[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Belarusian (be) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon May 7 21:28:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to d8fee76ade747007d65aa05ecf46d85e3e568839 (commit)
from 6c44fa4a386444fba4a5ff404870297de5781bc4 (commit)
commit d8fee76ade747007d65aa05ecf46d85e3e568839
Author: Andrei Zakharevich <andrej at zahar.ws>
Date: Mon May 7 21:26:17 2012 +0200
l10n: Updated Belarusian (be) translation to 100%
New status: 258 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/be.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 3026e10..e66847a 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -483,79 +483,79 @@ msgstr "Завіруха"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
msgid "Blizzard Conditions"
-msgstr "Хурделиця"
+msgstr "Завіруха"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
msgid "Blowing Snow"
-msgstr "Заметіль"
+msgstr "Завеі"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
msgid "Chance of Rain"
-msgstr "Імовірно дощ"
+msgstr "Верагодны дождж"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
msgid "Chance of Rain/Snow"
-msgstr "Імовірно дощ або сніг"
+msgstr "Верагодны дождж ці снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
msgid "Chance of Showers"
-msgstr "Імовірно зливи"
+msgstr "Врегодная злева"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
msgid "Chance of Snow"
-msgstr "Імовірно сніг"
+msgstr "Верагодны снег"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
msgid "Chance of Snow/Rain"
-msgstr "Імовірно сніг або дощ"
+msgstr "Верагодны снег ці дождж"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
msgid "Chance of T-Storm"
-msgstr "Імовірно гроза"
+msgstr "Верагодная навальніца"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
msgid "Clear"
-msgstr "Ясно"
+msgstr "Ясна"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
msgid "Clearing"
-msgstr "Прояснення"
+msgstr "З праясненнямі"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
msgid "Clouds"
-msgstr "Хмари"
+msgstr "Хмарна"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
msgid "Clouds Early / Clearing Late"
-msgstr "Хмарно вранці, прояснення ввечері"
+msgstr "У першай палове пахмурна, у другой ясна"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
msgid "Cloudy"
-msgstr "Хмарно"
+msgstr "Пахмурна"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
msgid "Cloudy / Wind"
-msgstr "Хмарно і вітер"
+msgstr "Пахмурна і вецер"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
msgid "Cloudy Periods"
-msgstr "Місцями хмарно"
+msgstr "Месцамі хварна"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
msgid "Continued Hot"
-msgstr "Тривала спека"
+msgstr "Трывалая спёка"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
-msgstr "Грозові хмари"
+msgstr "Гразаыя хмары"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
msgid "Drifting Snow"
-msgstr "Поземка"
+msgstr "Пазёмка"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
msgid "Drifting Snow and Windy"
-msgstr "Поземка й вітер"
+msgstr "Пазёмка і вецер"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
msgid "Drizzle"
More information about the Xfce4-commits
mailing list