[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Mar 15 07:02:02 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 3b25563e5fb52ca94a83f34899bee1702d32bb32 (commit)
       from bfe3aeb4e82b2f8fea85e9a9705030c9cec6ee64 (commit)

commit 3b25563e5fb52ca94a83f34899bee1702d32bb32
Author: Algimantas Margevičius <gymka at mail.ru>
Date:   Thu Mar 15 07:01:10 2012 +0100

    l10n: Updated Lithuanian (lt) translation to 100%
    
    New status: 681 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/lt.po |  145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 73 deletions(-)

diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8d05435..be90535 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,22 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
 # mantas <mantaz at users.sourceforge.net>, 2006.
 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 14:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-15 02:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <>\n"
-"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-18 09:17+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../thunar/main.c:62
@@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "Nepavyko iškviesti operacijos"
 
 #. tell the user that we were unable to launch the file specified
 #: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1046 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394
 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:422
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
 #, c-format
@@ -659,66 +658,69 @@ msgid "Confirm to replace files"
 msgstr "Patvirtinkite failų pakeitimo veiksmą"
 
 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
+msgid "S_kip All"
+msgstr "_Praleisti visus"
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Praleisti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
 msgid "Replace _All"
 msgstr "P_akeisti visus"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:511
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Pakeisti"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
 msgstr "Simbolinė nuoroda „%s“ šiame aplanke jau yra."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:547
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
 msgstr "Aplankas „%s“ šiame aplanke jau yra."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
 #, c-format
 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
 msgstr "Failas „%s“ šiame aplanke jau yra."
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:564
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti nuorodą"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti esamą aplanką"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:570
 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
 msgstr "ReplaceDialogPart1|Ar norite pakeisti esamą failą"
 
-#.
 #. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:616
+#. 
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
 msgid "Size:"
 msgstr "Dydis:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585 ../thunar/thunar-dialogs.c:616
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379
 msgid "Modified:"
 msgstr "Keista:"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|šia nuoroda?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|šiuo aplanku?"
 
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
 msgstr "ReplaceDialogPart2|šiuo failu?"
 
@@ -780,9 +782,8 @@ msgstr "Pavadinimas"
 msgid "Owner"
 msgstr "Savininkas"
 
-#.
 #. Permissions chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:491
 msgid "Permissions"
 msgstr "Leidimai"
@@ -974,7 +975,7 @@ msgid "Do you want to skip it?"
 msgstr "Ar norite praleisti?"
 
 #. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:801
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:812
 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
 msgid "_Open"
@@ -995,17 +996,17 @@ msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "Atverti _su kita programa..."
 
 #: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:884
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
 msgstr "Pasirinkite kitą programą, su kuria atverti pasirinktą failą"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:636
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:647
 #, c-format
 msgid "Failed to open file \"%s\""
 msgstr "Nepavyko atverti „%s“ failo"
 
 #. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:642
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:653
 #, c-format
 msgid "Failed to open %d file"
 msgid_plural "Failed to open %d files"
@@ -1013,11 +1014,11 @@ msgstr[0] "Nepavyko atverti %d failo"
 msgstr[1] "Nepavyko atverti %d failų"
 msgstr[2] "Nepavyko atverti %d failų"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:681
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
 msgstr "Ar tikrai norite atverti visus aplankus?"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:683
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate file manager window."
 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr[0] "Atvers %d atskirą failų tvarkyklės langą"
 msgstr[1] "Atvers %d atskirus failų tvarkyklės langus"
 msgstr[2] "Atvers %d atskirų failų tvarkyklės langų"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:687
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
 #, c-format
 msgid "Open %d New Window"
 msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr[1] "Atverti %d naujus langus"
 msgstr[2] "Atverti %d naujų langų"
 
 #. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:779
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
 #, c-format
 msgid "Open in %d New Window"
 msgid_plural "Open in %d New Windows"
@@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr[0] "Atverti %d naujame lange"
 msgstr[1] "Atverti %d naujuose languose"
 msgstr[2] "Atverti %d naujų langų"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:780
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
 #, c-format
 msgid "Open the selected directory in %d new window"
 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
@@ -1050,22 +1051,22 @@ msgstr[0] "Atverti pasirinktą aplanką %d naujame lange"
 msgstr[1] "Atverti pasirinktus aplankus %d naujuose languose"
 msgstr[2] "Atverti pasirinktus aplankus %d naujų langų"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:800
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Atverti naujame lange"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:803
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
 msgid "Open the selected file"
 msgid_plural "Open the selected files"
 msgstr[0] "Atverti pasirinktą failą"
 msgstr[1] "Atverti pasirinktus failus"
 msgstr[2] "Atverti pasirinktus failus"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:852
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Vykdyti"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:853
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
 msgid "Execute the selected file"
 msgid_plural "Execute the selected files"
 msgstr[0] "Vykdyti pasirinktą failą"
@@ -1073,12 +1074,12 @@ msgstr[1] "Vykdyti pasirinktus failus"
 msgstr[2] "Vykdyti pasirinktus failus"
 
 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:859
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
 #, c-format
 msgid "_Open With \"%s\""
 msgstr "Atidaryti _su „%s“"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860 ../thunar/thunar-launcher.c:946
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 ../thunar/thunar-launcher.c:957
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
@@ -1086,48 +1087,48 @@ msgstr[0] "Naudoti „%s“ atveriant pasirinktą failą"
 msgstr[1] "Naudoti „%s“ atveriant pasirinktus failus"
 msgstr[2] "Naudoti „%s“ atveriant pasirinktus failus"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:883
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
 msgid "_Open With Other Application..."
 msgstr "Atverti su _kita programa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:892
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
 msgid "_Open With Default Applications"
 msgstr "Atverti su _numatytąja programa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:893
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
 msgid "Open the selected file with the default application"
 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
 msgstr[0] "Atverti pasirinktą failą su numatytąja programa"
 msgstr[1] "Atverti pasirinktus failus su numatytąja programa"
 msgstr[2] "Atverti pasirinktus failus su numatytąja programa"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:945
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
 #, c-format
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Atverti su „%s“"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1364 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-location-entry.c:646
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nepavyko prijungti „%s“"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1480
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
 msgid "Desktop (Create Link)"
 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
 msgstr[0] "Darbalaukis (sukurti nuorodą)"
 msgstr[1] "Darbalaukis (sukurti nuorodas)"
 msgstr[2] "Darbalaukis (sukurti nuorodas)"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1481
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
 msgstr[0] "Sukurti nuorodą pasirinktam failui darbalaukyje"
 msgstr[1] "Sukurti nuorodas pasirinktiems failams darbalaukyje"
 msgstr[2] "Sukurti nuorodas pasirinktiems failams darbalaukyje"
 
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1518 ../thunar/thunar-launcher.c:1561
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 ../thunar/thunar-launcher.c:1572
 #, c-format
 msgid "Send the selected file to \"%s\""
 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -1186,10 +1187,12 @@ msgstr "„%s“ prijungiama"
 msgid "\"%s\" (%s) %s"
 msgstr "„%s“ (%s) %s"
 
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
 #. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
 msgid "Original Path:"
 msgstr "Originalus kelias:"
@@ -1469,9 +1472,8 @@ msgstr ""
 msgid "File Manager Preferences"
 msgstr "Failų tvarkyklės nustatymai"
 
-#.
 #. Display
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:209
 msgid "Display"
 msgstr "Ekranas"
@@ -1544,9 +1546,8 @@ msgstr "Data"
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formatas:"
 
-#.
 #. Side Pane
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:320
 msgid "Side Pane"
 msgstr "Šoninis polangis"
@@ -1628,9 +1629,8 @@ msgstr ""
 "medyje visiems aplankams, kuriems šios emblemos buvo nustatytos aplanko "
 "savybių dialogo lange."
 
-#.
 #. Behavior
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:414
 msgid "Behavior"
 msgstr "Elgsena"
@@ -1681,9 +1681,8 @@ msgstr "Ilgas"
 msgid "_Double click to activate items"
 msgstr "Aktyvuoti _dviem pelės mygtuko paspaudimais"
 
-#.
 #. Advanced
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Išsamiau"
@@ -1723,7 +1722,8 @@ msgstr "Tomų tvarkymas"
 msgid "Enable _Volume Management"
 msgstr "Įjungti _tomų tvarkymą"
 
-#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
+#. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line,
+#. otherwise the user will be unable to click on it
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:582
 msgid ""
 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
@@ -1732,7 +1732,8 @@ msgstr ""
 "<a href=\"volman-config:\">Tvarkyti</a> išimamas laikmenas\n"
 "ir įrenginius (pvz. kaip turėtų būti tvarkomasi su video kameromis)."
 
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:642
 msgid "Failed to display the volume management settings"
 msgstr "Nepavyko pavaizduoti tomo valdymo nuostatų"
@@ -1786,9 +1787,8 @@ msgstr "Bendra"
 msgid "Name:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
-#.
 #. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:286
 msgid "Kind:"
 msgstr "Rūšis:"
@@ -1801,9 +1801,8 @@ msgstr "Atverti su:"
 msgid "Link Target:"
 msgstr "Nuorodos paskirtis:"
 
-#.
 #. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365
 msgid "Deleted:"
 msgstr "Ištrinta:"
@@ -1820,9 +1819,8 @@ msgstr "Tomas:"
 msgid "Free Space:"
 msgstr "Laisvos vietos:"
 
-#.
 #. Emblem chooser
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:480
 msgid "Emblems"
 msgstr "Emblemos"
@@ -1921,9 +1919,11 @@ msgstr ""
 "Spauskite čia norėdami peržiūrėti pasirinktos pervadinimo operacijos "
 "dokumentaciją."
 
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. *              and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
 msgid ""
 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2203,7 +2203,8 @@ msgstr "Pa_sirinkti"
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "_Forma:"
 
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2635
 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
 msgstr "XDS pervilkimo srities perduotas failo pavadinimas neteisingas"
@@ -2592,9 +2593,8 @@ msgstr "_Būsenos juosta"
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "Pakeisti šio lango būsenos juostos matomumą"
 
-#.
 #. * add view options
-#.
+#. 
 #: ../thunar/thunar-window.c:735
 msgid "View as _Icons"
 msgstr "Rodyti kaip _piktogramas"
@@ -3261,9 +3261,8 @@ msgstr ""
 msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
 msgstr "Jeigu ištrinsite pasirinktinį veiksmą, jis bus prarastas negrįžtamai."
 
-#.
 #. Basic
-#.
+#. 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
 msgid "Basic"
 msgstr "Pagrindiniai"


More information about the Xfce4-commits mailing list