[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Nov 7 16:22:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 28f1b96e819de6f2a44a615895874d1ffc14394b (commit)
from abda8bd9b46eda18eb043074d925cbdbd50c17ed (commit)
commit 28f1b96e819de6f2a44a615895874d1ffc14394b
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Wed Nov 7 16:20:12 2012 +0100
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 624 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 40 ++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a533307..821d0f7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: midori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 15:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-07 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Emmo (assisted by Pjotr)\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -794,6 +794,10 @@ msgstr "Venster _sluiten"
msgid "_Share"
msgstr "Delen"
+#: ../midori/midori-browser.c:5459
+msgid "Share this page"
+msgstr "Deel deze pagina"
+
#: ../midori/midori-browser.c:5463
msgid "Print the current page"
msgstr "Huidige pagina afdrukken"
@@ -1109,15 +1113,15 @@ msgstr "De configuratie van de extensie '%s' kon niet worden geladen: %s\n"
msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n"
msgstr "De configuratie van de extensie '%s' kon niet worden opgeslagen: %s\n"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1087
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1090
msgid "Export certificate"
msgstr "Uitvoercertificaat"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1119
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1122
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "De ondertekenende certificaatautoriteit is niet bekend."
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1121
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1124
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -1125,15 +1129,15 @@ msgstr ""
"Het certificaat komt niet overeen met de verwachte identiteit van de webstek "
"waar hij van is opgehaald."
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1123
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1126
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgstr "De activatietijd van het certificaat is nog steeds in de toekomst."
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1125
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1128
msgid "The certificate has expired"
msgstr "Het certificaat is verlopen"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1127
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1130
msgid ""
"The certificate has been revoked according to the GTlsConnection's "
"certificate revocation list."
@@ -1141,40 +1145,40 @@ msgstr ""
"Het certificaat is ingetrokken volgens de intrekkingslijst voor certificaten "
"van GTlsConnection."
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1129
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1132
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "Het algoritme van het certificaat wordt beschouwd als onveilig."
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1131
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1134
msgid "Some other error occurred validating the certificate."
msgstr "Bij het valideren van het certificaat vond er een andere fout plaats."
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1178
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1181
msgid "_Export certificate"
msgstr "_Uitvoercertificaat"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1193
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1196
msgid "Self-signed"
msgstr "Zelf-ondertekend"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1227
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1230
msgid "Security details"
msgstr "Veiligheidsdetails"
#. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1514
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1513
msgid "Paste and p_roceed"
msgstr "Plakken en _doorgaan"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1826
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1825
msgid "Not verified"
msgstr "Niet geverifieerd"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1834
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1833
msgid "Verified and encrypted connection"
msgstr "Geverifieerde en versleutelde verbinding"
-#: ../midori/midori-locationaction.c:1841
+#: ../midori/midori-locationaction.c:1840
msgid "Open, unencrypted connection"
msgstr "Open, niet-versleutelde verbinding"
@@ -2160,11 +2164,11 @@ msgstr "1 jaar"
msgid "Preferences for %s"
msgstr "Voorkeuren voor %s"
-#: ../katze/midori-uri.vala:170
+#: ../katze/midori-uri.vala:182
msgid "MD5-Checksum:"
msgstr "MD5-Controlesom:"
-#: ../katze/midori-uri.vala:177
+#: ../katze/midori-uri.vala:189
msgid "SHA1-Checksum:"
msgstr "SHA1-Controlesom:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list