[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Nov 7 16:22:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 28f1b96e819de6f2a44a615895874d1ffc14394b (commit)
       from abda8bd9b46eda18eb043074d925cbdbd50c17ed (commit)

commit 28f1b96e819de6f2a44a615895874d1ffc14394b
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Wed Nov 7 16:20:12 2012 +0100

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 624 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |   40 ++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a533307..821d0f7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: midori\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 15:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-07 12:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-25 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Emmo (assisted by Pjotr)\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -794,6 +794,10 @@ msgstr "Venster _sluiten"
 msgid "_Share"
 msgstr "Delen"
 
+#: ../midori/midori-browser.c:5459
+msgid "Share this page"
+msgstr "Deel deze pagina"
+
 #: ../midori/midori-browser.c:5463
 msgid "Print the current page"
 msgstr "Huidige pagina afdrukken"
@@ -1109,15 +1113,15 @@ msgstr "De configuratie van de extensie '%s' kon niet worden geladen: %s\n"
 msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n"
 msgstr "De configuratie van de extensie '%s' kon niet worden opgeslagen: %s\n"
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1087
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1090
 msgid "Export certificate"
 msgstr "Uitvoercertificaat"
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1119
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1122
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "De ondertekenende certificaatautoriteit is niet bekend."
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1121
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1124
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -1125,15 +1129,15 @@ msgstr ""
 "Het certificaat komt niet overeen met de verwachte identiteit van de webstek "
 "waar hij van is opgehaald."
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1123
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1126
 msgid "The certificate's activation time is still in the future."
 msgstr "De activatietijd van het certificaat is nog steeds in de toekomst."
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1125
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1128
 msgid "The certificate has expired"
 msgstr "Het certificaat is verlopen"
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1127
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1130
 msgid ""
 "The certificate has been revoked according to the GTlsConnection's "
 "certificate revocation list."
@@ -1141,40 +1145,40 @@ msgstr ""
 "Het certificaat is ingetrokken volgens de intrekkingslijst voor certificaten "
 "van GTlsConnection."
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1129
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1132
 msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
 msgstr "Het algoritme van het certificaat wordt beschouwd als onveilig."
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1131
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1134
 msgid "Some other error occurred validating the certificate."
 msgstr "Bij het valideren van het certificaat vond er een andere fout plaats."
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1178
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1181
 msgid "_Export certificate"
 msgstr "_Uitvoercertificaat"
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1193
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1196
 msgid "Self-signed"
 msgstr "Zelf-ondertekend"
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1227
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1230
 msgid "Security details"
 msgstr "Veiligheidsdetails"
 
 #. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1514
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1513
 msgid "Paste and p_roceed"
 msgstr "Plakken en _doorgaan"
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1826
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1825
 msgid "Not verified"
 msgstr "Niet geverifieerd"
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1834
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1833
 msgid "Verified and encrypted connection"
 msgstr "Geverifieerde en versleutelde verbinding"
 
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1841
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1840
 msgid "Open, unencrypted connection"
 msgstr "Open, niet-versleutelde verbinding"
 
@@ -2160,11 +2164,11 @@ msgstr "1 jaar"
 msgid "Preferences for %s"
 msgstr "Voorkeuren voor %s"
 
-#: ../katze/midori-uri.vala:170
+#: ../katze/midori-uri.vala:182
 msgid "MD5-Checksum:"
 msgstr "MD5-Controlesom:"
 
-#: ../katze/midori-uri.vala:177
+#: ../katze/midori-uri.vala:189
 msgid "SHA1-Checksum:"
 msgstr "SHA1-Controlesom:"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list