[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Nov 10 05:08:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 0cdc67cc6c39c30a836d9baf38f28aa8ff993914 (commit)
from 054ea9dcd523d10c0a6b5b22931bd2dc2f69b07e (commit)
commit 0cdc67cc6c39c30a836d9baf38f28aa8ff993914
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date: Sat Nov 10 05:06:23 2012 +0100
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 88 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5858ce1..eb0077f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:49-0300\n"
-"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-10 02:05-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Configure o comportamento e atalhos das janelas"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Window Manager"
msgstr "Gerenciador de Janelas"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Ajustes finos do comportamento e efeitos das janelas"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Ajustes do Gerenciador de Janelas"
@@ -145,17 +145,17 @@ msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Levantar ao receber foco</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>The_me</b>"
+msgstr "<b>_Tema</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>_Alinhamento do título</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>Fo_nte do título</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Atalhos de _janela</b>"
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Alinhamento automático de janelas</b>"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "<b>Envolver espaços de trabalho</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Tema</b>"
+msgid "<b>_Window shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Atalhos de _janela</b>"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
@@ -207,13 +207,13 @@ msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Dar automaticamente foco às janelas _novas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Foco ao _clicar"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Clicar e arrastar os botões para alterar a disposição"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Click to foc_us"
+msgstr "_Foco ao clicar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -243,75 +243,75 @@ msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Ocultar conteúdo das janelas ao _redimensionar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Tecla_do"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Minimize"
msgstr "Mi_nimizar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Levantar a janela ao cl_icar dentro da janela do aplicativo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Shade"
msgstr "Enrolar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Alinhar automaticamente janelas com outras _janelas"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Alinhar automaticamente janelas na _borda da tela"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Stick"
msgstr "Fixar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Ação a executar quando houver clique duplo na barra de títulos"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "O título da janela não pode ser removido"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Mudar de espaço de trabalho ao arrastar uma janela para fora da te_la"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Mudar de espaço de trabalho quando o _ponteiro alcançar a borda da tela"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "A_traso antes de focalizar a janela:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "R_esistência das bordas:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Focus"
msgstr "F_oco"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Teclado"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Restaurar para padrões"
@@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "Falha ao inicializar o xfconf. Motivo: %s"
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Não foi possível criar o diálogo de configurações."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaurar para padrões"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
@@ -670,16 +670,17 @@ msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Transparente</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Ativar prevenção de _roubo de foco"
+msgid "Activate foc_us stealing prevention"
+msgstr "Ativar prevenção de roubo de foco"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "At the _center of the screen"
+msgid "At the c_enter of the screen"
msgstr "No _centro do monitor"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Alinhar janelas au_tomaticamente ao movê-las em relação aos cantos da tela"
+msgstr ""
+"Alinhar janelas au_tomaticamente ao movê-las em relação aos cantos da tela"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "By default, place windows:"
@@ -706,7 +707,7 @@ msgid "Do _nothing"
msgstr "Não fazer _nada"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgid "Hide _frame of windows when ma_ximized"
msgstr "Ocultar _bordas das janelas quando maximizadas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
@@ -734,7 +735,7 @@ msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Opacidade das janelas _inativas:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
msgstr "Opacidade das janelas de con_texto:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
@@ -746,87 +747,95 @@ msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Opa_cidade das janelas ao redimensionar:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "Restaurar o tamanho original das janelas _maximizadas ao movê-las"
+msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving"
+msgstr "Restaurar o tamanho original de janelas maximizadas ao movê-las"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid ""
+"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"I_gnorar as janelas que têm as propriedades \"ignorar paginador\" ou "
+"\"ignorar barra de tarefas\" definidas"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Mostrar sombras sob janelas _de doca"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Mostrar sombras sob janelas no_rmais"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Mostrar sombras sob janelas de conte_xto"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Mudar para o espaço de trabalho _da janela"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Under the mouse _pointer"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "U_nder the mouse pointer"
msgstr "Sob o ponteiro do _mouse"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr ""
"Usar resis_tência de bordas em vez de alinhamento automático de janelas"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr ""
"Usar a roda do _mouse sobre a área de trabalho para alternar os espaços de "
"trabalho"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Quando uma janela for levantada automaticamente:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Envolver o primeiro e o último espaço de traba_lho ao arrastar janela"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
msgstr ""
"Envolver o primeiro e o úl_timo espaço de trabalho ao alternar com a roda do "
"mouse"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Acessibilidade"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "_Trazer a janela para o espaço de trabalho atual"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr "_Desenhar quadro em torno das janelas selecionadas ao circular"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "_Habilitar composição de tela"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "_Incluir janelas ocultas (minimizadas)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "Tamanho _mínimo das janelas para acionar o posicionamento inteligente:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "_Placement"
msgstr "_Posicionamento"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Levanta_r janelas quando qualquer botão do mouse for pressionado"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
@@ -834,14 +843,6 @@ msgstr ""
"Lembra_r e retornar ao espaço de trabalho anterior ao mudar através dos "
"atalhos de teclado"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"I_gnorar as janelas que têm as propriedades \"ignorar paginador\" ou "
-"\"ignorar barra de tarefas\" definidas"
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "_Workspaces"
msgstr "_Espaços de trabalho"
@@ -1040,6 +1041,18 @@ msgstr "Erro ao ler dados do processo filho: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Não é possível criar o helper-dialog: %s\n"
+#~ msgid "Clic_k to focus"
+#~ msgstr "Foco ao _clicar"
+
+#~ msgid "Ke_yboard"
+#~ msgstr "Tecla_do"
+
+#~ msgid "Activate _focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Ativar prevenção de _roubo de foco"
+
+#~ msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr "Restaurar o tamanho original das janelas _maximizadas ao movê-las"
+
#~ msgid "Set number and names of workspaces"
#~ msgstr "Define o número e os nomes dos espaços de trabalho"
@@ -1130,9 +1143,6 @@ msgstr "Não é possível criar o helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "Circulação"
-#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
-#~ msgstr "Ativar prevenção de roubo de foco"
-
#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
#~ msgstr "Honrar o padrão ICCCM para dica de foco"
@@ -1148,9 +1158,6 @@ msgstr "Não é possível criar o helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
#~ msgstr "Ocultar quadros das janelas quando maximizado"
-#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-#~ msgstr "Restaurar o tamanho original de janelas maximizadas ao movê-las"
-
#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
#~ msgstr "Usar resistência de bordas em vez de alinhamento de janelas"
@@ -1304,15 +1311,9 @@ msgstr "Não é possível criar o helper-dialog: %s\n"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Comando"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Teclado"
-
#~ msgid "Focus model"
#~ msgstr "Modelo de foco"
-#~ msgid "Click to focus"
-#~ msgstr "Foco ao clicar"
-
#~ msgid "Focus follows mouse"
#~ msgstr "Foco segue o mouse"
More information about the Xfce4-commits
mailing list