[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 1 23:16:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 9c76a5cea52bbafd360a4e34c51d1e337ca536a6 (commit)
       from c5da812f2d38e5c3a5955c50a67cef7cc44ea8de (commit)

commit 9c76a5cea52bbafd360a4e34c51d1e337ca536a6
Author: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>
Date:   Tue May 1 23:15:17 2012 +0200

    l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
    
    New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ar.po |  516 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 256 insertions(+), 260 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fa3eab7..7e588b2 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Arabic translations for xfwm4 package.
 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
-#
+# 
 # Saleh Alhathal <hathalsal at hotmail.com>, 2004.
 # Mohamed Magdy <alnokta at yahoo.com>, 2006.
 # Mohamed SAAD محمد سعد <metehyi at free.fr>, 2007.
@@ -12,16 +12,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfwm4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 17:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 23:47-0000\n"
 "Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <herr.linux88 at gmail.org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 2 : 3\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: Morocco\n"
@@ -92,237 +91,237 @@ msgid "Settings manager socket"
 msgstr "مقبس مدير الإعدادات"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "مدير النوافذ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
 msgid "Configure window behavior and shortcuts"
 msgstr "إعداد سلوك و إختصارات النافذة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
-msgid "Window Manager Tweaks"
-msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ"
+#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+msgid "Window Manager"
+msgstr "مدير النوافذ"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
 msgstr "تهذيب سلوك و تأتيرات النافذة"
 
+#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+msgid "Window Manager Tweaks"
+msgstr "تضبيطات لمدير النوافذ"
+
 #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
+msgid "Configure layout, names and margins"
+msgstr "إعداد تصميم, أسماء و الهوامش"
+
+#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
 msgid "Workspaces"
 msgstr "مساحات العمل"
 
-#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
-msgid "Configure layout, names and margins"
-msgstr ""
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Box move and resize</b>"
+msgstr "<b>صندوق التحريك و التحجيم</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Button layout</b>"
+msgstr "<b>زر التصميم</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_سمة</b>"
+msgid "<b>Double click _action</b>"
+msgstr "<b>إخرا_ء الضغط المزدوج</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Title fon_t</b>"
-msgstr "<b>خط ال_عنوان</b>"
+msgid "<b>Focus model</b>"
+msgstr "<b>نموذج البؤرة</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Title _alignment</b>"
-msgstr "<b>محا_ذاة العنوان</b>"
+msgid "<b>New window focus</b>"
+msgstr "<b>بؤرة نافذة جديدة</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
-msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "أنقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
+msgid "<b>Raise on click</b>"
+msgstr "<b>رفع عند الضغط</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
+msgid "<b>Raise on focus</b>"
+msgstr "<b>رفع عند التركيز</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
-msgid "The window title cannot be removed"
-msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه"
+msgid "<b>Title _alignment</b>"
+msgstr "<b>محا_ذاة العنوان</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
-msgid "Active"
-msgstr "نشِّط"
+msgid "<b>Title fon_t</b>"
+msgstr "<b>خط ال_عنوان</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "Menu"
-msgstr "قائمة"
+msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
+msgstr "<b>إ_ختصار النافذة</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
-msgid "Stick"
-msgstr "ثبِّت"
+msgid "<b>Windows snapping</b>"
+msgstr "<b>جذب النوافذ</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
-msgid "Shade"
-msgstr "ظلّل"
+msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
+msgstr "<b>صفِّف بيئات العمل</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "Minimize"
-msgstr "صغر"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
-msgid "Maximize"
-msgstr "كبّر"
+msgid "<b>_Theme</b>"
+msgstr "<b>_سمة</b>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
-msgid "Close"
-msgstr "اغلق"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
-msgid "Hidden"
-msgstr "مخفي"
+msgid "<i>Long</i>"
+msgstr "<i>طويل</i>"
 
+#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
-msgid "<b>Button layout</b>"
-msgstr "<b>زر التصميم</b>"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
-msgid "_Style"
-msgstr "الأس_لوب"
+msgid "<i>Short</i>"
+msgstr "<i>قصير</i>"
 
+#. Edge resistance
+#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "إعادة إلى الحالة الإفتراضية"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>إ_ختصار النافذة</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>صغير</i>"
 
+#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "لوحة الم_فاتيح"
+msgid "<i>Wide</i>"
+msgstr "<i>واسع</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "ضغط لتركيز"
+msgid "Active"
+msgstr "نشِّط"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
-msgid "Focus follows _mouse"
-msgstr "النركيز ي_تلي الفأرة"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "مت_قدم"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
-msgid "_Delay before window receives focus:"
-msgstr "المهلة قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
+msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
+msgstr "_إرفع النوافذ تلقائيا عندما تتلقى البؤرة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
+msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
+msgstr "اعطي البؤرة  تلقائيا للنوافذ ال_منشأة حديثاً"
 
-#. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>قصير</i>"
+msgid "Clic_k to focus"
+msgstr "ضغط لتركيز"
 
-#. Raise focus delay
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>طويل</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
+msgstr "أنقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
-msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>نموذج البؤرة</b>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
+msgid "Close"
+msgstr "اغلق"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
-msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "اعطي البؤرة  تلقائيا للنوافذ ال_منشأة حديثاً"
+msgid "Delay _before raising focused window:"
+msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
-msgid "<b>New window focus</b>"
-msgstr "<b>بؤرة نافذة جديدة</b>"
+msgid "Dis_tance:"
+msgstr "الم_سافة :"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
-msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
-msgstr "_إرفع النوافذ تلقائيا عندما تتلقى البؤرة"
+msgid "Focus follows _mouse"
+msgstr "النركيز ي_تلي الفأرة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
-msgid "Delay _before raising focused window:"
-msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
+msgid "Hidden"
+msgstr "مخفي"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
-msgid "<b>Raise on focus</b>"
-msgstr "<b>رفع عند التركيز</b>"
+msgid "Hide content of windows when _moving"
+msgstr "إخفاء محتويات النوافذ عن_د التحريك"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
-msgid "Raise window when clicking _inside application window"
-msgstr "ارفع النافذة عند النقر داخل نافذة التطبيق"
+msgid "Hide content of windows when _resizing"
+msgstr "إخفاء محتويات النوافذ عند التح_جيم"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "<b>Raise on click</b>"
-msgstr "<b>رفع عند الضغط</b>"
+msgid "Ke_yboard"
+msgstr "لوحة الم_فاتيح"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
-msgid "_Focus"
-msgstr "_بُؤرة"
+msgid "Maximize"
+msgstr "كبّر"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
-msgid "Snap windows to screen _border"
-msgstr "إجذب النوافذ  إلى حدود الشاشة"
+msgid "Menu"
+msgstr "قائمة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
-msgid "Snap windows to other _windows"
-msgstr "إجذب النوافذ  إلى النوافذ الأخرى"
+msgid "Minimize"
+msgstr "صغر"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
-msgid "Dis_tance:"
-msgstr "الم_سافة :"
+msgid "Raise window when clicking _inside application window"
+msgstr "ارفع النافذة عند النقر داخل نافذة التطبيق"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+msgid "Shade"
+msgstr "ظلّل"
 
-#. Edge resistance
-#. Smart placement size
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
-msgid "<i>Small</i>"
-msgstr "<i>صغير</i>"
+msgid "Snap windows to other _windows"
+msgstr "إجذب النوافذ  إلى النوافذ الأخرى"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+msgid "Snap windows to screen _border"
+msgstr "إجذب النوافذ  إلى حدود الشاشة"
 
-#. Edge resistance
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
-msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>واسع</i>"
+msgid "Stick"
+msgstr "ثبِّت"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
-msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>جذب النوافذ</b>"
+msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
+msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
-msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
-msgstr "صفِّف مساحات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
+msgid "The window title cannot be removed"
+msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
-msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
-msgstr "صفف مساحات العمل عند سحب نافذة _خارج حدود الشاشة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
-msgid "_Edge resistance:"
-msgstr "_مقاومة الحافة :"
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
-msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
-msgstr "<b>صفِّف بيئات العمل</b>"
+msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
+msgstr "صفف مساحات العمل عند سحب نافذة _خارج حدود الشاشة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
-msgid "Hide content of windows when _resizing"
-msgstr "إخفاء محتويات النوافذ عند التح_جيم"
+msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
+msgstr "صفِّف مساحات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
-msgid "Hide content of windows when _moving"
-msgstr "إخفاء محتويات النوافذ عن_د التحريك"
+msgid "_Delay before window receives focus:"
+msgstr "المهلة قبل رفع النافذة ذات البؤرة :"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
-msgid "<b>Box move and resize</b>"
-msgstr "<b>صندوق التحريك و التحجيم</b>"
+msgid "_Edge resistance:"
+msgstr "_مقاومة الحافة :"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
-msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+msgid "_Focus"
+msgstr "_بُؤرة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
-msgid "<b>Double click _action</b>"
-msgstr "<b>إخرا_ء الضغط المزدوج</b>"
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "إعادة إلى الحالة الإفتراضية"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "مت_قدم"
+msgid "_Style"
+msgstr "الأس_لوب"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
@@ -660,217 +659,214 @@ msgstr ""
 "هذا يبقوم بإعادة تعيين كل الإختصارات إلى القيمة الإفتراضية.هل تريد حقا فعل "
 "هذا؟"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\"\n"
-" أو \"skip taskbar\""
+#. Smart placement size
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>عريض</i>"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
-msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
-msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
+msgid "<i>Opaque</i>"
+msgstr "<i>معتم</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
-msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
-msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل"
+msgid "<i>Transparent</i>"
+msgstr "<i>شفافية</i>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
-msgstr "ر_سم إطار حول النوافذ المحددة عند التدوير"
+msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgstr "نشِّط منع سرقة التركيز"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "C_ycling"
-msgstr "_دوران"
+msgid "At the _center of the screen"
+msgstr "ع_ند مركز الشاشة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "نشِّط منع سرقة التركيز"
+msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
+msgstr "_إرفع النوافذ تلقائيا عندما تتلقى البؤرة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
-msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
-msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي"
+msgid "By default, place windows:"
+msgstr "مكان النوافذ, إفتراضيا:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
-msgid "When a window raises itself:"
-msgstr "عند رفع النافذة لنفسها:"
+msgid "C_ompositor"
+msgstr "تنضيد"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
-msgid "_Bring window on current workspace"
-msgstr "_حلب النافذة إلى مساحة العمل الحالية"
+msgid "C_ycling"
+msgstr "_دوران"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
-msgid "Switch to win_dow's workspace"
-msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل %d"
+msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
+msgstr "دُر على كلّ النوافذ من كلّ مساحات العمل"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
+msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
+msgstr "عرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "Do _nothing"
 msgstr "لا تفعل _شيء"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
-msgid "Key used to _grab and move windows:"
-msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ"
-
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
-msgstr "أرفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
 msgid "Hide _frame of windows when maximized"
 msgstr "إخفاء إطار النوافذ عند تكبير النوافذ"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
+msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
+msgstr "احترم تلميح بؤرة ICCCM القياسي"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr "عند تحريكها ، إستعد قياس النوافذ المصغرة الأصلي"
+msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
+msgstr "نرك النوافذ العاجلة تومض مرارا"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "_إرفع النوافذ تلقائيا عندما تتلقى البؤرة"
+msgid "Key used to _grab and move windows:"
+msgstr "المفتاح المستخدم لالتقاط ونقل النوافذ"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
-msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "إستخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
 msgstr "إشعار بالنوافذ العاجلة بجعل زينة النوافذ تومض"
 
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
+msgid "Opaci_ty of window decorations:"
+msgstr "عتامة زينة النوافذ:"
+
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
-msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "نرك النوافذ العاجلة تومض مرارا"
+msgid "Opacity of _inactive windows:"
+msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "_Accessibility"
-msgstr "إتا_حة"
+msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
-msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
-msgstr "إستعمل عجلة الفأرة في سطح المكتب لإبدال مساحة العمل"
+msgid "Opacity of windows during _move:"
+msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
-msgid ""
-"_Remember and recall previous workspace\n"
-"when switching via keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-"تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح"
+msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
+msgstr "عتامة النوافذ خلال التحجيم:"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
+msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgstr "عند تحريكها ، إستعد قياس النوافذ المصغرة الأصلي"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
-msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة"
+msgid "Show shadows under _dock windows"
+msgstr "أظهر ظل تحت حوض النوافذ"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة"
+msgid "Show shadows under _regular windows"
+msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
-msgid "_Workspaces"
-msgstr "مساحات _العمل"
+msgid "Show shadows under pop_up windows"
+msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
-msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
-msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
+msgid "Switch to win_dow's workspace"
+msgstr "أنقل النافذة لمساحة العمل %d"
 
-#. Smart placement size
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
-msgid "<i>Large</i>"
-msgstr "<i>عريض</i>"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
+msgid "Under the mouse _pointer"
+msgstr "تحت مؤ_شر الفأرة"
 
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
-msgid "By default, place windows:"
-msgstr "مكان النوافذ, إفتراضيا:"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
+msgstr "إستخدم مقاومة الحواف بدلا من جذب النوافذ"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
+msgstr "إستعمل عجلة الفأرة في سطح المكتب لإبدال مساحة العمل"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+msgid "When a window raises itself:"
+msgstr "عند رفع النافذة لنفسها:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "ع_ند مركز الشاشة"
+msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
+msgstr "لف مساحات العمل طبقا لهيئة سطح المكتب الفعليّة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "Under the mouse _pointer"
-msgstr "تحت مؤ_شر الفأرة"
+msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+msgstr "لف حول مساحات العمل عند الوصول للأولى أو الأخيرة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
-msgid "_Placement"
-msgstr "_وضع"
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "إتا_حة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
-msgid "_Enable display compositing"
-msgstr "فعِّل مزج العرض"
+msgid "_Bring window on current workspace"
+msgstr "_حلب النافذة إلى مساحة العمل الحالية"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
-msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "عرض نوافذ تغطية ملء الشاشة مباشرة"
+msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
+msgstr "ر_سم إطار حول النوافذ المحددة عند التدوير"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
-msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ العاديّة"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
-msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "أظهر ظل تحت النوافذ المنبثقة"
+msgid "_Enable display compositing"
+msgstr "فعِّل مزج العرض"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
-msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "أظهر ظل تحت حوض النوافذ"
+msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
+msgstr "تضمّن النوافذ المخفيّة ( أي المصغرة إلى قياس أيقونات)"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
-msgid "Opaci_ty of window decorations:"
-msgstr "عتامة زينة النوافذ:"
+msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
+msgstr "قياس النوافذ الأدنى لإطلاق الموضع الذكي"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
-msgid "<i>Transparent</i>"
-msgstr "<i>شفافية</i>"
+msgid "_Placement"
+msgstr "_وضع"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
-msgid "<i>Opaque</i>"
-msgstr "<i>معتم</i>"
+msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
+msgstr "أرفع النوافذ عند ضغط على أي زرّ للفأرة"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
-msgid "Opacity of _inactive windows:"
-msgstr "عتامة النوافذ غير النشطة:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
-msgid "Opacity of windows during _move:"
-msgstr "عتامة النوافذ خلال التحريك:"
+msgid ""
+"_Remember and recall previous workspace\n"
+"when switching via keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"تذكّر و استدعي مساحة العمل السابقة عند التبديل بواسطة إختصارات لوحة المفاتيح"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
-msgstr "عتامة النوافذ خلال التحجيم:"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "عتامة النوافذ المنبثقة:"
+msgid ""
+"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"تخطّى النوافذ ذات الخصائص \"skip pager\"\n"
+" أو \"skip taskbar\""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
-msgid "C_ompositor"
-msgstr "تنضيد"
+msgid "_Workspaces"
+msgstr "مساحات _العمل"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
+msgid "Layout"
+msgstr "تصميم"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
-msgid "_Number of workspaces:"
-msgstr "عدد مساحات العمل:"
+msgid ""
+"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
+msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
-msgid "Layout"
-msgstr ""
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Names"
-msgstr "الإسم:"
+msgstr "أسماء"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
 msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "_عام"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
-msgstr "الهوامش هي مناطق على حواف الشاشة لا توضع عليها أي نوافذ"
+msgid "_Margins"
+msgstr "اله_وامش"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Margins"
-msgstr "الهوامش"
+msgid "_Number of workspaces:"
+msgstr "عدد مساحات العمل:"
 
 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
 #: ../src/client.c:184


More information about the Xfce4-commits mailing list