[Xfce4-commits] <xfce4-dict:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat May 12 11:14:03 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to e9de64282f342e604c3891b147f3547271dbd880 (commit)
from 454b58e9df1d3a8c74bdbac56aababd4cc748394 (commit)
commit e9de64282f342e604c3891b147f3547271dbd880
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Sat May 12 11:13:07 2012 +0200
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 111 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 92e3f45..dbb5229 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,38 +8,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Et udvidelsesmodul, der slår op i forskellige ordbøger."
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:734 ../lib/prefs.c:270
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
msgid "Dictionary"
msgstr "Ordbog"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:347
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:473 ../src/xfce4-dict.c:200
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:517
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
+#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
msgid "Ready"
msgstr "Klar"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:413
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
msgid "Look up a word"
msgstr "Slå et ord op"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:444 ../lib/gui.c:758
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
msgid "Search term"
msgstr "Søgetekst"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "[TEXT]"
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:957
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:962
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Et klientprogram til at lave opslag i forskellige ordbøger."
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Fejl ved kørsel af \"%s\" (%s)."
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Vælg venligst stavekontrolkommandoen i indstillingsvinduet."
-#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:224
+#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
msgid "Invalid input"
msgstr "Ugyldig inddata"
@@ -179,8 +180,12 @@ msgstr[0] "(vis %d ord ad gangen)"
msgstr[1] "(vis %d ord ad gangen)"
#: ../lib/speedreader.c:586
-msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
-msgstr "Dette er et nemt værktøj til læsehastighedsmåling for at hjælpe dig med at læse hurtigere. Det sker ved at vise ord med hurtig frekvens på skærmen."
+msgid ""
+"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
+"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
+msgstr ""
+"Dette er et nemt værktøj til læsehastighedsmåling for at hjælpe dig med at "
+"læse hurtigere. Det sker ved at vise ord med hurtig frekvens på skærmen."
#: ../lib/speedreader.c:589
msgid "_Words per Minute:"
@@ -202,18 +207,21 @@ msgstr "_Størrelse af skrifttype:"
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
-"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
+"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed "
+"reading."
msgstr ""
"Indtast en tekst som du ønsker at læse.\n"
"\n"
-"Vær afslappet og have det komfortabelt, før du trykker Begynd for at starte læsehastighedsmåling."
+"Vær afslappet og have det komfortabelt, før du trykker Begynd for at starte "
+"læsehastighedsmåling."
#: ../lib/speedreader.c:654
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Indlæs indholdet af en fil"
#: ../lib/speedreader.c:663
-msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
+msgid ""
+"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Ryd indholdet af tekstfeltet og indsæt indholdet af udklipsholderen"
#: ../lib/speedreader.c:671
@@ -224,23 +232,23 @@ msgstr "Ryd indholdet af tekstfeltet"
msgid "_Start"
msgstr "_Begynd"
-#: ../lib/common.c:189
+#: ../lib/common.c:188
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "Søge-URL'en er tom. Kontrollér venligst dine indstillinger."
-#: ../lib/common.c:195
+#: ../lib/common.c:194
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Browseren kunne ikke åbnes. Kontrollér venligst dine indstillinger."
-#: ../lib/common.c:234
+#: ../lib/common.c:233
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "Ugyldig ikke-UTF8-inddata"
-#: ../lib/common.c:608
+#: ../lib/common.c:607
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../lib/common.c:611
+#: ../lib/common.c:610
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
@@ -306,47 +314,47 @@ msgstr "Serverinformation for \"%s\""
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Serveren tilbyder ikke nogle databaser."
-#: ../lib/gui.c:344
+#: ../lib/gui.c:342
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiér henvisning"
-#: ../lib/gui.c:672
+#: ../lib/gui.c:674
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../lib/gui.c:677 ../lib/gui.c:782
+#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
msgid "Speed _Reader"
msgstr "Læse_hastighedsmåler"
-#: ../lib/gui.c:698
+#: ../lib/gui.c:700
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../lib/gui.c:803
+#: ../lib/gui.c:808
msgid "Search with:"
msgstr "Søg med:"
-#: ../lib/gui.c:807
+#: ../lib/gui.c:812
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "_Ordbogsserver"
-#: ../lib/gui.c:813
+#: ../lib/gui.c:818
msgid "_Web Service"
msgstr "_Internetservice"
-#: ../lib/gui.c:821
+#: ../lib/gui.c:826
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Stavekontrol"
-#: ../lib/gui.c:949
+#: ../lib/gui.c:954
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 ordbog"
-#: ../lib/gui.c:958
-msgid "Copyright © 2006-2011 Enrico Tröger"
-msgstr "Ophavsret © 2006-2011 Enrico Tröger"
+#: ../lib/gui.c:963
+msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger"
+msgstr "Ophavsret © 2006-2012 Enrico Tröger"
-#: ../lib/gui.c:961
+#: ../lib/gui.c:966
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Søren Waaben Hansen <soren at minorflaw.dk>\n"
@@ -496,8 +504,12 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../lib/prefs.c:621
-msgid "Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
-msgstr "Indtast URL'en til et netsted, der tilbyder ordbogstjenester. Brug {word} som pladsholder for det søgte ord."
+msgid ""
+"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services. "
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+"Indtast URL'en til et netsted, der tilbyder ordbogstjenester. Brug {word} "
+"som pladsholder for det søgte ord."
#: ../lib/prefs.c:645
msgid "Spell Check Program:"
@@ -505,10 +517,12 @@ msgstr "Stavekontrolprogram:"
#: ../lib/prefs.c:662
msgid ""
-"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
+"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
+"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
-"<i>Stavekontrolprogrammet kan være 'enchant', 'aspell', 'ispell' eller et andet stavekontrolprogram som er kompatibelt med ispell-kommandoen\n"
+"<i>Stavekontrolprogrammet kan være 'enchant', 'aspell', 'ispell' eller et "
+"andet stavekontrolprogram som er kompatibelt med ispell-kommandoen\n"
"Ikonet viser om den angivne kommando findes.</i>"
#~ msgid "You must set a valid search URL."
More information about the Xfce4-commits
mailing list