[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Mar 8 21:38:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to b1cb824acef2381ca8b611a3614998b536eeedaa (commit)
       from eb67cebc10ae8f4688c4547d53def831485746fe (commit)

commit b1cb824acef2381ca8b611a3614998b536eeedaa
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Thu Mar 8 21:37:45 2012 +0100

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
    
    New status: 283 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |   56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8db7b70..51c1171 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "지울 수 없는 디스크입니다."
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:413
 msgid "Blanking disc..."
-msgstr "디스크 비우는중..."
+msgstr "디스크 비우는 중..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:440
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:512
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "CD 복사(_C)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
 msgid "Flushing cache..."
-msgstr "캐쉬 비우는중..."
+msgstr "캐쉬 비우는 중..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:105
 msgid "Please insert a recordable disc."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "CD 기록중..."
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:140
 #: ../xfburn/xfburn-create-iso-progress-dialog.c:102
 msgid "Reading CD..."
-msgstr "CD 읽는중..."
+msgstr "CD 읽는 중..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:113
 msgid "Copy data DVD"
@@ -355,12 +355,12 @@ msgstr "CD로부터 ISO 작성"
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Add"
-msgstr "더하기"
+msgstr "추가"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:186
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:207
 msgid "Add the selected file(s) to the composition"
-msgstr "선택한 파일을 구성내용에 더하기"
+msgstr "선택한 파일을 구성내용에 추가합니다"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
 msgid "Create directory"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "디렉터리 만들기"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:188
 msgid "Add a new directory to the composition"
-msgstr "구성에 새로운 디렉터리 더하기"
+msgstr "구성에 새로운 디렉터리를 추가합니다"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:190
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "제거"
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:190
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:209
 msgid "Remove the selected file(s) from the composition"
-msgstr "선택한 파일을 구성내용에서 제거"
+msgstr "선택한 파일을 구성내용에서 제거합니다"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:192
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "지우기"
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:192
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:211
 msgid "Clear the content of the composition"
-msgstr "구성 내용 지우기"
+msgstr "구성한 내용을 지웁니다"
 
 #. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "이름변경"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:195
 msgid "Rename the selected file"
-msgstr "선택한 파일의 이름을 변경"
+msgstr "선택한 파일의 이름을 변경합니다"
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:351
 msgid "Volume name :"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "데이터 %s~%d"
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1202
 #, c-format
 msgid "%s cannot be added to the composition, because it exceeds the maximum allowed file size for iso9660."
-msgstr "%s 을 구성에 추가할 수 없습니다. iso9660의 파일 사이즈에서 허용하는 최대 파일 크기를 넘었기 때문입니다."
+msgstr "%s을(를) 구성에 추가할 수 없습니다. iso9660의 파일 사이즈에서 허용하는 최대 파일 크기를 넘었기 때문입니다."
 
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1294
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:1321
@@ -462,13 +462,13 @@ msgstr ""
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1462
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been added."
-msgstr "\"%s\"라는 파일이 이 디렉터리에 이미 있기 때문에 추가할 수 없습니다."
+msgstr "\"%s\"(이)라는 파일이 이 디렉터리에 이미 있기 때문에 추가할 수 없습니다."
 
 #. The first string is the renamed name, the second one the original name
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1886
 #, c-format
 msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'"
-msgstr "파일이름 '%s'를 '%s'에 대하여 복사"
+msgstr "'%s' 파일 이름을 '%s'에 대하여 복사"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:174
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:175
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "일회성 기록 디스크, 비울 수 없음"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:636
 msgid "DVD+RW does not need blanking"
-msgstr "DVD+RW 는 비울 필요가 없습니다"
+msgstr "DVD+RW는 비울 필요가 없습니다"
 
 #: ../xfburn/xfburn-device-box.c:644
 msgid "Inserted disc is already blank"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "형태"
 #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:95
 #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:284
 msgid "Filesystem"
-msgstr "파일시스템"
+msgstr "파일 시스템"
 
 #. load the user's home dir
 #: ../xfburn/xfburn-fs-browser.c:263
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid ""
 "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s: %s\n"
-"사용가능한 모든 명령줄 옵션 목록을 보려면 %s --help 를 입력하여 보시기 바랍니다.\n"
+"사용가능한 모든 명령줄 옵션 목록을 보려면 %s --help를 입력해 보시기 바랍니다.\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:224
 msgid "Unable to initialize the burning backend."
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "디스크(들)이 사용중일 가능성이 있고, 접근할 수 없습니다.\n"
 "\n"
-"마운트를 해제하고 프로그램을 재시작해주시기 바랍니다.\n"
+"마운트를 해제하고 프로그램을 다시 시작해주시기 바랍니다.\n"
 "\n"
 "만약 드라이브에 디스크가 없다면, 현재 사용자가 드라이브에 읽고 쓰는 중인지 확인하기 바랍니다."
 
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid ""
 "\t(falling back to basic implementation)"
 msgstr ""
 "%s 변환코더를 초기화하는데 실패했습니다: %s\n"
-"\t(기본 지원으로 돌아가는중)"
+"\t(기본 지원으로 돌아가는 중)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main.c:378
 #, c-format
@@ -735,11 +735,11 @@ msgstr "편집(_E)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "Prefere_nces"
-msgstr "설정(_N)"
+msgstr "기본 설정(_N)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:118
 msgid "Show preferences dialog"
-msgstr "설정 화면 표시"
+msgstr "기본 설정 대화상자를 보입니다"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:120
 msgid "_Actions"
@@ -747,11 +747,11 @@ msgstr "동작(_A)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:121
 msgid "_View"
-msgstr "표시(_V)"
+msgstr "보기(_V)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
 msgid "Refresh"
-msgstr "새롭게"
+msgstr "새로 고침"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:122
 msgid "Refresh file list"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "도움말(_H)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
 msgid "_About"
-msgstr "...에 대하여(_A)"
+msgstr "정보(_A)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:125
 msgid "Display information about Xfburn"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "대기"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:271
 msgid "ending"
-msgstr "끝내는중"
+msgstr "끝내는 중"
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:274
 msgid "failing"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "트랙을 닫고 있습니다..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:323
 msgid "Closing session..."
-msgstr "세션을 닫고 있습니다."
+msgstr "세션을 닫고 있습니다..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:329
 msgid "Formatting..."
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "사용자가 취소함"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:141
 msgid "Preferences"
-msgstr "설정"
+msgstr "기본 설정"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:142
 msgid "Tune how Xfburn behaves"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "임시 디렉터리"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:196
 msgid "_Clean temporary directory on exit"
-msgstr "종료 하면서 임시 디렉터리 삭제(_C)"
+msgstr "마치면서 임시 디렉터리 삭제(_C)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:203
 msgid "File browser"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "FIFO 버퍼 크기 (kb 단위)"
 
 #: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:463
 msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart."
-msgstr "이 변경 사항은 프로그램을 재시작 한 다음에 완전히 적용됩니다."
+msgstr "이 변경 사항은 프로그램을 다시 시작한 다음에 완전히 적용됩니다."
 
 #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:181
 msgid "Initializing..."
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "제목"
 
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:435
 msgid "Filename"
-msgstr "파일이름"
+msgstr "파일 이름"
 
 #: ../xfburn/xfburn-audio-composition.c:582
 msgid "Cannot burn audio onto a DVD."


More information about the Xfce4-commits mailing list