[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Nov 2 19:56:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 8c79b99898fa2b9704bd2847a7a105fb28075e38 (commit)
       from 544f71e32032278686a9ec01844871b5dcbca768 (commit)

commit 8c79b99898fa2b9704bd2847a7a105fb28075e38
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Fri Nov 2 19:54:31 2012 +0100

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 738 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |  196 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 110 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 94fbc48..d40802d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,23 +1,22 @@
 # Ukrainian translation of thunar.
 # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
-#
+# 
 # Maxim V. Dziumanenko <mvd at mylinux.ua>, 2006.
 # Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thunar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-02 15:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:54+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
-"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../thunar/main.c:61
@@ -702,9 +701,8 @@ msgstr "Ви бажаєте замінити існуючу теку"
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "Ви бажаєте замінити існуючий файл"
 
-#.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
 msgid "Size:"
@@ -802,9 +800,8 @@ msgstr "Назва"
 msgid "Owner"
 msgstr "Власник"
 
-#.
 #. Permissions chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
 msgid "Permissions"
 msgstr "Права"
@@ -873,7 +870,7 @@ msgstr "%s на %s"
 #. extend history tooltip with function of the button
 #: ../thunar/thunar-history-action.c:372
 msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr ""
+msgstr "Клацнути правою клавішою або опуститися нижче для показу історії"
 
 #. create the "back" action
 #: ../thunar/thunar-history.c:163
@@ -1046,16 +1043,14 @@ msgstr "_Відкрити"
 #. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122
-#, fuzzy
 msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Відкрити у новому вікні"
+msgstr "Відкрити у новій в_кладці"
 
 #. append the "Open in New Window" menu action
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826
 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129
-#, fuzzy
 msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Відкрити у новому вікні"
+msgstr "Відкрити у новому _вікні"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178
 msgid "Open With Other _Application..."
@@ -1102,12 +1097,12 @@ msgstr[2] "Відкрити %d нових вікон"
 
 #. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open in %d New _Window"
 msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "Відкрити у %d новому вікні"
-msgstr[1] "Відкрити у %d нових вікнах"
-msgstr[2] "Відкрити у %d нових вікнах"
+msgstr[0] "Відкрити у %d новому _вікні"
+msgstr[1] "Відкрити у %d нових _вікнах"
+msgstr[2] "Відкрити у %d нових _вікнах"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:800
 #, c-format
@@ -1119,35 +1114,33 @@ msgstr[2] "Відкрити вибрані каталоги у %d нових в
 
 #. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open in %d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "Відкрити у %d новому вікні"
-msgstr[1] "Відкрити у %d нових вікнах"
-msgstr[2] "Відкрити у %d нових вікнах"
+msgstr[0] "Відкрити у %d новій в_кладці"
+msgstr[1] "Відкрити у %d нових в_кладках"
+msgstr[2] "Відкрити у %d нових в_кладках"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new tab"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "Відкрити вибрану теку в %d новому вікні"
-msgstr[1] "Відкрити вибрані каталоги у %d нових вікнах"
-msgstr[2] "Відкрити вибрані каталоги у %d нових вікнах"
+msgstr[0] "Відкрити вибрану теку в %d новій вкладці"
+msgstr[1] "Відкрити вибрані каталоги у %d нових вкладках"
+msgstr[2] "Відкрити вибрані каталоги у %d нових вкладках"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:827
 msgid "Open the selected directory in a new window"
 msgstr "Відкрити вибрану теку в новому вікні"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:833
-#, fuzzy
 msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "Відкрити вибрану теку в новому вікні"
+msgstr "Відкрити вибрану теку в новій вкладці"
 
 #. set tooltip that makes sence
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:837
-#, fuzzy
 msgid "Open the selected directory"
-msgstr "Відкрити вибраний файл"
+msgstr "Відкрити вибрану теку"
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:858
 msgid "Open the selected file"
@@ -1285,10 +1278,12 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
 msgid "\"%s\" %s"
 msgstr "\"%s\" %s"
 
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Точний шлях:"
@@ -1603,9 +1598,8 @@ msgstr ""
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Параметри менеджера файлів"
 
-#.
 #. Display
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
 msgid "Display"
 msgstr "Вигляд"
@@ -1677,9 +1671,8 @@ msgstr "Дата"
 msgid "_Format:"
 msgstr "Ф_ормат:"
 
-#.
 #. Side Pane
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Бічна панель"
@@ -1759,9 +1752,8 @@ msgstr ""
 "Відмітьте цей параметр, щоб відображати емблеми на значках у дереві для всіх "
 "тек з їх емблемами, які були визначені у діалозі властивості теки."
 
-#.
 #. Behavior
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
 msgid "Behavior"
 msgstr "Поведінка"
@@ -1814,21 +1806,18 @@ msgstr "Активація елементів _подвійним клацанн
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
 msgid "Middle Click"
-msgstr ""
+msgstr "Клацання середньою клавішою"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
-#, fuzzy
 msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Відкрити \"%s\" у новому вікні"
+msgstr "Відкрити теку у новому _вікні"
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
-#, fuzzy
 msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Вибрати теку використовуючи Thunar"
+msgstr "Вибрати теку в новій в_кладці"
 
-#.
 #. Advanced
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
@@ -1876,7 +1865,8 @@ msgstr ""
 "<a href=\"volman-config:\">Налаштувати</a> керування змінними пристроями\n"
 "і носіями (такими як камери і інші)."
 
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Не вдалося відобразити властивості керування розділами"
@@ -1912,9 +1902,8 @@ msgstr "_Назва:"
 msgid "Names:"
 msgstr "Назви:"
 
-#.
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
 msgid "Kind:"
 msgstr "Тип:"
@@ -1931,9 +1920,8 @@ msgstr "Ціль посилання:"
 msgid "Location:"
 msgstr "Адреса:"
 
-#.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Видалено:"
@@ -1950,9 +1938,8 @@ msgstr "Том:"
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Вільного місця:"
 
-#.
 #. Emblem chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
 msgid "Emblems"
 msgstr "Емблеми"
@@ -2065,9 +2052,11 @@ msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
 msgstr ""
 "Натисніть, щоб переглянути документацію з вибраної операції перейменування."
 
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2195,9 +2184,8 @@ msgstr[2] "Додати вибрані теки до закладки на бі
 
 #. append the "Open in New Tab" menu action
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
-#, fuzzy
 msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Відкрити у новому вікні"
+msgstr "Відкрити у новій вкладці"
 
 #. append the "Mount" item
 #. append the "Mount" menu action
@@ -2321,9 +2309,8 @@ msgstr ""
 
 #. append the "Move to Tash" menu action
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270
-#, fuzzy
 msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "О_чистити Смітник"
+msgstr "_Перемістити у Смітник"
 
 #. append the "Delete" menu action
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282
@@ -2416,7 +2403,8 @@ msgstr "Виді_лити"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Шаблон:"
 
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr ""
@@ -2448,20 +2436,18 @@ msgstr[1] "Підготувати виділені файли до копіюв
 msgstr[2] "Підготувати виділені файли до копіювання командою \"Вставити\""
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected file to the Trash"
 msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] "Відправити виділені файли на \"%s\""
-msgstr[1] "Відкрити виділені файли \"%s\""
-msgstr[2] "Відкрити виділені файли \"%s\""
+msgstr[0] "Перемістити виділений файл у Смітник"
+msgstr[1] "Перемістити виділені файли у Смітник"
+msgstr[2] "Перемістити виділені файли у Смітник"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100
-#, fuzzy
 msgid "Permanently delete the selected file"
 msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] "Видалити вибраний файл"
-msgstr[1] "Видалити вибрані файли"
-msgstr[2] "Створити копію кожного виділеного файлу"
+msgstr[0] "Безповоротно вилучити вибраний файл"
+msgstr[1] "Безповоротно вилучити вибрані файли"
+msgstr[2] "Безповоротно вилучити вибрані файли"
 
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114
 msgid "Duplicate the selected file"
@@ -2643,19 +2629,16 @@ msgid "%x at %X"
 msgstr "%x в %X"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:337
-#, fuzzy
 msgid "New _Tab"
-msgstr "Нова назва"
+msgstr "Нова в_кладка"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:337
-#, fuzzy
 msgid "Open a new tab for the displayed location"
-msgstr "Відкрити нове вікно Thunar для поточної адреси"
+msgstr "Відкрити нову вкладку для показаної адреси"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:338
-#, fuzzy
 msgid "New _Window"
-msgstr "Відкрити _нове вікно"
+msgstr "_Нове вікно"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:338
 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
@@ -2663,12 +2646,11 @@ msgstr "Відкрити нове вікно Thunar для поточної ад
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:341
 msgid "Detac_h Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Від’є_днати вкладку"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:341
-#, fuzzy
 msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr "Відкрити \"%s\" у новому вікні"
+msgstr "Відкрити поточну теку у новому вікні"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:342
 msgid "Close _All Windows"
@@ -2679,19 +2661,16 @@ msgid "Close all Thunar windows"
 msgstr "Закрити всі вікна Thunar"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:343
-#, fuzzy
 msgid "C_lose Tab"
-msgstr "_Закрити"
+msgstr "_Закрити вкладку"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:343
-#, fuzzy
 msgid "Close this folder"
-msgstr "Закрити це вікно"
+msgstr "Закрити цю теку"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:344
-#, fuzzy
 msgid "_Close Window"
-msgstr "Закрити вс_і вікна"
+msgstr "_Закрити вікно"
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:344
 msgid "Close this window"
@@ -2889,9 +2868,8 @@ msgstr "_Панель меню"
 msgid "Change the visibility of this window's menubar"
 msgstr "Змінити видимість цієї панелі меню вікна."
 
-#.
 #. * add view options
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-window.c:842
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Показати як _значки"
@@ -2924,9 +2902,8 @@ msgstr ""
 "системі."
 
 #: ../thunar/thunar-window.c:1776
-#, fuzzy
 msgid "Close tab"
-msgstr "_Закрити"
+msgstr "Закрити вкладку"
 
 #. create the network action
 #: ../thunar/thunar-window.c:2022
@@ -3004,8 +2981,8 @@ msgstr ""
 "для робочого оточення Xfce."
 
 #. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файловий менеджер"
 
@@ -3505,13 +3482,13 @@ msgid "Trash is empty"
 msgstr "Смітник порожній"
 
 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Аплет Смітника"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
 msgid "Display the trash can"
 msgstr "Показати Смітник"
 
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Аплет Смітника"
+
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
 msgid "Custom Actions"
 msgstr "Особливі дії"
@@ -3569,9 +3546,8 @@ msgstr ""
 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr "Якщо Ви видалите вибрану дію, вона буде остаточно втрачена."
 
-#.
 #. Basic
-#.
+#. 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 msgid "Basic"
 msgstr "Основне"
@@ -3798,38 +3774,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"."
 msgstr "Не вдається виконати дію \"%s\"."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Відкрити термінал тут"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
 msgid "Example for a custom action"
 msgstr "Приклад особливої дії"
 
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Відкрити термінал тут"
+
 #: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
 msgid "Set as wallpaper"
 msgstr "Призначити як шпалери"
 
 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Файловий менеджер Thunar"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
 msgstr "Перегляд файлової системи менеджером файлів"
 
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Файловий менеджер Thunar"
+
 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Відкрити теку"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
 msgid "Open Folder with Thunar"
 msgstr "Вибрати теку використовуючи Thunar"
 
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
 msgid "Open the specified folders in Thunar"
 msgstr "Відкрити вибрані теки використовуючи Thunar"
 
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Відкрити теку"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Configure the Thunar file manager"
 msgstr "Налаштувати файловий менеджер Thunar"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list