[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Mar 29 23:20:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 7b08b1ed6f3e085bbed6f295fbac46f45faf9e05 (commit)
from 8a34ca8ba7bd479f199c0ef4c736e026603827f0 (commit)
commit 7b08b1ed6f3e085bbed6f295fbac46f45faf9e05
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Thu Mar 29 23:18:17 2012 +0200
l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ko.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3694d4a..c8c93eb 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "\"%s\"을(를) 여는데 실패했습니다."
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "%d개 파일(들)을 여는데 실패했습니다."
+msgstr[0] "%d개 파일을 여는데 실패했습니다."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "새로운 창에서 열기(_O)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "선택한 파일(들)을 엽니다."
+msgstr[0] "선택한 파일을 엽니다."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
msgid "_Execute"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "실행(_E)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "선택한 파일(들)을 실행합니다."
+msgstr[0] "선택한 파일을 실행합니다."
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "\"%s\"(으)로 열기(_O)"
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "선택한 파일(들)을 열기 위해 \"%s\"(을)를 사용합니다."
+msgstr[0] "선택한 파일을 열기 위해 \"%s\"(을)를 사용합니다."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
msgid "_Open With Other Application..."
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "기본 프로그램으로 열기(_O)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "선택한 파일(들)을 기본 프로그램으로 엽니다."
+msgstr[0] "선택한 파일을 기본 프로그램으로 엽니다."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
#, c-format
@@ -1103,39 +1103,39 @@ msgstr "\"%s\"(을)를 연결하는데 실패했습니다."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "데스크톱 (링크(들) 만들기)"
+msgstr[0] "데스크톱 (링크 만들기)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "선택한 파일(들)의 링크를 데스크톱에 만듭니다."
+msgstr[0] "선택한 파일의 링크를 데스크톱에 만듭니다."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1572
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "선택한 파일(들)을 \"%s\"(으)로 보냅니다."
+msgstr[0] "선택한 파일을 \"%s\"(으)로 보냅니다."
#. generate a text which includes the size of all items in the folder
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d 항목(들) (%s), 남은 공간: %s"
+msgstr[0] "%d 항목 (%s), 남은 공간: %s"
#. just the standard text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d 항목(들), 남은 공간: %s"
+msgstr[0] "%d 항목, 남은 공간: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d 항목(들)"
+msgstr[0] "%d 항목"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
#, c-format
@@ -1181,13 +1181,13 @@ msgstr "그림 크기:"
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d 항목(들)을 선택함 (%s)"
+msgstr[0] "%d 항목을 선택함 (%s)"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413
#, c-format
msgid "%d item selected"
msgid_plural "%d items selected"
-msgstr[0] "%d 항목(들)을 선택함"
+msgstr[0] "%d 항목을 선택함"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
@@ -1894,12 +1894,12 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "파일(들)을 제거합니다."
+msgstr[0] "파일을 제거합니다."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1647
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "이름 바꾸기 목록에서 선택한 파일(들)을 제거합니다."
+msgstr[0] "이름 바꾸기 목록에서 선택한 파일을 제거합니다."
#. change title to reflect the standalone status
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1798
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr[0] "Side Pane (바로 가기 만들기)"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "선택한 폴더(들)을(를) 바로 가기 side창에 추가합니다."
+msgstr[0] "선택한 폴더을(를) 바로 가기 side창에 추가합니다."
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "%s 바이트"
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u 항목(들), 총 %s"
+msgstr[0] "%u 항목, 총 %s"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
msgid "Folder Context Menu"
@@ -2125,37 +2125,37 @@ msgstr "\"%s\" 디렉터리를 여는데 실패했습니다."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3698
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 이동하는 파일(들)을 준비합니다."
+msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 이동하는 파일을 준비합니다."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 복사하는 파일(들)을 준비합니다."
+msgstr[0] "붙여넣기 명령으로 복사하는 파일을 준비합니다."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3717
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
-msgstr[0] "선택한 파일(들)을 삭제합니다."
+msgstr[0] "선택한 파일을 삭제합니다."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3731
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "선택한 파일(들)을 복제합니다."
+msgstr[0] "선택한 파일을 복제합니다."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3740
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "선택한 파일(들)의 심볼릭 링크를 만듭니다."
+msgstr[0] "선택한 파일의 심볼릭 링크를 만듭니다."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3748
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "선택한 파일(들)의 이름을 바꿉니다."
+msgstr[0] "선택한 파일의 이름을 바꿉니다."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3756
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "선택한 파일(들)을 복구합니다."
+msgstr[0] "선택한 파일을 복구합니다."
#. add the "Empty File" item
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "이메일을 보낼때, 있는 그대로 보내거나 또는 이메일
#, c-format
msgid "Send %d file as compressed archive?"
msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "%d개의 파일(들)을 압축된 아카이브로 보내시렵니까?"
+msgstr[0] "%d개의 파일을 압축된 아카이브로 보내시렵니까?"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
msgid "Send as _archive"
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "\"%s\"에 대한 심볼릭 링크를 만들지 못했습니다."
#, c-format
msgid "Failed to compress %d file"
msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "%d 파일(들)을 압축하지 못했습니다."
+msgstr[0] "%d 파일을 압축하지 못했습니다."
#. tell the user that we failed
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
More information about the Xfce4-commits
mailing list