[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Mar 30 21:50:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 2908e74603c1ca2cda903c48ae823240d81c8b21 (commit)
       from ece295739705d1e6fa824062f58d6eeaa70e9dbf (commit)

commit 2908e74603c1ca2cda903c48ae823240d81c8b21
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Fri Mar 30 21:49:01 2012 +0200

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 145 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |  275 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 131 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fa13484..1467f6b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ristretto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 19:05+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-30 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 04:48+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforce.net>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -55,316 +55,316 @@ msgstr ""
 "사용할 수 있는 명령줄 옵션의 전체 목록을\n"
 "보려면 %s --help를 입력합니다.\n"
 
-#: ../src/main_window.c:53
+#: ../src/main_window.c:55
 #: ../ristretto.desktop.in.h:1
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "그림 보기"
 
 #. File Menu
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:330
 msgid "_File"
 msgstr "파일(_F)"
 
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:331
 msgid "_Open"
 msgstr "열기(_O)"
 
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:331
 msgid "Open an image"
 msgstr "그림 열기"
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:332
 msgid "_Save copy"
 msgstr "사본 저장(_S)"
 
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:332
 msgid "Save a copy of the image"
 msgstr "그림 사본 저장"
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "_Properties"
 msgstr "속성(_P)"
 
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:333
 msgid "Show file properties"
 msgstr "파일 속성 보이기"
 
+#. Edit Menu
+#: ../src/main_window.c:334
 #: ../src/main_window.c:338
+msgid "_Edit"
+msgstr "편집(_E)"
+
+#: ../src/main_window.c:334
+msgid "Edit this image"
+msgstr "이 그림 편집"
+
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "_Close"
 msgstr "닫기(_C)"
 
-#: ../src/main_window.c:338
+#: ../src/main_window.c:335
 msgid "Close this image"
 msgstr "이 그림 닫기"
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:336
 msgid "_Quit"
 msgstr "나가기(_Q)"
 
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:336
 msgid "Quit Ristretto"
 msgstr "리스트레또 나가기"
 
-#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:341
-msgid "_Edit"
-msgstr "편집(_E)"
-
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:339
 msgid "_Open with..."
 msgstr "다음으로 열기(_O)..."
 
-#: ../src/main_window.c:343
+#: ../src/main_window.c:340
 msgid "_Sorting"
 msgstr "정렬(_S)"
 
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "_Delete"
 msgstr "삭제(_D)"
 
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:341
 msgid "Delete this image from disk"
 msgstr "이 그림을 디스크에서 삭제"
 
-#: ../src/main_window.c:345
+#: ../src/main_window.c:342
 msgid "_Clear private data"
 msgstr "개인 데이터 지우기(_C)"
 
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:343
 msgid "_Preferences"
 msgstr "기본 설정(_P)"
 
 #. View Menu
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:345
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: ../src/main_window.c:349
+#: ../src/main_window.c:346
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "전체 화면(_F)"
 
-#: ../src/main_window.c:350
+#: ../src/main_window.c:347
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "전체 화면 나가기(_L)"
 
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:348
 msgid "_Set as Wallpaper"
 msgstr "배경화면으로 설정(_S)"
 
 #. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:353
+#: ../src/main_window.c:350
 msgid "_Zoom"
 msgstr "확대(_Z)"
 
-#: ../src/main_window.c:354
+#: ../src/main_window.c:351
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "확대(_I)"
 
-#: ../src/main_window.c:355
+#: ../src/main_window.c:352
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "축소(_O)"
 
-#: ../src/main_window.c:356
+#: ../src/main_window.c:353
 msgid "Zoom _Fit"
 msgstr "화면에 맞추기(_F)"
 
-#: ../src/main_window.c:357
+#: ../src/main_window.c:354
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "본래 크기(_N)"
 
 #. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:359
+#: ../src/main_window.c:356
 msgid "_Rotation"
 msgstr "회전(_R)"
 
-#: ../src/main_window.c:360
+#: ../src/main_window.c:357
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "오른쪽으로 회전(_R)"
 
-#: ../src/main_window.c:361
+#: ../src/main_window.c:358
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "왼쪽으로 회전(_L)"
 
 #. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:363
+#: ../src/main_window.c:360
 msgid "_Go"
 msgstr "이동(_G)"
 
-#: ../src/main_window.c:364
+#: ../src/main_window.c:361
 msgid "_Forward"
 msgstr "다음(_F)"
 
-#: ../src/main_window.c:365
+#: ../src/main_window.c:362
 msgid "_Back"
 msgstr "이전(_B)"
 
-#: ../src/main_window.c:366
+#: ../src/main_window.c:363
 msgid "_First"
 msgstr "처음(_F)"
 
-#: ../src/main_window.c:367
+#: ../src/main_window.c:364
 msgid "_Last"
 msgstr "마지막(_L)"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:369
+#: ../src/main_window.c:366
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: ../src/main_window.c:371
+#: ../src/main_window.c:368
 msgid "_Contents"
 msgstr "내용(_C)"
 
-#: ../src/main_window.c:373
+#: ../src/main_window.c:370
 msgid "Display ristretto user manual"
 msgstr "리스트레또 사용자 설명서 보이기"
 
-#: ../src/main_window.c:376
+#: ../src/main_window.c:373
 msgid "_About"
 msgstr "정보(_A)"
 
-#: ../src/main_window.c:378
+#: ../src/main_window.c:375
 msgid "Display information about ristretto"
 msgstr "리스트레또에 대한 정보 보이기"
 
 #. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:381
+#: ../src/main_window.c:378
 msgid "_Position"
 msgstr "위치(_P)"
 
-#: ../src/main_window.c:382
+#: ../src/main_window.c:379
 msgid "_Size"
 msgstr "크기(_S)"
 
-#: ../src/main_window.c:383
+#: ../src/main_window.c:380
 msgid "Thumbnail Bar _Position"
 msgstr "섬네일 막대 위치(_P)"
 
-#: ../src/main_window.c:384
+#: ../src/main_window.c:381
 msgid "Thumbnail _Size"
 msgstr "섬네일 크기(_S)"
 
 #. Misc
-#: ../src/main_window.c:386
+#: ../src/main_window.c:383
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "전체 화면 나가기(_F)"
 
 #. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:394
-msgid "Show _File Toolbar"
-msgstr "파일 도구막대 보이기(_F)"
+#: ../src/main_window.c:391
+msgid "_Show Toolbar"
+msgstr "도구막대 보이기(_S)"
 
 #. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:396
-msgid "Show _Navigation Toolbar"
-msgstr "탐색 도구막대 보이기(_N)"
-
-#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:398
+#: ../src/main_window.c:393
 msgid "Show _Thumbnail Bar"
 msgstr "섬네일 막대 보이기(_T)"
 
 #. Toggle visibility of the statusbar
-#: ../src/main_window.c:400
+#: ../src/main_window.c:395
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "상태 표시줄 보이기(_S)"
 
 #. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:407
+#: ../src/main_window.c:402
 msgid "sort by filename"
 msgstr "파일 이름순 정렬"
 
 #. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:409
+#: ../src/main_window.c:404
 msgid "sort by date"
 msgstr "날짜순 정렬"
 
-#: ../src/main_window.c:415
+#: ../src/main_window.c:410
 msgid "Left"
 msgstr "왼쪽"
 
-#: ../src/main_window.c:416
+#: ../src/main_window.c:411
 msgid "Right"
 msgstr "오른쪽"
 
-#: ../src/main_window.c:417
+#: ../src/main_window.c:412
 msgid "Top"
 msgstr "위"
 
-#: ../src/main_window.c:418
+#: ../src/main_window.c:413
 msgid "Bottom"
 msgstr "아래"
 
-#: ../src/main_window.c:424
+#: ../src/main_window.c:419
 msgid "Very Small"
 msgstr "매우 작게"
 
-#: ../src/main_window.c:425
+#: ../src/main_window.c:420
 msgid "Smaller"
 msgstr "더 작게"
 
-#: ../src/main_window.c:426
+#: ../src/main_window.c:421
 msgid "Small"
 msgstr "작게"
 
-#: ../src/main_window.c:427
+#: ../src/main_window.c:422
 msgid "Normal"
 msgstr "보통"
 
-#: ../src/main_window.c:428
+#: ../src/main_window.c:423
 msgid "Large"
 msgstr "크게 "
 
-#: ../src/main_window.c:429
+#: ../src/main_window.c:424
 msgid "Larger"
 msgstr "더 크게"
 
-#: ../src/main_window.c:430
+#: ../src/main_window.c:425
 msgid "Very Large"
 msgstr "매우 크게"
 
 #. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:579
+#: ../src/main_window.c:582
 msgid "_Play"
 msgstr "재생(_P)"
 
-#: ../src/main_window.c:579
+#: ../src/main_window.c:582
 msgid "Play slideshow"
 msgstr "슬라이드 쇼 재생"
 
-#: ../src/main_window.c:580
+#: ../src/main_window.c:583
 msgid "_Pause"
 msgstr "멈춤(_P)"
 
-#: ../src/main_window.c:580
+#: ../src/main_window.c:583
 msgid "Pause slideshow"
 msgstr "슬라이드 쇼 멈춤"
 
 #. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:583
+#: ../src/main_window.c:586
 msgid "_Recently used"
 msgstr "최근 사용(_R)"
 
-#: ../src/main_window.c:583
+#: ../src/main_window.c:586
 msgid "Recently used"
 msgstr "최근 사용한 것"
 
-#: ../src/main_window.c:692
-#: ../src/main_window.c:1207
+#: ../src/main_window.c:690
+#: ../src/main_window.c:1154
 msgid "Press open to select an image"
 msgstr "그림을 선택하려면 열기를 누릅니다"
 
-#: ../src/main_window.c:1094
-#: ../src/main_window.c:1100
+#: ../src/main_window.c:1041
+#: ../src/main_window.c:1047
 msgid "Empty"
 msgstr "비어있음"
 
-#: ../src/main_window.c:2146
+#: ../src/main_window.c:1758
 msgid "Choose 'set wallpaper' method"
 msgstr "'배경 화면 설정' 방식 선택"
 
-#: ../src/main_window.c:2161
-#: ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:1773
+#: ../src/preferences_dialog.c:329
 msgid ""
 "Configure which system is currently managing your desktop.\n"
 "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -374,64 +374,77 @@ msgstr ""
 "이 설정은 <i>리스트레또</i>가 데스크톱 배경 화면을 설정할 때\n"
 "사용할 방식을 결정할 것입니다."
 
-#: ../src/main_window.c:2186
-#: ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:1798
+#: ../src/preferences_dialog.c:353
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../src/main_window.c:2190
-#: ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:1802
+#: ../src/preferences_dialog.c:357
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: ../src/main_window.c:2194
-#: ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:1806
+#: ../src/preferences_dialog.c:361
 msgid "GNOME"
 msgstr "그놈"
 
-#: ../src/main_window.c:2650
+#: ../src/main_window.c:2246
 msgid "Developer:"
 msgstr "개발자:"
 
-#: ../src/main_window.c:2659
+#: ../src/main_window.c:2255
 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
 msgstr "리스트레또는 Xfce 데스크톱 환경을 위한 그림 뷰어 입니다."
 
-#: ../src/main_window.c:2667
+#: ../src/main_window.c:2263
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>"
 
-#: ../src/main_window.c:2957
+#: ../src/main_window.c:2553
 msgid "Open image"
 msgstr "그림 열기"
 
-#: ../src/main_window.c:2976
+#: ../src/main_window.c:2572
 msgid "Images"
 msgstr "그림"
 
-#: ../src/main_window.c:2981
+#: ../src/main_window.c:2577
 msgid ".jp(e)g"
 msgstr ".jp(e)g"
 
-#: ../src/main_window.c:3008
-#: ../src/main_window.c:3110
+#: ../src/main_window.c:2604
+#: ../src/main_window.c:2706
 msgid "Could not open file"
 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
 
-#: ../src/main_window.c:3143
+#: ../src/main_window.c:2739
 msgid "Save copy"
 msgstr "사본 저장"
 
-#: ../src/main_window.c:3169
+#: ../src/main_window.c:2765
 msgid "Could not save file"
 msgstr "파일을 저장할 수 없습니다"
 
-#: ../src/main_window.c:3300
+#: ../src/main_window.c:2914
+msgid "Edit with"
+msgstr "다음으로 편집"
+
+#: ../src/main_window.c:2927
+#, c-format
+msgid "Open %s and other files of type %s with:"
+msgstr "%s와(과) %s 형식의 다른 파일을 다음으로 열기:"
+
+#: ../src/main_window.c:2929
+msgid "Use as _default for this kind of file"
+msgstr "이 형식의 파일에 대해 기본값으로 사용(_D)"
+
+#: ../src/main_window.c:3054
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
 msgstr "정말로 '%s' 그림을 디스크에서 삭제하시렵니까?"
 
-#: ../src/main_window.c:3324
+#: ../src/main_window.c:3078
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?"
 msgstr "정말로 '%s' 그림을 휴지통으로 보내시렵니까?"
@@ -468,31 +481,23 @@ msgstr "몽땅"
 msgid "Clear private data"
 msgstr "개인 데이터 지우기"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:196
+#: ../src/preferences_dialog.c:189
 msgid "Display"
 msgstr "표시"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:202
+#: ../src/preferences_dialog.c:194
 msgid "Background color"
 msgstr "배경 색"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:204
-msgid "Toolbars"
-msgstr "도구막대"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:209
+#: ../src/preferences_dialog.c:198
 msgid "Override background color:"
 msgstr "바꿀 배경 색:"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:220
-msgid "Merge toolbars"
-msgstr "도구막대 합치기"
-
-#: ../src/preferences_dialog.c:225
+#: ../src/preferences_dialog.c:210
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "섬네일"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:228
+#: ../src/preferences_dialog.c:213
 msgid ""
 "The thumbnail bar can be automatically hidden \n"
 "when the window is fullscreen."
@@ -500,19 +505,19 @@ msgstr ""
 "창이 전체 화면 상태일 때 섬네일 막대를\n"
 "자동으로 숨길 수 있습니다."
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:230
+#: ../src/preferences_dialog.c:215
 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
 msgstr "전체화면일 때 섬네일 막대 숨기기"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:266
+#: ../src/preferences_dialog.c:246
 msgid "Slideshow"
 msgstr "슬라이드쇼"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:270
+#: ../src/preferences_dialog.c:250
 msgid "Timeout"
 msgstr "경과시간"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:273
+#: ../src/preferences_dialog.c:253
 msgid ""
 "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n"
 "(in seconds)"
@@ -520,39 +525,39 @@ msgstr ""
 "슬라이드 쇼를 진행하는 동안 제각각의 그림이 표시되는 시간의 간격입니다\n"
 "(초 단위)"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:289
+#: ../src/preferences_dialog.c:269
 msgid "Control"
 msgstr "제어"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:293
+#: ../src/preferences_dialog.c:273
 msgid "Scroll wheel"
 msgstr "스크롤 휠"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:296
+#: ../src/preferences_dialog.c:276
 msgid "Invert zoom direction"
 msgstr "확대 방향 뒤집기"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:306
+#: ../src/preferences_dialog.c:286
 msgid "Behaviour"
 msgstr "동작"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:311
+#: ../src/preferences_dialog.c:291
 msgid "Startup"
 msgstr "시동"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:313
+#: ../src/preferences_dialog.c:293
 msgid "Maximize window on startup when opening an image"
 msgstr "그림 열 때 시작시 창 최대화"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:319
+#: ../src/preferences_dialog.c:299
 msgid "Wrap around images"
 msgstr "그림 주변 둘러싸기"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:338
+#: ../src/preferences_dialog.c:318
 msgid "Desktop"
 msgstr "데스크톱"
 
-#: ../src/preferences_dialog.c:460
+#: ../src/preferences_dialog.c:440
 msgid "Image Viewer Preferences"
 msgstr "그림 보기 기본 설정"
 
@@ -671,3 +676,11 @@ msgstr "그림을 쉽게 봅니다"
 msgid "Ristretto Image Viewer"
 msgstr "리스트레또 그림 보기"
 
+#~ msgid "Show _Navigation Toolbar"
+#~ msgstr "탐색 도구막대 보이기(_N)"
+
+#~ msgid "Toolbars"
+#~ msgstr "도구막대"
+
+#~ msgid "Merge toolbars"
+#~ msgstr "도구막대 합치기"


More information about the Xfce4-commits mailing list