[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 97%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Mar 30 07:18:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 35421fd5158da1305a2e1871364937ef3020a8e5 (commit)
from 043942275e76d4dd9a4c32bde87bd374c57e9a4a (commit)
commit 35421fd5158da1305a2e1871364937ef3020a8e5
Author: Bauzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>
Date: Fri Mar 30 07:16:30 2012 +0200
l10n: Updated Kazakh (kk) translation to 97%
New status: 207 messages complete with 0 fuzzies and 5 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/kk.po | 525 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 313 insertions(+), 212 deletions(-)
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index fb1a1ee..ef6e78b 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-30 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 10:24+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ at googlegroups.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Backdrop list file is not valid"
msgstr "Фон суреттер тізімі бар файлы қате"
#. no need to escape markup; it's already done for us
-#: ../settings/main.c:163
+#: ../settings/main.c:166
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -32,126 +32,128 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<i>Өлшемі: %dx%d</i>"
-#: ../settings/main.c:289 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:256
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:419
+#: ../settings/main.c:299 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:271
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
msgid "Home"
msgstr "Үй бумасы"
-#: ../settings/main.c:291
+#: ../settings/main.c:301
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлдық жүйе"
-#: ../settings/main.c:293
+#: ../settings/main.c:303
msgid "Trash"
msgstr "Қоқыс шелегі"
-#: ../settings/main.c:295
+#: ../settings/main.c:305
msgid "Removable Devices"
msgstr "Ауыстырмалы құрылғылар"
-#: ../settings/main.c:475
+#: ../settings/main.c:485
#, c-format
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
msgstr "\"%s\" фон сурет тізімі файлын жасау мүмкін емес"
-#: ../settings/main.c:479 ../settings/main.c:802
+#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:862
msgid "Backdrop List Error"
msgstr "Фон суреттер тізімі файлы қате"
-#: ../settings/main.c:504
+#: ../settings/main.c:514
msgid "Create/Load Backdrop List"
msgstr "Фон суреттер тізімі файлын жасау/жүктеу"
-#: ../settings/main.c:528
+#: ../settings/main.c:538
#, c-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "\"%s\" фон суреттер тізімі бар дұрыс файл емес. Оны үстінен жазамыз ба?"
+msgid ""
+"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"\"%s\" фон суреттер тізімі бар дұрыс файл емес. Оны үстінен жазамыз ба?"
-#: ../settings/main.c:533
+#: ../settings/main.c:543
msgid "Invalid List File"
msgstr "Қате тізім файлы"
-#: ../settings/main.c:536
+#: ../settings/main.c:546
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
msgstr "Файлды үстінен жазу құрамасының жоғалуына әкеп соғады."
-#: ../settings/main.c:538
+#: ../settings/main.c:548
msgid "Replace"
msgstr "Алмастыру"
-#: ../settings/main.c:798
+#: ../settings/main.c:858
#, c-format
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
msgstr "Фон суреттер тізімі бар файлды \"%s\" ішіне жазу сәтсіз"
-#: ../settings/main.c:825
+#: ../settings/main.c:885
msgid "Add Image File(s)"
msgstr "Сурет файл(дар)ды қосу"
-#: ../settings/main.c:834
+#: ../settings/main.c:894
msgid "Image files"
msgstr "Сурет файлдары"
-#: ../settings/main.c:839
+#: ../settings/main.c:899
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: ../settings/main.c:1271
+#: ../settings/main.c:1356
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
msgstr "Экран %d, Монитор %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:1275
+#: ../settings/main.c:1360
#, c-format
msgid "Screen %d, Monitor %d"
msgstr "Экран %d, Монитор %d"
-#: ../settings/main.c:1278
+#: ../settings/main.c:1363
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Экран %d"
-#: ../settings/main.c:1283
+#: ../settings/main.c:1368
#, c-format
msgid "Monitor %d (%s)"
msgstr "Монитор %d (%s)"
-#: ../settings/main.c:1287
+#: ../settings/main.c:1372
#, c-format
msgid "Monitor %d"
msgstr "Монитор %d"
-#: ../settings/main.c:1500
+#: ../settings/main.c:1631
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Баптаулар басқарушысының сокеті"
-#: ../settings/main.c:1500
+#: ../settings/main.c:1631
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/main.c:1501
+#: ../settings/main.c:1632
msgid "Version information"
msgstr "Нұсқа ақпараты"
-#: ../settings/main.c:1521
+#: ../settings/main.c:1649
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Көмек үшін '%s --help' енгізіңіз."
-#: ../settings/main.c:1533
+#: ../settings/main.c:1661
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
-#: ../settings/main.c:1534
+#: ../settings/main.c:1662
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ақаулықтар жөнінде хабарласыңыз: <%s>."
-#: ../settings/main.c:1541
+#: ../settings/main.c:1669
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Жұмыс үстел баптаулары"
-#: ../settings/main.c:1543
+#: ../settings/main.c:1671
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Баптаулар қызметімен байланыс орнату мүмкін емес"
@@ -227,85 +229,112 @@ msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
msgstr "Нәтиже суреттің түс қанықтылығын өсіру не төмендету"
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
+msgid ""
+"Number of minutes before a different background is randomly selected from "
+"the list."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
msgid "Remove the selected image(s) from the list"
msgstr "Таңдалған суретт(ерд)і тізімнен өшіру"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
msgid "Sa_turation:"
msgstr "Қа_нықтылығы:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
msgid "Scaled"
msgstr "Масштабталған"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
msgid "Select First Color"
msgstr "Бірінші түсі"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
msgid "Select Second Color"
msgstr "Екінші түсі"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
msgid "Select a single image as the backdrop"
msgstr "Фон сурет тізімі ретінде бір суретті таңдау"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
msgid "Solid color"
msgstr "Бүтін түс"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
msgstr "Градиент үшін \"оң\" мен \"төменгі\" түстерін анықтайды"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
-msgid "Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
+msgid ""
+"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
msgstr "Градиент үшін \"сол\" мен \"үстіңгі\" түстерін анықтайды"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
msgstr "Экран өлшемдеріне дейін сурет қалай өзгертілетінін анықтайды"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
msgstr "Фон суреті астындағы түстін мөлдірлігін анықтайды"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
+msgid "St_retch this background across all monitors."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
msgid "St_yle:"
msgstr "Ст_илі:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
msgid "Stretched"
msgstr "Созылған"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
msgid "Tiled"
msgstr "Қатар-қатар"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
msgid "Transparent"
msgstr "Мөлдір"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Вертикалды градиент"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
+msgid ""
+"When multiple monitors are present, select this option to stretch the "
+"current background over all of them."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35
+msgid ""
+"While in image list mode, select this option to automatically select a "
+"different background from the image list after a set number of minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
msgid "Zoomed"
msgstr "Үлкейтілген"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:37
+msgid "_Change the background (in minutes):"
+msgstr "_Фон суретін ауыстыру (минутпен):"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:38
msgid "_None"
msgstr "Ж_оқ"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:39
msgid "_Single image"
msgstr "Бір с_урет"
@@ -337,7 +366,7 @@ msgstr "Бат_ырма:"
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:737
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:789
msgid "Desktop"
msgstr "Жұмыс үстелі"
@@ -386,133 +415,154 @@ msgid "Right"
msgstr "Оң жақ"
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
+msgid ""
+"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
+"automatically generated thumbnail icons."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
msgstr "Жұмыс үстел суреті, мәзір мен таңбашалардың әрекеттерін баптау"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
msgid "Sh_ow application icons in menu"
msgstr "Мәзір і_шінде қолданбалар таңбашаларын көрсету"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
msgid "Show _application icons in menu"
msgstr "Мә_зір ішінде қолданбалар таңбашаларын көрсету"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
msgstr "Жұмыс үс_телінде ортасымен шерткенде терезелер тізімін көрсету"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
msgid "Show applications menu on _desktop right click"
msgstr "_Жұмыс үстелінде оң жақпен шерткенде қолданбалар мәзірін көрсету"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
msgstr "Жабысқ_ақ терезелерді тек белсенді жұмыс орнында көрсету"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+msgid "Show t_humbnails"
+msgstr "Кіші көрі_ністерді көрсету"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
msgid "Show workspace _names in list"
msgstr "Тізімде жұмыс оры_н атауын көрсету"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
-msgid "Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon text"
-msgstr "Таңбаша мәтіні астында орналасқан домалақша белгінің мөлдірлігін анықтайды"
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+msgid "Single _click to activate items"
+msgstr "Бірлік _шертумен белсендіру"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+msgid ""
+"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
+"text"
+msgstr ""
+"Таңбаша мәтіні астында орналасқан домалақша белгінің мөлдірлігін анықтайды"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
msgstr "Әр жұм_ыс орны үшін ішкі мәзірді көрсету"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
msgid "Use custom _font size:"
msgstr "Басқа қарі_п өлшемін қолдану:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
msgid "_Background"
msgstr "_Фон"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
msgid "_Button:"
msgstr "_Батырма:"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46
msgid "_Edit desktop menu"
msgstr "Жұмыс үст_ел мәзірін түзету"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47
msgid "_Icons"
msgstr "_Таңбашалар"
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48
msgid "_Menus"
msgstr "_Мәзірлер"
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:243
msgid "Display version information"
msgstr "Нұсқа ақпаратын көрсету"
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:244
msgid "Reload all settings, refresh image list"
msgstr "Баптауларды қайта жүктеу, суреттер тізімін жаңарту"
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:245
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
msgstr "Мәзірді көрсету (тышқанның ағымдағы орнында)"
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:246
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
msgstr "Терезелер тізімін шығару (тышқанның ағымдағы орнында)"
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:248
+msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
+msgstr "Жұмыс үстеліндегі барлық таңбашаларды автореттеу"
+
+#: ../src/main.c:250
msgid "Cause xfdesktop to quit"
msgstr "Xfdesktop жұмысын аяқтау"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:270
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Аргументтерді өндеу қатемен аяқталды: %s\n"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:278
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Бұл %s, нұсқасы %s, Xfce %s қосылған.\n"
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:280
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Жиналған GTK+ %d.%d.%d нұсқасымен, байланысқан GTK+ %d.%d.%d."
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:284
#, c-format
msgid "Build options:\n"
msgstr "Жинау опциялары:\n"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:285
#, c-format
msgid " Desktop Menu: %s\n"
msgstr " Жұмыс үстел мәзірі: %s\n"
-#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:287 ../src/main.c:294 ../src/main.c:301
msgid "enabled"
msgstr "қосулы"
-#: ../src/main.c:281 ../src/main.c:288 ../src/main.c:295
+#: ../src/main.c:289 ../src/main.c:296 ../src/main.c:303
msgid "disabled"
msgstr "сөндірулі"
-#: ../src/main.c:284
+#: ../src/main.c:292
#, c-format
msgid " Desktop Icons: %s\n"
msgstr " Жұмыс үстел таңбашалары: %s\n"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:299
#, c-format
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
msgstr " Жұмыс үстел файл таңбашалары: %s\n"
-#: ../src/main.c:322
+#: ../src/main.c:332
#, c-format
msgid "%s is not running.\n"
msgstr "%s қосулы тұрған жоқ.\n"
@@ -521,190 +571,215 @@ msgstr "%s қосулы тұрған жоқ.\n"
msgid "_Applications"
msgstr "Қолд_анбалар"
-#: ../src/windowlist.c:235
+#: ../src/windowlist.c:229
msgid "Window List"
msgstr "Терезелер тізімі"
-#: ../src/windowlist.c:261
+#: ../src/windowlist.c:255
#, c-format
msgid "<b>Workspace %d</b>"
msgstr "<b>Жұмыс орны %d</b>"
-#: ../src/windowlist.c:270
+#: ../src/windowlist.c:264
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Жұмыс орны %d"
-#: ../src/windowlist.c:272
+#: ../src/windowlist.c:266
#, c-format
msgid "<i>Workspace %d</i>"
msgstr "<i>Жұмыс орны %d</i>"
-#: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371
+#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365
msgid "_Add Workspace"
msgstr "_Жұмыс орнын қосу"
-#: ../src/windowlist.c:379
+#: ../src/windowlist.c:373
#, c-format
msgid "_Remove Workspace %d"
msgstr "%d _жұмыс орнын өшіру"
-#: ../src/windowlist.c:382
+#: ../src/windowlist.c:376
#, c-format
msgid "_Remove Workspace '%s'"
msgstr "'%s' жұ_мыс орнын өшіру"
-#: ../src/xfce-desktop.c:1018
+#: ../src/xfce-desktop.c:1078
#, c-format
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
msgstr "\"%s\" фон суреттер тізімі бар файлдан суретті жүктеу мүмкін емес"
-#: ../src/xfce-desktop.c:1020
+#: ../src/xfce-desktop.c:1080
msgid "Desktop Error"
msgstr "Жұмыс үстел қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:497
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:514
#, c-format
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" жұмыс үстел бумасын жасау мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:502
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:519
msgid "Desktop Folder Error"
msgstr "Жұмыс үстел бумасының қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
-msgid "A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
-msgstr "Ондай атауы бар файл бар болып тұр. Алдымен оны өшіріңіз не атын өзгертіңіз."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521
+msgid ""
+"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
+msgstr ""
+"Ондай атауы бар файл бар болып тұр. Алдымен оны өшіріңіз не атын өзгертіңіз."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:894 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:940
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:624
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:863
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:910
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924
msgid "Trash Error"
msgstr "Қоқыс шелек қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:625
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669
msgid "The selected files could not be trashed"
msgstr "Ерекшеленген файлдарды қоқыс шелегіне тастау мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
-msgid "This feature requires a file manager service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
-msgstr "Бұл мүмкіндік бар болып тұрған файлдар басқарушы қызметін талап етеді (Thunar ұсынатын қызмет сияқты)."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:626
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670 ../src/xfdesktop-file-utils.c:762
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424
+msgid ""
+"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
+"supplied by Thunar)."
+msgstr ""
+"Бұл мүмкіндік бар болып тұрған файлдар басқарушы қызметін талап етеді "
+"(Thunar ұсынатын қызмет сияқты)."
#. printf is to be translator-friendly
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:770
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1349
#, c-format
msgid "Unable to launch \"%s\":"
msgstr "\"%s\" жөнелту қатесі:"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:711
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1149 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1201
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1226 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:772
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1033
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271
msgid "Launch Error"
msgstr "Жөнелту қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:957
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" _көмегімен ашу"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:960
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "\"%s\" көмегімен ашу"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
-msgid "Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and edit launchers and links on the desktop."
-msgstr "\"exo-desktop-item-edit\" жөнелту қатесі, ол жұмыс үстелінде жөнелткіштерді мен сілтемелерді жасау үшін керек."
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1035
+msgid ""
+"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
+"edit launchers and links on the desktop."
+msgstr ""
+"\"exo-desktop-item-edit\" жөнелту қатесі, ол жұмыс үстелінде жөнелткіштерді "
+"мен сілтемелерді жасау үшін керек."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407
msgid "_Open all"
msgstr "Б_арлығын ашу"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Жаңа терезеде ашу"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:501 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:683
msgid "_Open"
msgstr "А_шу"
#. create launcher item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444
msgid "Create _Launcher..."
msgstr "Жөне_лткішті жасау..."
#. create link item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1460
msgid "Create _URL Link..."
msgstr "URL сіл_темесін жасау..."
#. create folder item
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Буманы жасау..."
#. create from template submenu
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491
msgid "Create From _Template"
msgstr "Үл_гіден жасау"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1517
msgid "_Empty File"
msgstr "Б_ос файл"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1533
msgid "_Execute"
msgstr "О_рындау"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1553
msgid "_Edit Launcher"
msgstr "Жөн_елткішті түзету"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1588
msgid "Open With"
msgstr "Көмегімен ашу"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1614
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Б_асқа қолданба көмегімен ашу..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1706
msgid "_Rename..."
msgstr "Атын ау_ыстыру..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1724
+msgid "_Arrange Desktop Icons"
+msgstr "Жұ_мыс үстел таңбашаларын реттеу"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1734
msgid "Desktop _Settings..."
msgstr "Жұмыс ү_стелінің баптаулары..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:711
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:731
msgid "_Properties..."
msgstr "Қас_иеттері..."
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2234
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2362
msgid "Load Error"
msgstr "Жүктеу қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2236
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2364
msgid "Failed to load the desktop folder"
msgstr "Жұмыс үстел бумасын жүктеу сәтсіз"
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938
+msgid "Copy _Here"
+msgstr "Ос_ында көшіру"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938
+msgid "_Move Here"
+msgstr "Осында жы_лжыту"
+
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938
+msgid "_Link Here"
+msgstr "Осында _сілтеме жасау"
+
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
#, c-format
@@ -734,82 +809,86 @@ msgstr "%x, уақыты %X"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:712 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708
msgid "The folder could not be opened"
msgstr "Буманы ашу мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
msgid "Rename Error"
msgstr "Атын ауыстыру қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Файл атын ауыстыру мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 ../src/xfdesktop-file-utils.c:835
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
msgid "Delete Error"
msgstr "Өшіру қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
msgid "The selected files could not be deleted"
msgstr "Ерекшеленген файлдарды өшіру мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:895
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
msgstr "Ерекшеленген файлдарды қоқыс шелегіне тастау мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
-msgid "This feature requires a trash service to be present (such as the one supplied by Thunar)."
-msgstr "Бұл мүмкіндік бар болып тұрған қоқыс шелегі қызметін талап етеді (Thunar ұсынатын қызмет сияқты)."
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
+msgid ""
+"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
+"supplied by Thunar)."
+msgstr ""
+"Бұл мүмкіндік бар болып тұрған қоқыс шелегі қызметін талап етеді (Thunar "
+"ұсынатын қызмет сияқты)."
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925
msgid "Could not empty the trash"
msgstr "Қоқыс шелегін тазарту мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
msgid "Create File Error"
msgstr "Файлды жасау қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
msgid "Could not create a new file"
msgstr "Жаңа файлды жасау мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033
msgid "Create Document Error"
msgstr "Құжатты жасау қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034
msgid "Could not create a new document from the template"
msgstr "Үлгіден жаңа құжатты жасау мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1099
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083
msgid "File Properties Error"
msgstr "Файл қасиеттер қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084
msgid "The file properties dialog could not be opened"
msgstr "Файл қасиеттері сұхбатын ашу мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
msgid "The file could not be opened"
msgstr "Файлды ашу мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1198 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1223
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207
#, c-format
msgid "Failed to run \"%s\""
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
msgid "The application chooser could not be opened"
msgstr "Қолданбаларды таңдаушысын ашу мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422
msgid "Transfer Error"
msgstr "Алмасу қатесі"
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
-#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345
+#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423
msgid "The file transfer could not be performed"
msgstr "Файлдар алмасу үрдісін орындау мүмкін емес"
@@ -821,8 +900,12 @@ msgstr "Құрылғыны тіркеуден босату"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:131
#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "\"%s\" құрылғысын жүйе тіркеуден босатуда. Дискті не тасушыны әзірше алып тастамаңыз."
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+"\"%s\" құрылғысын жүйе тіркеуден босатуда. Дискті не тасушыны әзірше алып "
+"тастамаңыз."
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262
@@ -832,8 +915,12 @@ msgstr "Құрылғыға ақпаратты жазу"
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
#, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "\"%s\" құрылғысы алынғанша дейін, оған жазылу керек ақпарат бар. Дискті не тасушыны әзірше алып тастамаңыз."
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+"\"%s\" құрылғысы алынғанша дейін, оған жазылу керек ақпарат бар. Дискті не "
+"тасушыны әзірше алып тастамаңыз."
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
#: ../src/xfdesktop-notify.c:253
@@ -846,7 +933,7 @@ msgstr "Құрылғы шығарылуда"
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
msgstr "\"%s\" құрылғысы шығарылуда. Бұл біраз уақытты алуы мүмкін"
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:567
#, c-format
msgid ""
"Type: %s\n"
@@ -857,25 +944,25 @@ msgstr ""
"Өлшемі: %s\n"
"Соңғы өзгертілген: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:273
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:432
msgid "File System"
msgstr "Файлдық жүйе"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417
msgid "Trash is empty"
msgstr "Қоқыс шелегі бос"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:420
msgid "Trash contains one item"
msgstr "Қоқыс шелегінде бір нәрсе бар"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:421
#, c-format
msgid "Trash contains %d items"
msgstr "Қоқыс шелегінде %d нәрсе бар"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -886,11 +973,11 @@ msgstr ""
"Өлшемі: %s\n"
"Соңғы өзгертілген: %s"
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Қоқыс шел_егін тазарту"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:423
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:443
#, c-format
msgid ""
"Removable Volume\n"
@@ -901,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Тіркеу нүктесі: \"%s\"\n"
"Бос орны: %s (барлығы %s)"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:450
msgid ""
"Removable Volume\n"
"Not mounted yet"
@@ -909,37 +996,41 @@ msgstr ""
"Ауыстырмалы құрылғы\n"
"Тіркелмеген"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" шығару мүмкін емес"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:481 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523
msgid "Eject Failed"
msgstr "Шығару сәтсіз аяқталды"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:555
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" тіркеу сәтсіз"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:558
msgid "Mount Failed"
msgstr "Тіркеу сәтсіз аяқталды"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:699 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:702
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Бөлімді _шығару"
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:689
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:709
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Бө_лімді тіркеу"
#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
#~ msgstr "Xfce қоқыс шелегі қызметімен байланыс орнату мүмкін емес."
-#~ msgid "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash service, such as Thunar."
-#~ msgstr "Thunar сияқты, Xfce қоқыс шелегі қызметіне қолдауы бар файл басқарушысы орнатылғанына көз жеткізіңіз."
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
+#~ "service, such as Thunar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thunar сияқты, Xfce қоқыс шелегі қызметіне қолдауы бар файл басқарушысы "
+#~ "орнатылғанына көз жеткізіңіз."
#~ msgid "Needs terminal"
#~ msgstr "Терминалды талап етеді"
@@ -974,7 +1065,8 @@ msgstr "Бө_лімді тіркеу"
#~ msgid "Use underline"
#~ msgstr "Астыңғы сызуды қолдану"
-#~ msgid "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not to use an underscore in the label as a keyboard mnemonic"
#~ msgstr "Пернетақта жарлығы үшін белгі атауында астыңғы сызуды қолдану"
#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
@@ -1049,20 +1141,27 @@ msgstr "Бө_лімді тіркеу"
#~ msgid " --menu Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
#~ msgstr "--menu Мәзірді көрсету (тышқанның ағымдағы орнында)\n"
-#~ msgid " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
+#~ msgid ""
+#~ " --windowlist Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
#~ msgstr "--windowlist Терезелер тізім шығару (тышқанның ағымдағы орнында)\n"
#~ msgid " --quit Cause xfdesktop to quit\n"
#~ msgstr "--quit Xfdesktop жұмысын аяқтау\n"
-#~ msgid "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
-#~ msgstr "Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" бумасын жасай алмады:"
+#~ msgid ""
+#~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" бумасын жасай алмады:"
#~ msgid "Create Folder Failed"
#~ msgstr "Буманы жасау сәтсіз аяқталды"
-#~ msgid "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a folder."
-#~ msgstr "Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" қолдана алмайды - өйткені ол бума емес."
+#~ msgid ""
+#~ "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not "
+#~ "a folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xfdesktop жұмыс үстел құрамасын сақтау үшін \"%s\" қолдана алмайды - "
+#~ "өйткені ол бума емес."
#~ msgid "Please delete or rename the file."
#~ msgstr "Файлды өшіріңіз не атын ауыстырыңыз."
@@ -1094,8 +1193,12 @@ msgstr "Бө_лімді тіркеу"
#~ msgid "The application chooser could not be opened."
#~ msgstr "Қолданбаларды таңдаушыны ашу мүмкін емес."
-#~ msgid "This feature requires a file manager service present (such as that supplied by Thunar)."
-#~ msgstr "Бұл мүмкіндік бар болып тұрған файл басқарушы қызметін талап етеді (Thunar ұсынатын қызмет сияқты)."
+#~ msgid ""
+#~ "This feature requires a file manager service present (such as that "
+#~ "supplied by Thunar)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Бұл мүмкіндік бар болып тұрған файл басқарушы қызметін талап етеді "
+#~ "(Thunar ұсынатын қызмет сияқты)."
#~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
#~ msgstr "\"%s\" атымен буманы жасау мүмкін емес:"
@@ -1140,7 +1243,8 @@ msgstr "Бө_лімді тіркеу"
#~ msgstr "Сәйкестелген қолданбаны табу не орындау мүмкін емес."
#~ msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
-#~ msgstr "\"%s\" үшін негізгі қолданба ретінде \"%s\" орнату қатемен аяқталды:"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" үшін негізгі қолданба ретінде \"%s\" орнату қатемен аяқталды:"
#~ msgid "Properties Error"
#~ msgstr "Қасиеттер қатесі"
@@ -1163,9 +1267,6 @@ msgstr "Бө_лімді тіркеу"
#~ msgid "Kind:"
#~ msgstr "Түрі:"
-#~ msgid "Link Target:"
-#~ msgstr "Сілтеме мақсаты:"
-
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(белгісіз)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list