[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat May 12 00:28:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to aca2cef6b90cacd0cf5c76834048c95e3671da30 (commit)
       from 7b1fb61d4fe0c610b0cc9bad86ab1e1817033fc7 (commit)

commit aca2cef6b90cacd0cf5c76834048c95e3671da30
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Sat May 12 00:27:31 2012 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 332 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 69afc7b..636200b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 17:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 18:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Versie-informatie"
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1043
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1526 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
 #: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Tik '%s --help' voor een gebruiksaanwijzing."
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1062
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1545 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
 #: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986
 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1063
 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1546 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
 #: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
 msgstr "Toetsenbordinstellingen en toepassingssneltoetsen bewerken"
 
 #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -1104,96 +1104,104 @@ msgid "Buttons"
 msgstr "Knoppen"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
+msgid "Circular scrolling"
+msgstr "Ronddraaiend schuiven"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Met de klok mee"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
 msgstr "Gedrag en weergave van muispijlapparaat instellen"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "Tegen de klok in"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
 msgid "Cursor _size:"
 msgstr "Aanwijzer_grootte:"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
 msgid "D_istance:"
 msgstr "_Afstand:"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
 msgid "De_vice:"
 msgstr "A_pparaat:"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
-msgid "Di_sabled"
-msgstr "Uitge_schakeld"
-
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
 msgid "Disable to_uchpad while typing"
 msgstr "Schakel aanraakveld uit _tijdens het tikken"
 
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
 msgid "Double Click"
 msgstr "Dubbelklik"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Slepen"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
-msgid "Edge scro_lling"
-msgstr "B_laderen via de rand"
-
 #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
+msgid "Edge scrolling"
+msgstr "Schuiven via de rand"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
 msgid "Enable hori_zontal scrolling"
 msgstr "Hori_zontaal bladeren inschakelen"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
 msgid "Half (left-handed)"
 msgstr "Half (linkshandig)"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
 msgid "Mouse (relative)"
 msgstr "Muis (relatief)"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Muis en aanraakveld"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
 msgid "None (right-handed)"
 msgstr "Geen (rechtshandig)"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
 msgid "Pen (absolute)"
 msgstr "Pen (absoluut)"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "Muispijlsnelheid"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
 msgid "Preview"
 msgstr "Voorbeeldweergave"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "Stan_daardwaarden herstellen"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
 msgid "Reverse scroll d_irection"
 msgstr "Bladerrichting _omkeren"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
+msgid "Scro_lling mode:"
+msgstr "Schuifmodus:"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
 msgid "Scrolling"
 msgstr "Bladeren"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
 msgid ""
 "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
 "values"
@@ -1201,36 +1209,36 @@ msgstr ""
 "Stel de versnelling en gevoeligheid voor het geselecteerde apparaat in op de "
 "standaardwaarden"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
 msgid "T_ap touchpad to click"
 msgstr "Tik op _aanraakveld om te klikken"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
 msgid "T_heme"
 msgstr "_Thema"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
 msgid "T_ouchpad"
 msgstr "Aan_raakveld"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
 msgid "Table_t"
 msgstr "Table_t"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
 msgid "Th_reshold:"
 msgstr "_Drempelwaarde:"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
 msgid ""
 "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
 msgstr "De versnellingsfactor bij beweging van de muispijl"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
 msgid ""
 "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
 "for them to be considered a double click"
@@ -1238,14 +1246,14 @@ msgstr ""
 "De muispijl mag niet verder bewegen dan deze afstand om als dubbelklik "
 "herkend te worden"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
 msgid ""
 "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
 msgstr ""
 "Het aantal pixels dat de muispijl moet bewegen alvorens te beginnen met "
 "slepen"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
 msgid ""
 "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
 "accelerating"
@@ -1253,15 +1261,15 @@ msgstr ""
 "Het aantal pixels dat de muispijl moet bewegen in korte tijd alvorens te "
 "versnellen"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
 msgid "Ti_me:"
 msgstr "_Tijd:"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
 msgid "Tr_acking mode:"
 msgstr "Tr_acking modus:"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
 msgid ""
 "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
 "considered a double click"
@@ -1269,50 +1277,50 @@ msgstr ""
 "Twee muisklikken binnen deze tijd (in milliseconden) worden beschouwd als "
 "een dubbelklik"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "Bladeren met twee vingers"
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
+msgid "Two-finger scrolling"
+msgstr "Schuiven met twee vingers"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
 msgstr "Indien gekozen, zal het bladerwiel de andere kant op gaan"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
 msgid ""
 "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
 msgstr ""
 "Wanneer geselecteerd, zal het aanraakveld worden uitgeschakeld wanneer het "
 "toetsenbord wordt gebruikt"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "Ver_snelling:"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
 msgid "_Behavior"
 msgstr "_Gedrag"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Apparaten"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
 msgid "_Enable this device"
 msgstr "_Schakel dit apparaat in"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "_Linkshandig"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "_Rechtshandig"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
 msgid "_Rotation:"
 msgstr "Ro_tatie:"
 
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "_Gevoeligheid:"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list