[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Mar 8 22:16:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to f5f325f56370bf908f778443fd8780e2deb612e2 (commit)
       from ac117983d16be651dc9dcce8bd00c391372b5416 (commit)

commit f5f325f56370bf908f778443fd8780e2deb612e2
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Thu Mar 8 22:14:36 2012 +0100

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 680 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2689283..688d644 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid ""
 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
 "when the mouse pointer is paused over it:"
 msgstr ""
-"마우스의 포인터가 멈췄을때 항목을 선택하는\n"
+"마우스의 포인터가 멈췄을 때 항목을 선택하는\n"
 " 여유시간을 정의합니다."
 
 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "설명(_D):"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:154
 msgid "The description of the action that will be displayed as tooltip in the statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr "단축 메뉴에서 항목을 선택했을때 상태 표시줄에 풍선 도움말에 표시할 명령의 설명입니다."
+msgstr "단축 메뉴에서 항목을 선택했을 때 상태 표시줄에 풍선 도움말에 표시할 명령의 설명입니다."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
 msgid "_Command:"
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "명령(_C):"
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:176
 msgid "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See the command parameter legend below for a list of supported parameter variables, which will be substituted when launching the command. When upper-case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even if more than one item is selected. Else the action will only be applicable if exactly one item is selected."
-msgstr "실행할 명령(필요한 인수포함)입니다. 명령을 실행할 때 사용할 수 있는 변수는 아래에 있습니다. 대문자(예: %F, %D, %N)를 사용하면 하나 이상의 항목을 선택했을 때 적용할 수 있습니다. 그렇지 않으면 단지 하나의 항목을 선택했을때 가능합니다."
+msgstr "실행할 명령(필요한 인수포함)입니다. 명령을 실행할 때 사용할 수 있는 변수는 아래에 있습니다. 대문자(예: %F, %D, %N)를 사용하면 하나 이상의 항목을 선택했을 때 적용할 수 있습니다. 그렇지 않으면 단지 하나의 항목을 선택했을 때 가능합니다."
 
 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:187
 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."


More information about the Xfce4-commits mailing list