[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Mar 28 16:22:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 7bac462bc3227705821ece1644a16829d08dabae (commit)
       from dcb51a0bd8fac868901ce7deebc5b6ed30f09d45 (commit)

commit 7bac462bc3227705821ece1644a16829d08dabae
Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
Date:   Wed Mar 28 16:21:04 2012 +0200

    l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
    
    New status: 67 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fi.po |  309 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 190 insertions(+), 119 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a3cc93b..af5d5f3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
 # Juha Kautto <juha at xfce.org>, 2004.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2010.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2005-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 20:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-16 16:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 17:20+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -17,230 +17,301 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
 msgid "All Applications"
-msgstr "Sovellusten hakutyökalu"
+msgstr "Kaikki sovellukset"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:422
+#: ../src/appfinder-model.c:545
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:423
+#: ../src/appfinder-model.c:546
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentti"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:547
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Komento"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:424
+#: ../src/appfinder-model.c:548
 msgid "Categories"
 msgstr "Luokat"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:425
+#: ../src/appfinder-model.c:549
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1317
-#, fuzzy
+#: ../src/appfinder-model.c:1825
 msgid "Application has no command"
-msgstr "Sovellusten hakutyökalu"
+msgstr "Sovelluksen komento puuttuu"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1634
+#: ../src/appfinder-model.c:2149
 msgid "Commands History"
-msgstr ""
+msgstr "Komentohistoria"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
 msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "_Tyhjennä"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:222
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä tyhjentää mukautetun komentohistorian pysyvästi."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:223
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää komentohistorian?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:333
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Mukautettu toiminto poistetaan pysyvästi."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:334
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaavan \"%s\"?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:183 ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Sovellusten hakutyökalu"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:224
+#: ../src/appfinder-window.c:271
 msgid "Toggle view mode"
+msgstr "Vaihda näkymää"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:798
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr "Käynnistineditorin käynnistys epäonnistui"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:824
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
 msgstr ""
+"Tämä poistaa mukautetun käynnistimen kotikansiostasi pysyvästi."
 
-#: ../src/main.c:70
-msgid "Start in collapsed mode"
+#: ../src/appfinder-window.c:825
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "Haluatko varmasti palauttaa kohteen \"%s\"?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:835
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr "Käynnistimen poistaminen epäonnistui"
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
 msgstr ""
+"Palauttaaksesi kohteen näkyväksi, sinun täytyy poistaa käynnistintiedosto "
+"kohteesta \"%s\" tai avata tiedosto ja poistaa rivi \"%s\"."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:958
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Piilota"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:874
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "Haluatko varmasti piilottaa kohteen \"%s\"?"
 
-#: ../src/main.c:71
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Start in collapsed mode"
+msgstr "Tiivis näkymä käynnistäessä"
+
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Versiotiedot"
+msgstr "Näytä versiotiedot ja poistu"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Replace the existing service"
-msgstr ""
+msgstr "Korvaa olemassaoleva palvelu"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Quit all instances"
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta kaikki istunnot"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
-msgstr ""
+msgstr "Älä yritä käyttää tai käynnistää D-Bus-palvelua."
 
 #. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:244
 msgid "Forced to quit"
-msgstr ""
+msgstr "Lopetetaan väkisin"
 
-#: ../src/main.c:346
+#: ../src/main.c:448
 msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr ""
+msgstr "Taustaprosessin luominen epäonnistui"
 
-#: ../src/main.c:418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:522
+#, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Saat käyttöohjeita kirjoittamalla \"%s --help\"."
 
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:533
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään."
 
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:534
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Vikailmoitukset osoitteeseen <%s>."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
 msgid "Add a new custom action."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää mukautettu toiminto."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
 msgid "Always c_enter the window"
-msgstr ""
+msgstr "_Keskitä ikkuna aina"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
-msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Ulkonäkö"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr ""
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Käytös"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
-msgid "Center the window on startup."
-msgstr ""
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "_Tyhjennä komentohistoria"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr ""
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "L_uokkakuvakkeen koko:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
-msgid "Custom _Actions"
-msgstr ""
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "Keskitä ikkuna käynnistäessä."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-msgid "History"
-msgstr ""
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "K_omento:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "_Mukautetut komennot"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
 "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
 "use \\0 and \\<num>."
 msgstr ""
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
-msgid "Patte_rn:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
+"Jos tyyppi on etuliite, %s korvataan merkkijonolla kaavan jälkeen ja %s "
+"syötteen koko tekstillä. Säännölliset lausekkeet onnistuvat merkeillä \\0 ja "
+"\\<nro>."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
-msgid "Prefix"
+msgid ""
+"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
 msgstr ""
+"Sen sijaan että sovellus sammutetaan kun viimeinen ikkuna suljetaan, pidä "
+"istunto taustalla uusien ikkunoiden avaamisen nopeuttamiseksi. Voit haluta "
+"poistaa tämän käytöstä vähentääksesi muistin käyttöä."
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
-msgid "Regular Expression"
-msgstr ""
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "Kohtee_n kuvakekoko:"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
-msgid "Remember last _selected category"
-msgstr ""
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Pidä _istunto taustalla käynnissä"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
-msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr ""
+msgid "Large"
+msgstr "Suuri"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
-msgid "_General"
-msgstr ""
+msgid "Larger"
+msgstr "Suurempi"
 
 #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
-msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
 
-#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
-msgid "Find and launch applications installed on your system"
-msgstr "Etsi ja käynnistä järjestelmään asennettuja sovelluksia"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr "Ku_vio:"
 
-#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
-msgid "Run Program..."
-msgstr ""
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
+msgid "Pattern"
+msgstr "Kuvio"
 
-#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
-msgid "Run a program"
-msgstr ""
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
+msgid "Prefix"
+msgstr "Etuliite"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Säännöllinen lauseke"
 
-#~ msgid "[MENUFILE]"
-#~ msgstr "[VALIKKOTIEDOSTO]"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
+msgid "Remember last _selected category"
+msgstr "Muista viimeksi _valittu luokka"
 
-#~ msgid "Unable to initialize GTK+."
-#~ msgstr "GTK:n alustus ei onnistu."
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
+msgid "Remove the currently selected action."
+msgstr "Poista valittu toiminto."
 
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
-#~ msgstr "Ei voi yhdistää xfconf-taustaprosessiin. Syy: %s"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
 
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
-#~ msgstr "Ei voi yhdistää xfconf-taustaprosessiin."
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pienempi"
 
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Hae"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "_Teksti kuvakkeen vierellä"
 
-#~ msgid "C_lose after launch"
-#~ msgstr "S_ulje käynnistyksen jälkeen"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+msgid "Very Large"
+msgstr "Hyvin suuri"
 
-#~ msgid "Launch"
-#~ msgstr "Käynnistä"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+msgid "Very Small"
+msgstr "Hyvin pieni"
 
-#~ msgid "Could not load menu from %s"
-#~ msgstr "Valikon lataus epäonnistui kohteesta %s"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
+msgid "_General"
+msgstr "_Yleiset"
 
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Kaikki"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "Talle_nna vastaavuus komentohistoriaan"
 
-#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-#~ msgstr "Komennon \"%s\" suoritus epäonnistui."
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+msgid "_Type:"
+msgstr "Tyy_ppi:"
 
-#~ msgid "<b>Categories:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Luokat:</b> %s"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "Näytä kohteet k_uvakkeina"
 
-#~ msgid "<b>Command:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Komento:</b> %s"
+#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
+msgid "Find and launch applications installed on your system"
+msgstr "Etsi ja käynnistä järjestelmään asennettuja sovelluksia"
+
+#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:1
+msgid "Run Program..."
+msgstr "Suorita sovellus..."
 
-#~ msgid "Could not load system menu"
-#~ msgstr "Järjestelmävalikon lataus epäonnistui"
+#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
+msgid "Run a program"
+msgstr "Suorita sovellus"


More information about the Xfce4-commits mailing list