[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Turkish (tr) translation to 92%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon May 14 11:38:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to c568bffe1321aab8df5d9d2e4464c1a5a4b62747 (commit)
from af5d090501140e61cee6583c07e768675dd33e53 (commit)
commit c568bffe1321aab8df5d9d2e4464c1a5a4b62747
Author: Utku Berberoğlu <utku.berber at gmail.com>
Date: Mon May 14 11:37:03 2012 +0200
l10n: Updated Turkish (tr) translation to 92%
New status: 307 messages complete with 24 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/tr.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4871841..844d952 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings 0.0.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-05 07:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-14 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Gökmen Görgen <gkmngrgn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <turkce at pardus.org.tr>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Sürüm bilgisi"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1526 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Kullanım kılavuzu için \"%s --help\" yazın."
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1062
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1545 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce geliştirici takımı. Tüm hakları saklıdır."
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Xfce geliştirici takımı. Tüm hakları saklıdır."
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1063
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1546 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
msgstr "Klavye ayarlarını ve uygulama kısayollarını düzenleyiniz"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -1097,136 +1097,148 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Tuş Düzeni"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Circular scrolling"
+msgstr "İki-_parmak kaydırma"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
msgid "Clockwise"
msgstr "Saat yönünde"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
msgstr "Fare davranışını ve görünümünü yapılandırır"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
msgid "Counterclockwise"
msgstr "Saat yönü tersinde"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
msgid "Cursor _size:"
msgstr "İmleç B_oyutu:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
msgid "D_istance:"
msgstr "_Uzaklık:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
msgid "De_vice:"
msgstr "Ay_gıt:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
-msgid "Di_sabled"
-msgstr "Etkisizleştirilmiş"
-
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
msgid "Disable to_uchpad while typing"
-msgstr "Yazma sırasında touchpad i pasifleştir"
+msgstr "Yazma sırasında imleçsürer'i pasifleştir"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Etkisizleştirilmiş"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
msgid "Double Click"
msgstr "Çift Tıklama"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Sürükle ve Bırak"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
-msgid "Edge scro_lling"
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Edge scrolling"
msgstr "Kenar kay_dırma"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
msgid "Enable hori_zontal scrolling"
msgstr "Yat_ay kaydırmayı etkinleştir"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Half (left-handed)"
msgstr "_Solak"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Mouse (relative)"
msgstr "<b>Fare Öykünümü</b>"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Fare ve Touchpad"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "None (right-handed)"
msgstr "S_ağlak"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
msgid "Pen (absolute)"
msgstr ""
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
msgid "Pointer Speed"
msgstr "İşaretçi Hızı"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "Öntanımlı Ayarlara Dön"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
msgid "Reverse scroll d_irection"
msgstr "Ters ka_ydırma yönü"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Scro_lling mode:"
+msgstr "Kaydırma"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
msgid "Scrolling"
msgstr "Kaydırma"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
#, fuzzy
msgid ""
"Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
"values"
msgstr "Seçili aygıt için İvme ve eşik değerlerini öntanımlı olana döndür"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
msgid "T_ap touchpad to click"
-msgstr "Tıkl_amak için touchpad'a hafifçe vurunuz."
+msgstr "Tıkl_amak için imleçsürer'e hafifçe vurunuz."
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
msgid "T_heme"
msgstr "_Tema"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
msgid "T_ouchpad"
msgstr "T_ouchpad"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Table_t"
msgstr "Table_t"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
msgid "Th_reshold:"
msgstr "_Eşik:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
msgid ""
"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
msgstr "Fare hareket ettirildiğinde farenin hızının arttıracak etmen"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
msgid ""
"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
"for them to be considered a double click"
@@ -1234,12 +1246,12 @@ msgstr ""
"Fare imleci bu mesafeden daha öteye gidemeyecektir ve bu mesafedeki "
"yapılacak iki defa tıklama çift tıklama olarak algılanacaktır"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
msgstr "Sürükleme işleminin başlaması için imlecin ilerlemesi gereken piksel"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
"accelerating"
@@ -1247,16 +1259,16 @@ msgstr ""
"Hızlandırma başlamadan önce imlecin hareket etmek zorunda olduğu pikselin "
"değeri"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
msgid "Ti_me:"
msgstr "Za_man:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Tr_acking mode:"
msgstr "İzl_eme kipi:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
msgid ""
"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
"considered a double click"
@@ -1264,52 +1276,51 @@ msgstr ""
"Belirtilen süre (milisaniye) dahilinde yapılacak çift tıklama çift tıklama "
"olarak algılanacaktır"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
#, fuzzy
-msgid "Two-_finger scrolling"
+msgid "Two-finger scrolling"
msgstr "İki-_parmak kaydırma"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
msgstr "Etkinleştirildiğinde, kaydırma tekeri zıt yönde çalışacak"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
msgid ""
"When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, fareyi klavyedeki yön tuşlarıyla yönetebilirsiniz"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Erişim:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
msgid "_Behavior"
msgstr "_Davranış"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
msgid "_Devices"
msgstr "_Aygıtlar"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
msgid "_Enable this device"
msgstr "Bu aygıtı _etkinleştir"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
msgid "_Left-handed"
msgstr "_Solak"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
msgid "_Right-handed"
msgstr "S_ağlak"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Rotation:"
msgstr "Dön_dürme:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Duyarlılık:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list