[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu May 31 06:32:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 601043687047300111597987934af7b328085beb (commit)
       from bc62f6239d4d4a4e5b36f25c1e5393b3dce95e2e (commit)

commit 601043687047300111597987934af7b328085beb
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Thu May 31 06:30:00 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
    
    New status: 58 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po |  566 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 283 insertions(+), 283 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index ed16d14..403a420 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,283 +1,283 @@
-# $Id$
-#
-# Uyghur translations for xfce4-taskmanager package.
-# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner.
-# This file is distributed under the same license as
-#   the xfce4-taskmanager package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 23:00+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "ئىشلىتىشكە ئەپلىك ۋەزىپە باشقۇرغۇ"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:218
-#: ../src/process-tree-view.c:232 ../src/process-tree-view.c:250
-#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387
-msgid "Task Manager"
-msgstr "ۋەزىپە باشقۇرغۇ"
-
-#: ../src/process-statusbar.c:139
-msgid "CPU: %s%%"
-msgstr "CPU: %.2f%%"
-
-#: ../src/process-statusbar.c:148
-msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "ئەسلەك: %.2f%%"
-
-#: ../src/process-statusbar.c:157
-msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "Swap: %.2f%%"
-
-#: ../src/process-statusbar.c:172
-#, c-format
-msgid "Processes: %d"
-msgstr "ئىجرالار: %d"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:108
-msgid "Task"
-msgstr "ۋەزىپە"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:118 ../src/process-window.c:327
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:126 ../src/process-window.c:328
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:134 ../src/process-window.c:329
-msgid "State"
-msgstr "ھالەت"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:143
-msgid "VSZ"
-msgstr "VSZ"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:151
-msgid "RSS"
-msgstr "RSS"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:159 ../src/process-window.c:332
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:167 ../src/process-window.c:333
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
-#: ../src/process-tree-view.c:176
-msgid "Prio."
-msgstr "مەرتىۋە."
-
-#: ../src/process-tree-view.c:215
-msgid "Terminate task"
-msgstr "ۋەزىپىنى ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:215
-msgid "Kill task"
-msgstr "ۋەزىپىنى ئولتۇر"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:217
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "PID %d غا راستلا سىگنال ئەۋەتەمدۇ؟"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:228
-msgid "Error sending signal"
-msgstr "سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
-"don't have the required privileges."
-msgstr "PID %d غا سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ."
-
-#: ../src/process-tree-view.c:247
-msgid "Error setting priority"
-msgstr "priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
-"you don't have the required privileges."
-msgstr "PID %d نىڭ priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ."
-
-#: ../src/process-tree-view.c:265
-msgid "Stop"
-msgstr "توختا"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:272
-msgid "Continue"
-msgstr "داۋاملاشتۇر"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:278
-msgid "Kill"
-msgstr "ئۆلتۈر"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:283
-msgid "Terminate"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:290
-msgid "Very low"
-msgstr "بەك تۆۋەن"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:295
-msgid "Low"
-msgstr "تۆۋەن"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:300
-msgid "Normal"
-msgstr "نورمال"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:305
-msgid "High"
-msgstr "يۇقىرى"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:310
-msgid "Very high"
-msgstr "بەك يۇقىرى"
-
-#: ../src/process-tree-view.c:315 ../src/process-window.c:334
-msgid "Priority"
-msgstr "مەرتىۋىسى"
-
-#: ../src/process-window.c:175
-msgid "Execution error"
-msgstr "ئىجرا خاتالىقى"
-
-#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216
-#: ../src/process-window.c:218
-msgid "Run Program..."
-msgstr "پروگرامما ئىجرا قىل..."
-
-#: ../src/process-window.c:221
-msgid "Application Finder"
-msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈ"
-
-#: ../src/process-window.c:224
-msgid "Terminal emulator"
-msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈچ"
-
-#: ../src/process-window.c:226
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
-#: ../src/process-window.c:267
-msgid "250ms"
-msgstr "250ms"
-
-#: ../src/process-window.c:268
-msgid "500ms"
-msgstr "500ms"
-
-#: ../src/process-window.c:269
-msgid "750ms"
-msgstr "750ms"
-
-#: ../src/process-window.c:270
-msgid "1s"
-msgstr "1s"
-
-#: ../src/process-window.c:271
-msgid "2s"
-msgstr "2s"
-
-#: ../src/process-window.c:272
-msgid "5s"
-msgstr "5s"
-
-#: ../src/process-window.c:273
-msgid "10s"
-msgstr "10s"
-
-#: ../src/process-window.c:314
-msgid "Show all processes"
-msgstr "ھەممە ئىجرالارنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/process-window.c:315
-msgid "More precision"
-msgstr "تېخىمۇ يۇقىرى ئېنىقلىق"
-
-#: ../src/process-window.c:316
-msgid "Full command line"
-msgstr "مۇكەممەل بۇيرۇق قۇرى"
-
-#: ../src/process-window.c:317
-msgid "Show status icon"
-msgstr "ھالەت سىنبەلگىسى كۆرسەت"
-
-#: ../src/process-window.c:320
-msgid "Refresh rate"
-msgstr "يېڭىلاش تېزلىكى"
-
-#: ../src/process-window.c:330
-msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "مەۋھۇم بايتلار"
-
-#: ../src/process-window.c:331
-msgid "Private Bytes"
-msgstr "شەخسىي بايتلار"
-
-#: ../src/process-window.c:395
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>"
-
-#: ../src/task-manager.c:191
-#, c-format
-msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu م ب"
-
-#: ../src/task-manager.c:198
-#, c-format
-msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu ك ب"
-
-#: ../src/task-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "%lu B"
-msgstr "%lu ب"
-
-#: ../src/task-manager.c:217
-msgid "%s%%"
-msgstr "%.2f%%"
-
-#: ../src/main.c:61
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Processes:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
-"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr "<b>ئىجرا سانى:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>ئەسلەك:</b> %.0f%%\n"
-"<b>sawap:</b> %.0f%%"
-
-#: ../src/main.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"Processes: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"Memory: %.0f%%\n"
-"Swap: %.0f%%"
-msgstr "ئىجرا سانى: %u\n"
-"CPU: %.0f%%\n"
-"ئەسلەك: %.0f%%\n"
-"sawap: %.0f%%"
+# $Id$
+#
+# Uyghur translations for xfce4-taskmanager package.
+# Copyright (C) 2005-2006 Johannes Zellner.
+# This file is distributed under the same license as
+#   the xfce4-taskmanager package.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 23:00+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:392
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "ئىشلىتىشكە ئەپلىك ۋەزىپە باشقۇرغۇ"
+
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-tree-view.c:218
+#: ../src/process-tree-view.c:232 ../src/process-tree-view.c:250
+#: ../src/process-window.c:177 ../src/process-window.c:387
+msgid "Task Manager"
+msgstr "ۋەزىپە باشقۇرغۇ"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:139
+msgid "CPU: %s%%"
+msgstr "CPU: %.2f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:148
+msgid "Memory: %s%%"
+msgstr "ئەسلەك: %.2f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:157
+msgid "Swap: %s%%"
+msgstr "Swap: %.2f%%"
+
+#: ../src/process-statusbar.c:172
+#, c-format
+msgid "Processes: %d"
+msgstr "ئىجرالار: %d"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:108
+msgid "Task"
+msgstr "ۋەزىپە"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:118 ../src/process-window.c:327
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:126 ../src/process-window.c:328
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:134 ../src/process-window.c:329
+msgid "State"
+msgstr "ھالەت"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:143
+msgid "VSZ"
+msgstr "VSZ"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:151
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:159 ../src/process-window.c:332
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:167 ../src/process-window.c:333
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
+#: ../src/process-tree-view.c:176
+msgid "Prio."
+msgstr "مەرتىۋە."
+
+#: ../src/process-tree-view.c:215
+msgid "Terminate task"
+msgstr "ۋەزىپىنى ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:215
+msgid "Kill task"
+msgstr "ۋەزىپىنى ئولتۇر"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:217
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
+msgstr "PID %d غا راستلا سىگنال ئەۋەتەمدۇ؟"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:228
+msgid "Error sending signal"
+msgstr "سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
+"don't have the required privileges."
+msgstr "PID %d غا سىگنال ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ."
+
+#: ../src/process-tree-view.c:247
+msgid "Error setting priority"
+msgstr "priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
+"you don't have the required privileges."
+msgstr "PID %d نىڭ priority نى بەلگىلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى. سەۋەبى سىزنىڭ ھوقۇقىڭىز يېتەرلىك ئەمەستەك قىلىدۇ."
+
+#: ../src/process-tree-view.c:265
+msgid "Stop"
+msgstr "توختا"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:272
+msgid "Continue"
+msgstr "داۋاملاشتۇر"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:278
+msgid "Kill"
+msgstr "ئۆلتۈر"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:283
+msgid "Terminate"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:290
+msgid "Very low"
+msgstr "بەك تۆۋەن"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:295
+msgid "Low"
+msgstr "تۆۋەن"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:300
+msgid "Normal"
+msgstr "نورمال"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:305
+msgid "High"
+msgstr "يۇقىرى"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:310
+msgid "Very high"
+msgstr "بەك يۇقىرى"
+
+#: ../src/process-tree-view.c:315 ../src/process-window.c:334
+msgid "Priority"
+msgstr "مەرتىۋىسى"
+
+#: ../src/process-window.c:175
+msgid "Execution error"
+msgstr "ئىجرا خاتالىقى"
+
+#: ../src/process-window.c:214 ../src/process-window.c:216
+#: ../src/process-window.c:218
+msgid "Run Program..."
+msgstr "پروگرامما ئىجرا قىل..."
+
+#: ../src/process-window.c:221
+msgid "Application Finder"
+msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈ"
+
+#: ../src/process-window.c:224
+msgid "Terminal emulator"
+msgstr "تېرمىنال تەقلىدلىگۈچ"
+
+#: ../src/process-window.c:226
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
+#: ../src/process-window.c:267
+msgid "250ms"
+msgstr "250ms"
+
+#: ../src/process-window.c:268
+msgid "500ms"
+msgstr "500ms"
+
+#: ../src/process-window.c:269
+msgid "750ms"
+msgstr "750ms"
+
+#: ../src/process-window.c:270
+msgid "1s"
+msgstr "1s"
+
+#: ../src/process-window.c:271
+msgid "2s"
+msgstr "2s"
+
+#: ../src/process-window.c:272
+msgid "5s"
+msgstr "5s"
+
+#: ../src/process-window.c:273
+msgid "10s"
+msgstr "10s"
+
+#: ../src/process-window.c:314
+msgid "Show all processes"
+msgstr "ھەممە ئىجرالارنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/process-window.c:315
+msgid "More precision"
+msgstr "تېخىمۇ يۇقىرى ئېنىقلىق"
+
+#: ../src/process-window.c:316
+msgid "Full command line"
+msgstr "مۇكەممەل بۇيرۇق قۇرى"
+
+#: ../src/process-window.c:317
+msgid "Show status icon"
+msgstr "ھالەت سىنبەلگىسى كۆرسەت"
+
+#: ../src/process-window.c:320
+msgid "Refresh rate"
+msgstr "يېڭىلاش تېزلىكى"
+
+#: ../src/process-window.c:330
+msgid "Virtual Bytes"
+msgstr "مەۋھۇم بايتلار"
+
+#: ../src/process-window.c:331
+msgid "Private Bytes"
+msgstr "شەخسىي بايتلار"
+
+#: ../src/process-window.c:395
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>"
+
+#: ../src/task-manager.c:191
+#, c-format
+msgid "%lu MiB"
+msgstr "%lu م ب"
+
+#: ../src/task-manager.c:198
+#, c-format
+msgid "%lu KiB"
+msgstr "%lu ك ب"
+
+#: ../src/task-manager.c:202
+#, c-format
+msgid "%lu B"
+msgstr "%lu ب"
+
+#: ../src/task-manager.c:217
+msgid "%s%%"
+msgstr "%.2f%%"
+
+#: ../src/main.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Processes:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
+"<b>Swap:</b> %.0f%%"
+msgstr "<b>ئىجرا سانى:</b> %u\n"
+"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
+"<b>ئەسلەك:</b> %.0f%%\n"
+"<b>sawap:</b> %.0f%%"
+
+#: ../src/main.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"Processes: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"Memory: %.0f%%\n"
+"Swap: %.0f%%"
+msgstr "ئىجرا سانى: %u\n"
+"CPU: %.0f%%\n"
+"ئەسلەك: %.0f%%\n"
+"sawap: %.0f%%"


More information about the Xfce4-commits mailing list