[Xfce4-commits] <xfce4-settings:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat May 12 00:28:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to aca2cef6b90cacd0cf5c76834048c95e3671da30 (commit)
from 7b1fb61d4fe0c610b0cc9bad86ab1e1817033fc7 (commit)
commit aca2cef6b90cacd0cf5c76834048c95e3671da30
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Sat May 12 00:27:31 2012 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 332 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 69afc7b..636200b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 17:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Versie-informatie"
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1526 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63
#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Tik '%s --help' voor een gebruiksaanwijzing."
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1062
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1545 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82
#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1063
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1546 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83
#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
msgstr "Toetsenbordinstellingen en toepassingssneltoetsen bewerken"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -1104,96 +1104,104 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
+msgid "Circular scrolling"
+msgstr "Ronddraaiend schuiven"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
msgid "Clockwise"
msgstr "Met de klok mee"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
msgstr "Gedrag en weergave van muispijlapparaat instellen"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
msgid "Counterclockwise"
msgstr "Tegen de klok in"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
msgid "Cursor _size:"
msgstr "Aanwijzer_grootte:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
msgid "D_istance:"
msgstr "_Afstand:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
msgid "De_vice:"
msgstr "A_pparaat:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
-msgid "Di_sabled"
-msgstr "Uitge_schakeld"
-
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
msgid "Disable to_uchpad while typing"
msgstr "Schakel aanraakveld uit _tijdens het tikken"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
msgid "Double Click"
msgstr "Dubbelklik"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Slepen"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
-msgid "Edge scro_lling"
-msgstr "B_laderen via de rand"
-
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
+msgid "Edge scrolling"
+msgstr "Schuiven via de rand"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
msgid "Enable hori_zontal scrolling"
msgstr "Hori_zontaal bladeren inschakelen"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
msgid "Half (left-handed)"
msgstr "Half (linkshandig)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
msgid "Mouse (relative)"
msgstr "Muis (relatief)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "Muis en aanraakveld"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
msgid "None (right-handed)"
msgstr "Geen (rechtshandig)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
msgid "Pen (absolute)"
msgstr "Pen (absoluut)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
msgid "Pointer Speed"
msgstr "Muispijlsnelheid"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "Stan_daardwaarden herstellen"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
msgid "Reverse scroll d_irection"
msgstr "Bladerrichting _omkeren"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
+msgid "Scro_lling mode:"
+msgstr "Schuifmodus:"
+
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
msgid "Scrolling"
msgstr "Bladeren"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
msgid ""
"Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default "
"values"
@@ -1201,36 +1209,36 @@ msgstr ""
"Stel de versnelling en gevoeligheid voor het geselecteerde apparaat in op de "
"standaardwaarden"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
msgid "T_ap touchpad to click"
msgstr "Tik op _aanraakveld om te klikken"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
msgid "T_heme"
msgstr "_Thema"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
msgid "T_ouchpad"
msgstr "Aan_raakveld"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
msgid "Table_t"
msgstr "Table_t"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
msgid "Th_reshold:"
msgstr "_Drempelwaarde:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
msgid ""
"The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
msgstr "De versnellingsfactor bij beweging van de muispijl"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
msgid ""
"The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks "
"for them to be considered a double click"
@@ -1238,14 +1246,14 @@ msgstr ""
"De muispijl mag niet verder bewegen dan deze afstand om als dubbelklik "
"herkend te worden"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
msgstr ""
"Het aantal pixels dat de muispijl moet bewegen alvorens te beginnen met "
"slepen"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
msgid ""
"The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts "
"accelerating"
@@ -1253,15 +1261,15 @@ msgstr ""
"Het aantal pixels dat de muispijl moet bewegen in korte tijd alvorens te "
"versnellen"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
msgid "Ti_me:"
msgstr "_Tijd:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
msgid "Tr_acking mode:"
msgstr "Tr_acking modus:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
msgid ""
"Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be "
"considered a double click"
@@ -1269,50 +1277,50 @@ msgstr ""
"Twee muisklikken binnen deze tijd (in milliseconden) worden beschouwd als "
"een dubbelklik"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "Bladeren met twee vingers"
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
+msgid "Two-finger scrolling"
+msgstr "Schuiven met twee vingers"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
msgstr "Indien gekozen, zal het bladerwiel de andere kant op gaan"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
msgid ""
"When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
msgstr ""
"Wanneer geselecteerd, zal het aanraakveld worden uitgeschakeld wanneer het "
"toetsenbord wordt gebruikt"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Ver_snelling:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
msgid "_Behavior"
msgstr "_Gedrag"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
msgid "_Devices"
msgstr "_Apparaten"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
msgid "_Enable this device"
msgstr "_Schakel dit apparaat in"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
msgid "_Left-handed"
msgstr "_Linkshandig"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
msgid "_Right-handed"
msgstr "_Rechtshandig"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
msgid "_Rotation:"
msgstr "Ro_tatie:"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "_Gevoeligheid:"
More information about the Xfce4-commits
mailing list