[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Mar 25 11:58:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to b81e75528da7d9cbddef9c4196bf3e36980c24fb (commit)
from 226d94180c0009a90f3238c8e1c6dbf13800a4a4 (commit)
commit b81e75528da7d9cbddef9c4196bf3e36980c24fb
Author: Pjotr Anon <pliniusminor at gmail.com>
Date: Sun Mar 25 11:56:28 2012 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 209 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 515 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 257 insertions(+), 258 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7657bb1..69381e0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 04:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
@@ -141,97 +141,13 @@ msgstr "Simpel"
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Simpel Beginscherm Machine"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
-msgid "Session"
-msgstr "Sessie"
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Programma voor schermbeveiliging en -vergrendeling starten"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:87
-msgid "Loc_k screen"
-msgstr "Ver_grendel het scherm"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:88
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:128
-msgid "_Suspend"
-msgstr "_Pauzestand"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:135 ../xfce4-session/shutdown.c:599
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Slaapstand"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:121
-msgid "_Reboot"
-msgstr "_Herstarten"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:114
-msgid "Shut _down"
-msgstr "_Afsluiten"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:92
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
-msgid "_Log out"
-msgstr "Af_melden"
-
-#. XFSM_SHUTDOWN_ASK
-#. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Weet u zeker dat u zich wil afmelden?"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:106
-#, c-format
-msgid "You will be logged out in %u seconds."
-msgstr "U zult worden afgemeld over %u seconden."
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:109
-msgid "Failed to log out."
-msgstr "Afmelden is mislukt."
-
-#. XFSM_SHUTDOWN_HALT
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:112
-msgid "Are you sure you want to shut down?"
-msgstr "Weet u zeker dat u wil afsluiten?"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:113
-#, c-format
-msgid "Your system will shut down in %u seconds."
-msgstr "Uw systeem zal zich afsluiten over %u seconden."
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:116
-msgid "Failed to shut down."
-msgstr "Kon niet afsluiten."
-
-#. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:119
-msgid "Are you sure you want to reboot?"
-msgstr "Weet u zeker dat u wil herstarten?"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:120
-#, c-format
-msgid "Your system will reboot in %u seconds."
-msgstr "Uw systeem zal herstarten over %u seconden."
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:123
-msgid "Failed to reboot."
-msgstr "Kon niet herstarten."
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:130
-msgid "Failed to suspend"
-msgstr "Pauzestand is mislukt"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:137
-msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "Slaapstand is mislukt"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
-msgid "Xflock4 could not be launched"
-msgstr "Xflock4 kon niet gestart worden"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
-msgid "Close Session"
-msgstr "Sluit sessie"
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Schermbeveiliging"
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
@@ -245,21 +161,23 @@ msgstr "SOCKET ID"
msgid "Version information"
msgstr "Versie-informatie"
-#: ../settings/main.c:74
+#: ../settings/main.c:74 ../xfce4-session/main.c:257
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Tik '%s --help' voor gebruiksinformatie."
-#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:219
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:267
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:124
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
-#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:225
+#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:268
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:127
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Gelieve fouten te melden aan <%s>."
-#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:231
+#: ../settings/main.c:96 ../xfce4-session/main.c:276
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Kon geen contact maken met de instellingenserver"
@@ -341,7 +259,7 @@ msgstr ""
"herstart in uw volgende sessie."
#: ../settings/session-editor.c:257
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Verlaat programma"
@@ -399,27 +317,27 @@ msgstr "Kies een opdracht"
msgid "Edit application"
msgstr "Toepassing bewerken"
-#: ../settings/xfae-model.c:562
+#: ../settings/xfae-model.c:578
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Kon %s niet ontkoppelen: %s"
-#: ../settings/xfae-model.c:651
+#: ../settings/xfae-model.c:667
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Kon bestand %s niet maken"
-#: ../settings/xfae-model.c:673
+#: ../settings/xfae-model.c:689
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Schrijven naar bestand %s is mislukt"
-#: ../settings/xfae-model.c:732
+#: ../settings/xfae-model.c:748
#, c-format
msgid "Failed to open %s for reading"
msgstr "Kon %s niet openen om te lezen"
-#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898
+#: ../settings/xfae-model.c:857 ../settings/xfae-model.c:914
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Kon %s niet openen om te schrijven"
@@ -473,7 +391,7 @@ msgstr "Kon element niet schakelen"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Uitschakelen binding aan TCP-poorten"
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:93
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:81
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"
@@ -481,73 +399,15 @@ msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Bezig met laden instellingen bureaublad"
-#: ../xfce4-session/main.c:220
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Geschreven door Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../xfce4-session/main.c:221
-#, c-format
-msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
-msgstr "Gebouwd met Gtk+-%d.%d.%d, draaiend met Gtk+-%d.%d.%d"
-
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:253
+#: ../xfce4-session/main.c:298
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Bezig met verifiëren DNS-instellingen"
-#: ../xfce4-session/main.c:257
+#: ../xfce4-session/main.c:302
msgid "Loading session data"
msgstr "Bezig met laden sessiegegevens"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:372
-#, c-format
-msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
-msgstr "<span size='large'><b>%s afmelden</b></span>"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:422
-msgid "_Log Out"
-msgstr "_Afmelden"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Herstarten"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:499
-msgid "Shut _Down"
-msgstr "Af_sluiten"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:561
-msgid "Sus_pend"
-msgstr "_Pauzestand"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:608
-msgid "_Save session for future logins"
-msgstr "Sessie _bewaren voor toekomstige aanmeldingen"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:668
-msgid "Please enter your password:"
-msgstr "Voer a.u.b. uw wachtwoord in:"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:700
-msgid "<b>An error occurred</b>"
-msgstr "<b>Er is een fout opgetreden</b>"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:714
-msgid ""
-"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
-"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"Het wachtwoord is onjuist of de systeembeheerder heeft u niet het recht "
-"gegeven om deze computer af te sluiten."
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1122
-msgid "Shutdown Failed"
-msgstr "Afsluiten is mislukt"
-
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:835
-msgid "Unable to perform shutdown"
-msgstr "Kon niet afsluiten"
-
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:90
#, c-format
msgid "Last accessed: %s"
@@ -618,7 +478,7 @@ msgstr "Toch doorgaan"
msgid "Try again"
msgstr "Nogmaals proberen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:604
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -630,7 +490,7 @@ msgstr ""
"$XDG_CONFIG_DIRS is onjuist ingesteld (moet \"%s\" bevatten), of xfce4-"
"sessie is onjuist geïnstalleerd."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:615
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
@@ -638,79 +498,99 @@ msgstr ""
"De opgegeven faalbestendige sessie (\"%s\") is niet gemarkeerd als een "
"faalbestendige sessie."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:662
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "De lijst met toepassingen in de faalbestendige sessie is leeg."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:709
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Fout van de sessiebeheerder"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:711
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Kon geen faalbestendige sessie laden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1125
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Afsluiten is mislukt"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Sessie in pauzestand brengen is mislukt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Sessie in slaapstand brengen is mislukt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1414
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1413
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Kan alleen cliënten beëindigen wanneer die niets aan het doen zijn"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1955
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1976
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"Sessiebeheerder moet niets aan het doen zijn wanneer een controlepunt wordt "
"gevraagd"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1996
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2017
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
"Sessiebeheerder moet niets aan het doen zijn wanneer een afsluiting wordt "
"gevraagd"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2003
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188
#, c-format
-msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
-msgstr "Ongeldig afsluittype \"%u\""
+msgid "Log out %s"
+msgstr "%s afmelden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1601
-#, c-format
-msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
-msgstr "Fout bij het zenden van opdracht naar afsluithulp: %s"
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:246
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Afmelden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1615
-#, c-format
-msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
-msgstr "Fout bij het ontvangen van een antwoord van afsluithulp: %s"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:266
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Herstarten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1624
-#, c-format
-msgid "Shutdown command failed"
-msgstr "Afsluitopdracht is mislukt"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:286
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "Af_sluiten"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:309
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "_Pauzestand"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:343
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Slaapstand"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:368
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "Sessie _bewaren voor toekomstige aanmeldingen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1802
-msgid "Suspend failed, no backend supported"
-msgstr "Pauzestand mislukt, achtergronddienst niet ondersteund"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:395
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Voer a.u.b. uw wachtwoord in"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1829
-msgid "Hibernate failed, no backend supported"
-msgstr "Slaapstand mislukt, achtergronddienst niet ondersteund"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:427
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Er is een fout opgetreden"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:1859
-msgid "Shutdown Command not found"
-msgstr "Afsluitopdracht niet gevonden"
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:433
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr ""
+"Het wachtwoord is onjuist of de systeembeheerder heeft u niet het recht "
+"gegeven om deze computer af te sluiten."
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
@@ -838,51 +718,75 @@ msgstr "Bezig met uitvoeren autostart..."
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Bezig met het opstarten van ondersteunende technieken"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414
+#, c-format
+msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
+msgstr "Fout bij het zenden van opdracht naar afsluithulp: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427
+#, c-format
+msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
+msgstr "Fout bij het ontvangen van een antwoord van afsluithulp: %s"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435
+#, c-format
+msgid "Shutdown command failed"
+msgstr "Afsluitopdracht is mislukt"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "Afsluiten wordt verhinderd door de kioskinstellingen"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Onbekende afsluitmethode %d"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-upower.c:295
+msgid "Failed to lock the screen"
+msgstr "Kon het scherm niet vergrendelen"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:57
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Afmelden zonder afmelddialoog te tonen"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:61
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Zet stil zonder afmelddialoog"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Herstarten zonder afmelddialoog te tonen"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:81
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Pauzestand zonder afmelddialoog"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:85
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Slaapstand zonder afmelddialoog"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:89
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Meld snel af; sla de sessie niet op"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:107
-msgid "Logout Error"
-msgstr "Afmeldfout"
-
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:110 ../xfce4-session-logout/main.c:117
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:100
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:178
-msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
-msgstr "Kon geen contact maken met D-Bus sessie bus."
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:125
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "Geschreven door Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:190
-msgid "Failed to create new D-Bus message"
-msgstr "Maken van D-Bus-boodschap is mislukt"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:126
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
+msgstr "en Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:206
-msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
-msgstr "Geen antwoord ontvangen van de sessiebeheerder"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
+msgstr "Kon geen contact maken met D-Bus sessiebus."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:214
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:186
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Fout ontvangen tijdens de afmeldpoging"
@@ -894,24 +798,13 @@ msgstr "Afmelden"
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Afmelden van de Xfce-werkomgeving"
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Session Menu"
-msgstr "Sessiemenu"
-
-#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr ""
-"Toont een menu met opties voor schermvergrendeling, pauzestand, afsluiten en "
-"afmelden"
-
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr "Pas de bureaublad-opstart en het beginscherm aan"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "Session and Startup"
msgstr "Sessie en opstart"
@@ -948,92 +841,100 @@ msgid "<b>Session Chooser</b>"
msgstr "<b>Sessiekiezer</b>"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Afsluiten</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>Versie:</b>"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Ge_avanceerd"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Altijd de sessie opslaan bij afmelden"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
msgid "Automatically save session on _logout"
msgstr "Automatisch sessie opslaan bij af_melden"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
msgid "Con_figure"
msgstr "Con_figureer"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
msgstr "Toont het gekozen beginscherm"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Toon de sessiekiezer telkens wanneer Xfce start"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
msgid "Empty the session cache"
msgstr "Maak de sessie-opslag leeg"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "GN_OME-diensten starten bij opstarten"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "_KDE-diensten starten bij opstarten"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Beheer _toepassingen op afstand"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""
"Beheer toepassingen op afstand over het netwerk (dit kan een "
"veiligheidsrisico zijn)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
msgstr "Opent de configuratiewerkbalk voor het gekozen opstartscherm"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Vraag om bevestiging bij afmelden"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr "Sluit het programma en verwijder het uit de sessie"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "xflock4 draaien voordat het systeem in pauzestand of in slaapstand wordt gebracht"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
msgid "S_plash"
msgstr "_Opstartscherm"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Save Sessio_n"
msgstr "S_essie opslaan"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Saving Session"
msgstr "Bezig met opslaan sessie"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
msgid ""
"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
"framework"
msgstr ""
"Start GNOME-diensten, zoals sleutelbos en de toegankelijkheidsstructuur"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
msgstr "Start KDE-diensten, zoals \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
@@ -1043,7 +944,7 @@ msgstr ""
"opgeslagen wanneer u zich afmeldt. Veranderingen hieronder zullen pas gevolg "
"hebben wanneer de sessie wordt opgeslagen."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
"window."
@@ -1051,34 +952,132 @@ msgstr ""
"Uw sessie wordt nu opgeslagen. Als u niet wil wachten, dan kunt u dit "
"venster sluiten."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "_Clear saved sessions"
msgstr "_Verwijder opgeslagen sessies"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "_Toon keuzemenu bij aanmelden"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
msgid "_General"
msgstr "_Algemeen"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "_Lock screen before sleep"
+msgstr "Scherm vergrendelen voor slaapstand"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
msgid "_Prompt on logout"
msgstr "_Vraag om bevestiging bij afmelden"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
msgid "_Session"
msgstr "_Sessie"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
msgid "_Test"
msgstr "_Proef"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
msgid "label"
msgstr "etiket"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Sessie"
+
+#~ msgid "Loc_k screen"
+#~ msgstr "Ver_grendel het scherm"
+
+#~ msgid "_Suspend"
+#~ msgstr "_Pauzestand"
+
+#~ msgid "_Reboot"
+#~ msgstr "_Herstarten"
+
+#~ msgid "Shut _down"
+#~ msgstr "_Afsluiten"
+
+#~ msgid "_Log out"
+#~ msgstr "Af_melden"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to log out?"
+#~ msgstr "Weet u zeker dat u zich wil afmelden?"
+
+#~ msgid "You will be logged out in %u seconds."
+#~ msgstr "U zult worden afgemeld over %u seconden."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to shut down?"
+#~ msgstr "Weet u zeker dat u wil afsluiten?"
+
+#~ msgid "Your system will shut down in %u seconds."
+#~ msgstr "Uw systeem zal zich afsluiten over %u seconden."
+
+#~ msgid "Failed to shut down."
+#~ msgstr "Kon niet afsluiten."
+
+#~ msgid "Are you sure you want to reboot?"
+#~ msgstr "Weet u zeker dat u wil herstarten?"
+
+#~ msgid "Your system will reboot in %u seconds."
+#~ msgstr "Uw systeem zal herstarten over %u seconden."
+
+#~ msgid "Failed to reboot."
+#~ msgstr "Kon niet herstarten."
+
+#~ msgid "Failed to suspend"
+#~ msgstr "Pauzestand is mislukt"
+
+#~ msgid "Failed to hibernate"
+#~ msgstr "Slaapstand is mislukt"
+
+#~ msgid "Xflock4 could not be launched"
+#~ msgstr "Xflock4 kon niet gestart worden"
+
+#~ msgid "Close Session"
+#~ msgstr "Sluit sessie"
+
+#~ msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
+#~ msgstr "Gebouwd met Gtk+-%d.%d.%d, draaiend met Gtk+-%d.%d.%d"
+
+#~ msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
+#~ msgstr "<span size='large'><b>%s afmelden</b></span>"
+
+#~ msgid "Unable to perform shutdown"
+#~ msgstr "Kon niet afsluiten"
+
+#~ msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
+#~ msgstr "Ongeldig afsluittype \"%u\""
+
+#~ msgid "Suspend failed, no backend supported"
+#~ msgstr "Pauzestand mislukt, achtergronddienst niet ondersteund"
+
+#~ msgid "Hibernate failed, no backend supported"
+#~ msgstr "Slaapstand mislukt, achtergronddienst niet ondersteund"
+
+#~ msgid "Shutdown Command not found"
+#~ msgstr "Afsluitopdracht niet gevonden"
+
+#~ msgid "Logout Error"
+#~ msgstr "Afmeldfout"
+
+#~ msgid "Failed to create new D-Bus message"
+#~ msgstr "Maken van D-Bus-boodschap is mislukt"
+
+#~ msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+#~ msgstr "Geen antwoord ontvangen van de sessiebeheerder"
+
+#~ msgid "Session Menu"
+#~ msgstr "Sessiemenu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log "
+#~ "out"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toont een menu met opties voor schermvergrendeling, pauzestand, afsluiten "
+#~ "en afmelden"
+
#~ msgid "Tips and Tricks"
#~ msgstr "Tips en trucs"
More information about the Xfce4-commits
mailing list