[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated German (de) translation to 0%

Transifex noreply at xfce.org
Thu May 31 10:50:02 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 5875f3521e64bd2467b71ca9b4dc1f0ac29ab17d (commit)
       from dfbdddc251ca5d3d69077d3bee036a1548a5b006 (commit)

commit 5875f3521e64bd2467b71ca9b4dc1f0ac29ab17d
Author: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>
Date:   Thu May 31 10:49:47 2012 +0200

    l10n: Updated German (de) translation to 0%
    
    New status: 3 messages complete with 381 fuzzies and 213 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/de.po |   23 +++++++++++++++--------
 1 files changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/lib/po/de.po b/lib/po/de.po
index 25bb5f9..d9732a5 100644
--- a/lib/po/de.po
+++ b/lib/po/de.po
@@ -2501,15 +2501,16 @@ msgstr ""
 
 #: news-array.php:133
 msgid "After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr ""
+msgstr "Nach mehr als zwei Jahren Entwicklungszeit wurde Xfce 4.6.0 veröffentlicht."
 
 #: news-array.php:134
 msgid "Xfce 4.6 features a new configuration backend, a new settings manager, a brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the last release candidate can be found on this page."
 msgstr ""
 
 #: news-array.php:135
+#, fuzzy
 msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ein visueller Überblick über Xfce 4.6 ist <a href=\"/about/tour46\">hier</a> verfügbar."
 
 #: getinvolved/nav.php:7 getinvolved/index.php:18
 #: getinvolved/translation.php:3
@@ -2518,8 +2519,9 @@ msgid "Translation"
 msgstr "Übersetzung"
 
 #: getinvolved/nav.php:8
+#, fuzzy
 msgid "information about translating Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Informationen zur Übersetzung von Xfce"
 
 #: getinvolved/nav.php:17 community/nav.php:19
 #, fuzzy
@@ -2527,8 +2529,9 @@ msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Fehlererfassungssystem"
 
 #: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
+#, fuzzy
 msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr ""
+msgstr "Über Probleme berichten, Korrekturen oder Ideen, um Xfce zu verbessern"
 
 #: getinvolved/nav.php:22
 #, fuzzy
@@ -2536,8 +2539,9 @@ msgid "Transifex"
 msgstr "Benutzung von Transifex"
 
 #: getinvolved/nav.php:23
+#, fuzzy
 msgid "the Xfce translation portal"
-msgstr ""
+msgstr "Das Xfce-Übersetzungsportal"
 
 #: getinvolved/nav.php:27
 #, fuzzy
@@ -2580,8 +2584,9 @@ msgid "By becoming a developer, you can make a big difference while enjoying a c
 msgstr ""
 
 #: getinvolved/index.php:29
+#, fuzzy
 msgid "Promotion"
-msgstr ""
+msgstr "Promotion"
 
 #: getinvolved/index.php:31
 msgid "If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
@@ -2646,8 +2651,9 @@ msgid "If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email
 msgstr ""
 
 #: getinvolved/translation.php:40
+#, fuzzy
 msgid "Team Work"
-msgstr ""
+msgstr "Teamarbeit"
 
 #: getinvolved/translation.php:43
 msgid "Keep in touch with the current translator(s). Is your language already translated or being translated by someone else, then you should try to work together with the current translator(s) of that language, and split up the work so you are reducing the workload and increasing the quality of the translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate people discussing translations."
@@ -2767,8 +2773,9 @@ msgid "Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce
 msgstr ""
 
 #: community/index.php:20
+#, fuzzy
 msgid "<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>ACHTUNG:</strong> Um Beiträge in diesen Listen veröffentlichen zu können, müssen Sie sie zuerst abonnieren."
 
 #: community/index.php:23
 #, fuzzy


More information about the Xfce4-commits mailing list