[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 5%

Transifex noreply at xfce.org
Sat May 12 11:10:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 0bb07fc5c3a2bec7dc9b5bfa63f3c8b207434d41 (commit)
       from 215ff265ff592ab12fc08a693eb24977a87fea4f (commit)

commit 0bb07fc5c3a2bec7dc9b5bfa63f3c8b207434d41
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date:   Sat May 12 11:08:14 2012 +0200

    l10n: Updated Danish (da) translation to 5%
    
    New status: 13 messages complete with 1 fuzzy and 233 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/da.po |   33 +++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2fb772b..38f31d8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (c) 2007-2010 The Xfce development team. All rights reserved.
 # This file is distributed under the same license as the mousepad package.
 # Per Kongstad <pko at xfce.org>, 2012.
-#
+# 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Per Kongstad <pko at xfce.org>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: Danish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Danish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../mousepad/main.c:53
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
-msgstr ""
+msgstr "Undlad at registrere med D-BUSsessionshåndteringen"
 
 #: ../mousepad/main.c:54
 msgid "Quit a running Mousepad instance"
@@ -32,27 +32,28 @@ msgstr ""
 
 #. default application name
 #: ../mousepad/main.c:80 ../Mousepad.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Mousepad"
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad"
 
 #. initialize gtk+
 #: ../mousepad/main.c:92
 msgid "[FILES...]"
-msgstr ""
+msgstr "[FILER...]"
 
 #. no error message, the gui initialization failed
 #: ../mousepad/main.c:98
 msgid "Failed to open display."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke åbne skærmen."
 
 #: ../mousepad/main.c:115
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdes."
 
 #: ../mousepad/main.c:116
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:41
 msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment."
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:50
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "anerkendelse til oversættere"
 
 #. display an error message to the user
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:125
@@ -70,20 +71,20 @@ msgstr ""
 #. build dialog
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:143
 msgid "Select Tab Size"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladstørrelse"
 
 #. build the dialog
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:224
 msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:246
 msgid "_Line number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjenummer:"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:265
 msgid "C_olumn number:"
-msgstr ""
+msgstr "K_olonnenummer:"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:323
 msgid "Remove all entries from the documents history?"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:328
 msgid "Clear Documents History"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd dokumenthistorik"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:331
 msgid ""
@@ -105,11 +106,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:363
 msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gem ændringer"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:364
 msgid "_Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Undlad at _gemme"
 
 #. secondary text
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:386


More information about the Xfce4-commits mailing list