[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Mar 29 05:36:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 7152266af689854879fbe2c8401cc275f5e8bf58 (commit)
from cb2857394594327e0768e425844c0f915f1b1033 (commit)
commit 7152266af689854879fbe2c8401cc275f5e8bf58
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date: Thu Mar 29 05:35:34 2012 +0200
l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/id.po | 390 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 210 insertions(+), 180 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1bb30ee..7a2f315 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 02:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 11:43+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "Gunakan sesi ini untuk menjalankan Xfce sebagai lingkungan desktop anda"
+msgstr ""
+"Gunakan sesi ini untuk menjalankan Xfce sebagai lingkungan desktop anda"
#: ../xfce.desktop.in.h:2
msgid "Xfce Session"
@@ -138,6 +139,14 @@ msgstr "Simple"
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Mesin Splash Simple"
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Jalankan program penyimpan layar dan pengunci"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Penyimpan Layar"
+
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Soket manajer pengaturan"
@@ -150,25 +159,27 @@ msgstr "ID SOKET"
msgid "Version information"
msgstr "Informasi Versi"
-#: ../settings/main.c:74
+#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:219
+#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:124
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
-#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:225
+#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:127
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
-#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:231
+#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Tak dapat menghubungi server pengaturan"
-#: ../settings/main.c:115
+#: ../settings/main.c:116
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Tak dapat membuat antarmuka pengguna dari data definisi terbenam"
@@ -246,7 +257,7 @@ msgstr ""
"dijalankan ulang pada sesi anda berikutnya."
#: ../settings/session-editor.c:257
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Keluar Program"
@@ -292,7 +303,7 @@ msgstr "Nama:"
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:"
-#: ../settings/xfae-dialog.c:124
+#: ../settings/xfae-dialog.c:124 ../settings/xfae-model.c:479
msgid "Command:"
msgstr "Perintah:"
@@ -304,51 +315,52 @@ msgstr "Pilih perintah"
msgid "Edit application"
msgstr "Sunting aplikasi"
-#: ../settings/xfae-model.c:562
+#: ../settings/xfae-model.c:611
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Gagal melepas tautan %s: %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:651
+#: ../settings/xfae-model.c:700
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Gagal membuat berkas %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:673
+#: ../settings/xfae-model.c:723
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Gagal menulis berkas %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:732
+#: ../settings/xfae-model.c:782
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Gagal membuka %s untuk pembacaan"
-#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
+#: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Gagal membuka %s untuk penulisan"
-#: ../settings/xfae-window.c:101
+#: ../settings/xfae-window.c:102
msgid ""
"Below is the list of applications that will be started automatically when "
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
+"saved when you logged out last time. Cursive applications belong to another "
+"desktop environment, but you can still enable them if you want."
msgstr ""
"Di bawah ini adalah senarai aplikasi yang otomatis berjalan ketika anda log "
"masuk ke destop Xfce anda, sebagai tambahan terhadap aplikasi yang anda "
"simpan ketika terakhir kali anda log keluar:"
-#: ../settings/xfae-window.c:289
+#: ../settings/xfae-window.c:293
#, c-format
msgid "Failed adding \"%s\""
msgstr "Gagal menambah \"%s\""
-#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
+#: ../settings/xfae-window.c:324 ../settings/xfae-window.c:338
msgid "Failed to remove item"
msgstr "Gagal menghapus item"
-#: ../settings/xfae-window.c:326
+#: ../settings/xfae-window.c:330
msgid ""
"This will permanently remove the application from the list of automatically "
"started applications"
@@ -356,21 +368,21 @@ msgstr ""
"Ini akan secara permanen menghapus aplikasi dari senarai aplikasi yang "
"dijalankan secara otomatis"
-#: ../settings/xfae-window.c:328
+#: ../settings/xfae-window.c:332
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\""
msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\""
-#: ../settings/xfae-window.c:362
+#: ../settings/xfae-window.c:366
msgid "Failed to edit item"
msgstr "Gagal menyunting item"
-#: ../settings/xfae-window.c:382
+#: ../settings/xfae-window.c:386
#, c-format
msgid "Failed to edit item \"%s\""
msgstr "Gagal menyunting item \"%s\""
-#: ../settings/xfae-window.c:410
+#: ../settings/xfae-window.c:414
msgid "Failed to toggle item"
msgstr "Gagal mengubah item"
@@ -378,7 +390,7 @@ msgstr "Gagal mengubah item"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Nonaktifkan pengikatan ke pangkalan TCP"
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:81
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
@@ -386,77 +398,15 @@ msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Memuat pengaturan destop"
-#: ../xfce4-session/main.c:220
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../xfce4-session/main.c:221
-#, c-format
-msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
-msgstr "Dibangun dengan Gtk+-%d.%d.%d, berjalan dengan Gtk+-%d.%d.%d"
-
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:253
+#: ../xfce4-session/main.c:298
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Memeriksa pengaturan DNS"
-#: ../xfce4-session/main.c:257
+#: ../xfce4-session/main.c:302
msgid "Loading session data"
msgstr "Memuat data sesi"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>Keluar %s</b></span>"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
-msgid "_Log Out"
-msgstr "_Log Keluar"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Start Ulang"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
-msgid "Shut _Down"
-msgstr "_Matikan"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
-msgid "Sus_pend"
-msgstr "_Suspensi"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:599
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Hibernasi"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
-msgid "_Save session for future logins"
-msgstr "_Simpan sesi untuk log masuk yang akan datang"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
-msgid "Please enter your password:"
-msgstr "Silakan masukkan sandi lewat:"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
-msgid "<b>An error occurred</b>"
-msgstr "<b>Galat terjadi</b>"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"Apakah sandi lewat yang anda masukkan salah, atau administrator sistem tidak "
-"mengizinkan untuk mematikan komputer ini dengan akun pengguna anda."
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
-msgid "Shutdown Failed"
-msgstr "Matikan Gagal"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:835
-msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr "Tak dapat mematikan"
-
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
@@ -527,7 +477,7 @@ msgstr "Tetap lanjutkan"
msgid "Try again"
msgstr "Coba lagi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:604
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -539,84 +489,104 @@ msgstr ""
"tak benar diatur (harus menyertakan \"%s\"), atau xfce4-session tak diinstal "
"secara benar."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:615
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
"Sesi darurat yang ditentukan (\"%s\") tidak ditandai sebagai sesi darurat."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:662
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Senarai aplikasi di sesi darurat kosong."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Galat Manajer Sesi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:711
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Tak dapat memuat sesi darurat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1125
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Matikan Gagal"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Gagal menyuspensi sesi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Gagal menghibernasi sesi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1413
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Hanya dapat mematikan klien ketika dalam kondisi tak aktif"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1976
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"Manajer sesi harus dalam kondisi tak aktif ketika meminta titik pemeriksaan"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2017
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
"Manajer sesi harus dalam kondisi tak aktif ketika meminta matikan komputer"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188
#, c-format
-msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr "Mematikan tidak sah ketikkan \"%u\""
+msgid "Log out %s"
+msgstr "Keluar %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601
-#, c-format
-msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr "Galat mengirim perintah ke pembantu matikan: %s"
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Log Keluar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr "Galat menerima respon dari pembantu matikan: %s"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Start Ulang"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624
-#, c-format
-msgid "Shutdown command failed"
-msgstr "Perintah matikan gagal"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "_Matikan"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802
-msgid "Suspend failed, no backend supported"
-msgstr "Suspensi gagal, tak ada ujung belakang yang didukung"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "_Suspensi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829
-msgid "Hibernate failed, no backend supported"
-msgstr "Hibernasi gagal, tak ada ujung belakang yang didukung"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hibernasi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859
-msgid "Shutdown Command not found"
-msgstr "Perintah matikan tak ditemukan"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "_Simpan sesi untuk log masuk yang akan datang"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Silakan masukkan sandi anda"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Galat terjadi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr ""
+"Apakah sandi lewat yang anda masukkan salah, atau administrator sistem tidak "
+"mengizinkan untuk mematikan komputer ini dengan akun pengguna anda."
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
@@ -736,59 +706,79 @@ msgstr ""
"baru.\n"
"Anda dapat menghapus direktori ini sekarang.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:458
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:452
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Melakukan Start Otomatis..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:564
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:558
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Memulai Teknologi Bantuan"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414
+#, c-format
+msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
+msgstr "Galat mengirim perintah ke pembantu matikan: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427
+#, c-format
+msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
+msgstr "Galat menerima respon dari pembantu matikan: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435
+#, c-format
+msgid "Shutdown command failed"
+msgstr "Perintah matikan gagal"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "Matikan diblok oleh pengaturan kiosk"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Metode matikan tidak dikenal %d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:57
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Keluar tanpa menampilkan dialog keluar"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:61
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Matikan tanpa menampilkan dialog keluar"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Hidupkan ulang tanpa menampilkan dialog keluar"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:81
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Suspensi tanpa menampilkan dialog keluar"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:85
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Hibernasi tanpa menampilkan dialog keluar"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:89
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Keluar secara cepat; jangan simpan sesi"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:107
-msgid "Logout Error"
-msgstr "Galat Log Keluar"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:110 ../xfce4-session-logout/main.c:117
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:100
msgid "Unknown error"
msgstr "Galat tak diketahui"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:178
-msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr "Tak dapat menghubungi bus sesi D-BUS."
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:125
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:190
-msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "Gagal membuat pesan D-Bus baru"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:126
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
+msgstr "dan Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:206
-msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr "Gagal menerima balasan dari manajer sesi"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
+msgstr "Tak dapat menghubungi bus sesi D-BUS"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:214
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:186
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Menerima galat ketika mencoba log keluar"
@@ -801,12 +791,12 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Keluar Desktop Xfce"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr "Sesuaikan hidupkan destop dan layar splash"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "Session and Startup"
msgstr "Sesi dan Hidupkan"
@@ -843,92 +833,98 @@ msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>Pemilih Sesi</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Matikan</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>Versi:</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Ma_hir"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Selalu menyimpan sesi ketika log keluar"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
msgid "Automatically save session on _logout"
msgstr "Otomatis menyimpan sesi saat _log keluar"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
msgid "Con_figure"
msgstr "Kon_figurasi"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
msgstr "Demonstrasikan layar splash terpilih"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Tampilkan pemilih sesi setiap kali Xfce dimulai"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
msgid "Empty the session cache"
msgstr "Kosongkan tembolok sesi"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Jalankan layanan GN_OME pada hidupkan"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Jalankan layanan _KDE pada hidupkan"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Atur aplikasi _jarak jauh"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""
"Atur aplikasi jarak jauh lewat jaringan (ini mungkin berisiko keamanan)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
msgstr "Buka panel konfigurasi untuk layar splash terpilih"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Siap ketik untuk konfirmasi ketika log keluar"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr "Keluar program, dan hapus program dari sesi"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Jalankan xflock4 sebelum suspensi atau hibernasi sistem"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
msgid "S_plash"
msgstr "S_plash"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Save Sessio_n"
msgstr "Simpan Ses_i"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Saving Session"
msgstr "Menyimpan Sesi"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr ""
"Mulai layanan GNOME, seperti gnome-keyring dan kerangka kerja aksesibilitas "
"GNOME"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-msgstr "Mulai layanan KDE, seperti \"kdeinit,\" DCOP, dan ARTS"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "Jalankan layanan KDE, seperti kdeinit"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
@@ -938,7 +934,7 @@ msgstr ""
"disimpan ketika anda log keluar. Perubahan di bawah hanya akan berfungsi "
"ketika sesi disimpan."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
"window."
@@ -946,34 +942,68 @@ msgstr ""
"Sesi anda sedang disimpan. Jika anda tak ingin menunggu, anda dapat menutup "
"jendela ini."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "_Clear saved sessions"
msgstr "_Hapus sesi tersimpan"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "_Tampilkan pemilih di log masuk"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
msgid "_General"
msgstr "_Umum"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "_Lock screen before sleep"
+msgstr "_Kunci layar sebelum tidur"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "_Siap ketik di log keluar"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
msgid "_Session"
msgstr "_Sesi baru"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
msgid "_Test"
msgstr "_Tes"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
msgid "label"
msgstr "label"
+#~ msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
+#~ msgstr "Dibangun dengan Gtk+-%d.%d.%d, berjalan dengan Gtk+-%d.%d.%d"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>Keluar %s</b></span>"
+
+#~ msgid "Unable to perform shutdown"
+#~ msgstr "Tak dapat mematikan"
+
+#~ msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
+#~ msgstr "Mematikan tidak sah ketikkan \"%u\""
+
+#~ msgid "Suspend failed, no backend supported"
+#~ msgstr "Suspensi gagal, tak ada ujung belakang yang didukung"
+
+#~ msgid "Hibernate failed, no backend supported"
+#~ msgstr "Hibernasi gagal, tak ada ujung belakang yang didukung"
+
+#~ msgid "Shutdown Command not found"
+#~ msgstr "Perintah matikan tak ditemukan"
+
+#~ msgid "Logout Error"
+#~ msgstr "Galat Log Keluar"
+
+#~ msgid "Failed to create new D-Bus message"
+#~ msgstr "Gagal membuat pesan D-Bus baru"
+
+#~ msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+#~ msgstr "Gagal menerima balasan dari manajer sesi"
+
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Sesi"
More information about the Xfce4-commits
mailing list