[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 5%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat May 12 11:10:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 0bb07fc5c3a2bec7dc9b5bfa63f3c8b207434d41 (commit)
from 215ff265ff592ab12fc08a693eb24977a87fea4f (commit)
commit 0bb07fc5c3a2bec7dc9b5bfa63f3c8b207434d41
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Sat May 12 11:08:14 2012 +0200
l10n: Updated Danish (da) translation to 5%
New status: 13 messages complete with 1 fuzzy and 233 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2fb772b..38f31d8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (c) 2007-2010 The Xfce development team. All rights reserved.
# This file is distributed under the same license as the mousepad package.
# Per Kongstad <pko at xfce.org>, 2012.
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <pko at xfce.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-"Language: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Danish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../mousepad/main.c:53
msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
-msgstr ""
+msgstr "Undlad at registrere med D-BUSsessionshåndteringen"
#: ../mousepad/main.c:54
msgid "Quit a running Mousepad instance"
@@ -32,27 +32,28 @@ msgstr ""
#. default application name
#: ../mousepad/main.c:80 ../Mousepad.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Mousepad"
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad"
#. initialize gtk+
#: ../mousepad/main.c:92
msgid "[FILES...]"
-msgstr ""
+msgstr "[FILER...]"
#. no error message, the gui initialization failed
#: ../mousepad/main.c:98
msgid "Failed to open display."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke åbne skærmen."
#: ../mousepad/main.c:115
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdes."
#: ../mousepad/main.c:116
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:41
msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment."
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:50
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "anerkendelse til oversættere"
#. display an error message to the user
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:125
@@ -70,20 +71,20 @@ msgstr ""
#. build dialog
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:143
msgid "Select Tab Size"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladstørrelse"
#. build the dialog
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:224
msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:246
msgid "_Line number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjenummer:"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:265
msgid "C_olumn number:"
-msgstr ""
+msgstr "K_olonnenummer:"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:323
msgid "Remove all entries from the documents history?"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:328
msgid "Clear Documents History"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd dokumenthistorik"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:331
msgid ""
@@ -105,11 +106,11 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:363
msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Gem ændringer"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:364
msgid "_Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Undlad at _gemme"
#. secondary text
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:386
More information about the Xfce4-commits
mailing list