[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 63%

Transifex noreply at xfce.org
Sat May 12 00:56:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to d682682c9762085fd2d7dcdb92ea55b2e64f21e5 (commit)
       from ec088d8eec5652ab8e3d95a8da9a638e58e1d95e (commit)

commit d682682c9762085fd2d7dcdb92ea55b2e64f21e5
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Sat May 12 00:54:57 2012 +0200

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 63%
    
    New status: 156 messages complete with 0 fuzzies and 91 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  122 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 74 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3ceb561..2b7a41e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the mousepad package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousepad\n"
@@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2012-05-06 00:21+0100\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
-"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
 #: ../mousepad/main.c:53
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
@@ -33,8 +33,7 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Ispiši informaciju o verziji i izađi"
 
 #. default application name
-#: ../mousepad/main.c:80
-#: ../Mousepad.desktop.in.in.h:1
+#: ../mousepad/main.c:80 ../Mousepad.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mousepad"
 msgstr "Mousepad"
 
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "[DATOTEKE...]"
 #. no error message, the gui initialization failed
 #: ../mousepad/main.c:98
 msgid "Failed to open display."
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjelo otvaranje zaslona."
 
 #: ../mousepad/main.c:115
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "Odaberi veličinu kartice"
 #. build the dialog
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:224
 msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:246
 msgid "_Line number:"
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "Izmjenjen izvana"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410
 msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ako ne spremite dokument,sve vanjske promjene će biti izgubljene."
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438
 msgid "Do you want to save your changes before reloading?"
@@ -178,8 +177,7 @@ msgstr ""
 msgid "Celtic"
 msgstr "Keltski"
 
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:36
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:37
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:36 ../mousepad/mousepad-encoding.c:37
 msgid "Greek"
 msgstr "Grčki"
 
@@ -191,30 +189,24 @@ msgstr "Nordijski"
 msgid "South European"
 msgstr "Južnoeuropski"
 
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:40
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:41
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:42
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:43
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:40 ../mousepad/mousepad-encoding.c:41
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:42 ../mousepad/mousepad-encoding.c:43
 msgid "Western"
 msgstr "Zapadni"
 
 #. east european
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:46
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:47
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:46 ../mousepad/mousepad-encoding.c:47
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:48
 msgid "Baltic"
 msgstr "Baltički"
 
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:49
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:50
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:49 ../mousepad/mousepad-encoding.c:50
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:51
 msgid "Central European"
 msgstr "Srednjeeuropski"
 
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:52
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:53
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:54
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:55
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:52 ../mousepad/mousepad-encoding.c:53
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:54 ../mousepad/mousepad-encoding.c:55
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:56
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Ćirilično"
@@ -232,14 +224,12 @@ msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunjski"
 
 #. middle eastern
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:62
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:63
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:62 ../mousepad/mousepad-encoding.c:63
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:64
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapski"
 
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:65
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:66
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:65 ../mousepad/mousepad-encoding.c:66
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:67
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejski"
@@ -261,54 +251,42 @@ msgstr "Gruzijski"
 msgid "Thai"
 msgstr "Tai"
 
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:74
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:75
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:74 ../mousepad/mousepad-encoding.c:75
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:76
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turski"
 
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:77
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:78
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:77 ../mousepad/mousepad-encoding.c:78
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:79
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vijetnamski"
 
 #. unicode
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:82
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:83
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:84
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:85
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:86
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:87
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:88
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:89
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:82 ../mousepad/mousepad-encoding.c:83
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:84 ../mousepad/mousepad-encoding.c:85
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:86 ../mousepad/mousepad-encoding.c:87
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:88 ../mousepad/mousepad-encoding.c:89
 msgid "Unicode"
 msgstr ""
 
 #. east asian
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:92
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:93
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:94
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:95
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:92 ../mousepad/mousepad-encoding.c:93
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:94 ../mousepad/mousepad-encoding.c:95
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "Pojednostavljeni kineski"
 
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:96
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:97
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:96 ../mousepad/mousepad-encoding.c:97
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:98
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Tradicionalni kineski"
 
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:99
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:100
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:99 ../mousepad/mousepad-encoding.c:100
 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanski"
 
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:102
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:103
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:104
-#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:105
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:102 ../mousepad/mousepad-encoding.c:103
+#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:104 ../mousepad/mousepad-encoding.c:105
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejanski"
 
@@ -354,7 +332,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-print.c:653
 msgid "Number every"
-msgstr ""
+msgstr "Broj svakih"
 
 #: ../mousepad/mousepad-print.c:669
 msgid "line(s)"
@@ -404,7 +382,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:233
 msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smjer _traženja:"
 
 #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:242
 msgid "Up"
@@ -471,8 +449,7 @@ msgstr "_Prethodno"
 msgid "Highlight _All"
 msgstr ""
 
-#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:243
-#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250
+#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:243 ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250
 msgid "Mat_ch Case"
 msgstr ""
 
@@ -481,8 +458,7 @@ msgid "Choose a filetype"
 msgstr ""
 
 #. language/filetype
-#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:146
-#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:258
+#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:146 ../mousepad/mousepad-statusbar.c:258
 msgid "Filetype: None"
 msgstr ""
 
@@ -521,6 +497,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to store the preferences to \"%s\": %s"
 msgstr ""
+"Neuspjela pohrana osobitosti u \"%s\": \r\n"
+"%s"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:402
 msgid "_File"
@@ -740,11 +718,11 @@ msgstr "_Tekst"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:441
 msgid "_Convert"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamjeni"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:442
 msgid "to _Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "u _velika slova"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:442
 msgid "Change the case of the selection to uppercase"
@@ -752,7 +730,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:443
 msgid "to _Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "u _mala slova"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:443
 msgid "Change the case of the selection to lowercase"
@@ -852,7 +830,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:457
 msgid "_Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Dokument"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:458
 msgid "Line E_nding"
@@ -884,11 +862,11 @@ msgstr "_Slijedeća kartica"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:464
 msgid "Select the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite slijedeću karticu"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:465
 msgid "_Go to..."
-msgstr ""
+msgstr "_Idi na..."
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:465
 msgid "Go to a specific location in the document"
@@ -904,11 +882,11 @@ msgstr "_Sadržaj"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:468
 msgid "Display the Mousepad user manual"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži Mousepad korisnički priručnik"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:469
 msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "O ovom programu"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:474
 msgid "Line N_umbers"
@@ -924,7 +902,7 @@ msgstr "St_atusna traka"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:475
 msgid "Change the visibility of the statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni vidljivost statusne trake"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:476
 msgid "_Auto Indent"
@@ -996,8 +974,7 @@ msgstr "Neuspjelo otvaranje dokumenta"
 msgid "Read Only"
 msgstr ""
 
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:1357
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3221
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:1357 ../mousepad/mousepad-window.c:3221
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:3302
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -1020,8 +997,7 @@ msgstr "Os_talo..."
 
 #. build description
 #. get the offset length: 'Encoding: '
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:2446
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:2677
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:2446 ../mousepad/mousepad-window.c:2677
 msgid "Charset"
 msgstr ""
 
@@ -1032,7 +1008,7 @@ msgstr "Otvori '%s'"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:2727
 msgid "Failed to clear the recent history"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjelo čišćenje nedavne povijesti"
 
 #. create an item to inform the user
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:3151
@@ -1078,8 +1054,7 @@ msgid "Failed to open file"
 msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke"
 
 #. show the error
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3771
-#: ../mousepad/mousepad-window.c:3894
+#: ../mousepad/mousepad-window.c:3771 ../mousepad/mousepad-window.c:3894
 msgid "Failed to save the document"
 msgstr "Neuspjelo spremanje dokumenta"
 
@@ -1100,7 +1075,7 @@ msgstr "Neuspjeli ispis dokumenta"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:4424
 msgid "Choose Mousepad Font"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite Mousepad font"
 
 #: ../Mousepad.desktop.in.in.h:2
 msgid "Simple Text Editor"
@@ -1109,4 +1084,3 @@ msgstr "Jednostavni uređivač teksta"
 #: ../Mousepad.desktop.in.in.h:3
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Uređivač teksta"
-


More information about the Xfce4-commits mailing list