[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated German (de) translation to 0%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu May 31 10:50:02 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 5875f3521e64bd2467b71ca9b4dc1f0ac29ab17d (commit)
from dfbdddc251ca5d3d69077d3bee036a1548a5b006 (commit)
commit 5875f3521e64bd2467b71ca9b4dc1f0ac29ab17d
Author: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>
Date: Thu May 31 10:49:47 2012 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 0%
New status: 3 messages complete with 381 fuzzies and 213 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/de.po | 23 +++++++++++++++--------
1 files changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/lib/po/de.po b/lib/po/de.po
index 25bb5f9..d9732a5 100644
--- a/lib/po/de.po
+++ b/lib/po/de.po
@@ -2501,15 +2501,16 @@ msgstr ""
#: news-array.php:133
msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr ""
+msgstr "Nach mehr als zwei Jahren Entwicklungszeit wurde Xfce 4.6.0 veröffentlicht."
#: news-array.php:134
msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
#: news-array.php:135
+#, fuzzy
msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ein visueller Überblick über Xfce 4.6 ist <a href=\"/about/tour46\">hier</a> verfügbar."
#: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
#: getinvolved/translation.php:3
@@ -2518,8 +2519,9 @@ msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
#: getinvolved/nav.php:8
+#, fuzzy
msgid "information about translating Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen zur Übersetzung von Xfce"
#: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
#, fuzzy
@@ -2527,8 +2529,9 @@ msgid "Bug Tracker"
msgstr "Fehlererfassungssystem"
#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+#, fuzzy
msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr ""
+msgstr "Über Probleme berichten, Korrekturen oder Ideen, um Xfce zu verbessern"
#: getinvolved/nav.php:22
#, fuzzy
@@ -2536,8 +2539,9 @@ msgid "Transifex"
msgstr "Benutzung von Transifex"
#: getinvolved/nav.php:23
+#, fuzzy
msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr ""
+msgstr "Das Xfce-Übersetzungsportal"
#: getinvolved/nav.php:27
#, fuzzy
@@ -2580,8 +2584,9 @@ msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a c
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:29
+#, fuzzy
msgid "Promotion"
-msgstr ""
+msgstr "Promotion"
#: getinvolved/index.php:31
msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
@@ -2646,8 +2651,9 @@ msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:40
+#, fuzzy
msgid "Team Work"
-msgstr ""
+msgstr "Teamarbeit"
#: getinvolved/translation.php:43
msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
@@ -2767,8 +2773,9 @@ msgid "Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce
msgstr ""
#: community/index.php:20
+#, fuzzy
msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>ACHTUNG:</strong> Um Beiträge in diesen Listen veröffentlichen zu können, müssen Sie sie zuerst abonnieren."
#: community/index.php:23
#, fuzzy
More information about the Xfce4-commits
mailing list