683
+#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
msgid "P_ause"
msgstr "Po_zastavit"
@@ -186,8 +178,13 @@ msgstr[1] "(zobrazit %d slova najednou)"
msgstr[2] "(zobrazit %d slov najednou)"
#: ../lib/speedreader.c:586
-msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
-msgstr "Toto je jednoduchý nástroj pro rychločtení, který vám pomůže se cvičením rychlého čtení. Pracuje na principu rychle se zobrazujících slov na obrazovce."
+msgid ""
+"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
+"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
+msgstr ""
+"Toto je jednoduchý nástroj pro rychločtení, který vám pomůže se cvičením "
+"rychlého čtení. Pracuje na principu rychle se zobrazujících slov na "
+"obrazovce."
#: ../lib/speedreader.c:589
msgid "_Words per Minute:"
@@ -209,18 +206,21 @@ msgstr "_Velikost písma:"
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
-"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
+"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
+"reading."
msgstr ""
"Zadejte text, který chcete číst.\n"
"\n"
-"Uvolněte se, pohodlně se usaďte a poté stiksněte tlačítko Start pro spuštění rychločtení."
+"Uvolněte se, pohodlně se usaďte a poté stiksněte tlačítko Start pro spuštění "
+"rychločtení."
#: ../lib/speedreader.c:654
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Načíst obsah ze souboru"
#: ../lib/speedreader.c:663
-msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
+msgid ""
+"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Vymazat obsah textového pole a vložit obsah schránky"
#: ../lib/speedreader.c:671
@@ -231,30 +231,27 @@ msgstr "Vymazat obsah textového pole"
msgid "_Start"
msgstr "_Spustit"
-#: ../lib/common.c:189
+#: ../lib/common.c:188
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Adresa URL pro vyhladávání je prázdná. Ověřte nastavení."
-#: ../lib/common.c:195
+#: ../lib/common.c:194
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Nelze otevřít prohlížeč. Ověřte nastavení."
-#: ../lib/common.c:234
+#: ../lib/common.c:233
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "Neplatný vstup v kódování jiném než UTF8"
-#: ../lib/common.c:608
+#: ../lib/common.c:607
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../lib/common.c:611
+#: ../lib/common.c:610
msgid "warning"
msgstr "varování"
-#: ../lib/dictd.c:379
-#: ../lib/dictd.c:698
-#: ../lib/dictd.c:707
-#: ../lib/dictd.c:795
+#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:698 ../lib/dictd.c:707 ../lib/dictd.c:795
#: ../lib/dictd.c:804
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Nelze se připojit k serveru"
@@ -267,9 +264,7 @@ msgstr "Server není připraven."
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Zvolili jste naplatný slovník. Ověřte nastavení."
-#: ../lib/dictd.c:400
-#: ../lib/dictd.c:456
-#: ../lib/dictd.c:829
+#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:829
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "Při dotazu na server nastala neznámá chyba."
@@ -319,48 +314,47 @@ msgstr "Informace serveru pro „%s“"
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Server nenabízí žádné databáze."
-#: ../lib/gui.c:344
+#: ../lib/gui.c:342
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
-#: ../lib/gui.c:672
+#: ../lib/gui.c:674
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../lib/gui.c:677
-#: ../lib/gui.c:782
+#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
msgid "Speed _Reader"
msgstr "_Rychločtení"
-#: ../lib/gui.c:698
+#: ../lib/gui.c:700
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../lib/gui.c:803
+#: ../lib/gui.c:808
msgid "Search with:"
msgstr "Hledat pomocí:"
-#: ../lib/gui.c:807
+#: ../lib/gui.c:812
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "_Server slovníku"
-#: ../lib/gui.c:813
+#: ../lib/gui.c:818
msgid "_Web Service"
msgstr "_Webová služba"
-#: ../lib/gui.c:821
+#: ../lib/gui.c:826
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Kontrola pravopisu"
-#: ../lib/gui.c:949
+#: ../lib/gui.c:954
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Slovník Xfce4"
-#: ../lib/gui.c:958
-msgid "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger"
-msgstr "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger"
+#: ../lib/gui.c:963
+msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger"
+msgstr "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger"
-#: ../lib/gui.c:961
+#: ../lib/gui.c:966
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>"
@@ -424,18 +418,15 @@ msgstr "Obecné"
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Výchozí metoda pro hledání:</b>"
-#: ../lib/prefs.c:311
-#: ../lib/prefs.c:472
+#: ../lib/prefs.c:311 ../lib/prefs.c:472
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Server slovníku"
-#: ../lib/prefs.c:320
-#: ../lib/prefs.c:593
+#: ../lib/prefs.c:320 ../lib/prefs.c:593
msgid "Web Service"
msgstr "Webová služba"
-#: ../lib/prefs.c:329
-#: ../lib/prefs.c:643
+#: ../lib/prefs.c:329 ../lib/prefs.c:643
msgid "Spell Checker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
@@ -487,8 +478,7 @@ msgid "Server Port:"
msgstr "Port serveru:"
#. dictionary
-#: ../lib/prefs.c:495
-#: ../lib/prefs.c:668
+#: ../lib/prefs.c:495 ../lib/prefs.c:668
msgid "Dictionary:"
msgstr "Slovník:"
@@ -509,8 +499,12 @@ msgid "URL:"
msgstr "Adresa URL:"
#: ../lib/prefs.c:621
-msgid "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr "Zadejte adresu URL webové stránky, která nabízí překlady nebo slovníkové služby. Použijte {word} jako zástupný řetězec pro hledané slovo."
+msgid ""
+"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+"Zadejte adresu URL webové stránky, která nabízí překlady nebo slovníkové "
+"služby. Použijte {word} jako zástupný řetězec pro hledané slovo."
#: ../lib/prefs.c:645
msgid "Spell Check Program:"
@@ -518,10 +512,13 @@ msgstr "Aplikace pro kontrolu pravopisu:"
#: ../lib/prefs.c:662
msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
-"<i>Aplikace pro kontrolu pravopisu může být například 'enchant', 'aspell', 'ispell' nebo jakákoliv jiná aplikace kontroly pravopisu kompatibilní s příkazem ispell.\n"
+"<i>Aplikace pro kontrolu pravopisu může být například 'enchant', 'aspell', "
+"'ispell' nebo jakákoliv jiná aplikace kontroly pravopisu kompatibilní s "
+"příkazem ispell.\n"
"Ikona zobrazuje zda zadaný příkaz existuje.</i>"
#~ msgid "You must set a valid search URL."
More information about the Xfce4-commits
mailing list