[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed May 16 12:16:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 95cc88335d75f2a8c2e8100efef5144e4fd8fa6d (commit)
       from eed324431a7f9a95e44f84ab59aad86e284b30aa (commit)

commit 95cc88335d75f2a8c2e8100efef5144e4fd8fa6d
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Wed May 16 12:14:40 2012 +0200

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |   79 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1b11fbc..69094f4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 00:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 09:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 19:14+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
@@ -89,26 +90,26 @@ msgstr "마운트하지 않았습니다\n"
 #: ../panel-plugin/devices.c:288
 #, c-format
 msgid "Failed to mount device \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 장치를 마운트 하는데 실패했습니다."
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
-msgstr "마운트 플러그인: 마운트 명령 실행 중 오류가 발생했습니다."
+msgstr "마운트 명령 \"%s\" 실행 중 오류가 발생했습니다."
 
 #. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
 #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
-#: ../panel-plugin/devices.c:353
+#: ../panel-plugin/devices.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to umount device \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 장치를 마운트 해제하는데 실패했습니다."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:356
+#: ../panel-plugin/devices.c:360
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
 msgstr "\"%s\" 장치를 안전하게 분리할 수 있습니다."
 
-#: ../panel-plugin/devices.c:358
+#: ../panel-plugin/devices.c:362
 #, c-format
 msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
 msgstr "오류가 발생했습니다. 장치 \"%s\"을(를) 제거할 수 없습니다!"
@@ -130,12 +131,8 @@ msgid "Properties"
 msgstr "속성"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"\"unmount\" 명령의 일부로 \"sync\"를 추가하면 상당히 유용하기 때문에 추천하고"
-"자 합니다."
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "\"unmount\" 명령의 일부로 \"sync\"를 추가하면 상당히 유용하기 때문에 추천하고자 합니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
 msgid "Show _message after unmount"
@@ -160,28 +157,21 @@ msgstr "일반(_G)"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
 #, c-format
 msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"이 명령어는 인수로서의 장치 마운트 포인트에 장치를 마운트하고 나서 실행합니"
-"다.\n"
+"이 명령어는 인수로서의 장치 마운트 포인트에 장치를 마운트하고 나서 실행합니다.\n"
 "어떤 명령어를 입력할지 망설이신다면, \"exo-open %m\"을(를) 입력해 보십시오.\n"
-"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고, '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용"
-"합니다."
+"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고, '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용합니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
 msgid "_Execute after mounting:"
 msgstr "마운트 후 실행(_E):"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"경고: 이 옵션은 고급 사용자를 위한 것입니다. 무엇을 어떻게 해야할지 모르시면 "
-"만지지 마십시오."
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "경고: 이 옵션은 고급 사용자를 위한 것입니다. 무엇을 어떻게 해야할지 모르시면 만지지 마십시오."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
 msgid "_Custom commands"
@@ -190,14 +180,11 @@ msgstr "사용자 정의 명령(_C)"
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
 #, c-format
 msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"대부분의 사용자는 명령어에 \"sudo\"를 덧붙이거나 \"unmount %d\" 명령에 "
-"\"sync %d &&\"을(를) 덧붙여 사용하기를 원합니다.\n"
-"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고 '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용"
-"합니다."
+"대부분의 사용자는 명령어에 \"sudo\"를 덧붙이거나 \"unmount %d\" 명령에 \"sync %d &&\"을(를) 덧붙여 사용하기를 원합니다.\n"
+"'%d'은(는) 장치를 지정할 때 사용하고 '%m'은(는) 마운트 지점을 지정할 때 사용합니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
 msgid "_Mount command:"
@@ -212,24 +199,16 @@ msgid "_Commands"
 msgstr "명령(_C)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"이 옵션은 NFS, SMBFS, SHFS 및 SSHFS등의 네트워크 파일 시스템을 보여주기 위한 "
-"것입니다."
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "이 옵션은 NFS, SMBFS, SHFS 및 SSHFS등의 네트워크 파일 시스템을 보여주기 위한 것입니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
 msgid "Display _network file systems"
 msgstr "네트워크 파일 시스템 보기(_N)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
-"마운트 해제후 CD-드라이브를 꺼내고 마운트 하기 전에 삽입하려면 이 옵션을 활성"
-"화합니다."
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "마운트 해제후 CD-드라이브를 꺼내고 마운트 하기 전에 삽입하려면 이 옵션을 활성화합니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
 msgid "_Eject CD-drives"
@@ -244,18 +223,16 @@ msgid "Display _mount points only"
 msgstr "마운트 지점만 표시(_M)"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
-msgid ""
-"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
-"button."
-msgstr ""
+msgid "Trim the device names to the number of characters specified in the spin button."
+msgstr "스핀 단추에 정한 문자 갯수만큼 장치 이름의 문자를 자릅니다."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
 msgid "Trim device names: "
-msgstr ""
+msgstr "장치 이름 자르기:"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
 msgid " characters"
-msgstr ""
+msgstr " 문자"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list