[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Mar 6 16:52:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 74fef53126cf2b1e38ea4fb479105ccb90732ae6 (commit)
from 90f7ceb13897f7f301f7dac6f86fda7b26f173e1 (commit)
commit 74fef53126cf2b1e38ea4fb479105ccb90732ae6
Author: Roger Pueyo Centelles <xfce at rogerpueyo.com>
Date: Tue Mar 6 16:50:12 2012 +0100
l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 99%
New status: 273 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ca.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 47ab9cb..083fa58 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# This file is distributed under the same license as the exo package.
# Pau Ruŀlan Ferragut <paurullan at bulma.net> 2005, 2006, 2007.
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2006, 2008-2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgstr " --strip-comments Treu els comentaris del fitxers XML\n"
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Treu els continguts del nodes dels fitxers XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:177
-#: ../exo-open/main.c:471
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-open/main.c:483
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s\n"
@@ -557,8 +557,8 @@ msgstr ""
"Escrit per Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
-#: ../exo-open/main.c:475
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-open/main.c:487
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
@@ -573,8 +573,8 @@ msgstr ""
"paquet de codi font de %s.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:185
-#: ../exo-open/main.c:479
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-open/main.c:491
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Envieu els errors a <%s>.\n"
@@ -619,37 +619,44 @@ msgstr "Seqüències de shell"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Crea un llançador <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
msgstr "Co_mentari:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "_Ordre:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
msgstr "_Directori de treball"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icona:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -660,9 +667,11 @@ msgstr "Sense icona"
msgid "Options:"
msgstr "Opcions:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Empra noti_ficació d'inicialització"
@@ -677,9 +686,11 @@ msgstr ""
"l'ordre s'executi des de el gestor de fitxers o el menú. No totes les "
"aplicacions notifiquen la seva inicialització. "
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Executa en un _terminal"
@@ -704,120 +715,120 @@ msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "La ubicació del fitxer no està en un fitxer o directori regular"
#. --- constants ---
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
msgid "Create Launcher"
msgstr "Crea un llançador"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
msgid "Create Link"
msgstr "Crea un enllaç"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52
msgid "Create Directory"
msgstr "Crea un directori"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Edita el llançador"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Edit Link"
msgstr "Edita l'enllaç"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53
msgid "Edit Directory"
msgstr "Edita un directori"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "Crea un nou fitxer d'escriptori en el directori especificat"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "Tipus de fitxer d'escriptori a crear (aplicació o enllaç)"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "Preselecciona el nom de creació de fitxers d'escriptori"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "Preselecciona el comentari de creació de fitxers d'escriptori"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "Preselecciona l'ordre de creació de llançadors"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "Preselecciona la URL de creació d'enllaços"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Preselecciona la icona de creació de fitxers d'escriptori"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:67
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:69
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Imprimeix informació sobre la versió i surt"
#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:153
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[FITXER|CARPETA]"
#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:165
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
msgid "Failed to open display"
msgstr "No s'ha pogut obrir la pantalla"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:192
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
msgid "No file/folder specified"
msgstr "No heu especificat cap fitxer o carpeta"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:258
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar el contingutde «%s»: %s"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:263
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
msgstr "El fitxer «%s» no conté dades"
#. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
msgstr "No s'ha pogut analitzar el contingut de «%s»: %s"
#. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:288
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr "El fitxer «%s» no te clau de tipus"
#. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:298
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "No es reconeix el tipus de fitxer d'escriptori «%s»"
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:475
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
msgid "Choose filename"
msgstr "Trieu un nom de fitxer"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut crear «%s»."
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:533
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:617
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut desar «%s»."
@@ -831,9 +842,8 @@ msgstr "Aplicacions preferides"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte de diversos serveis"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -864,9 +874,8 @@ msgstr ""
"El client de correu preferit s'usarà per redactar\n"
"correus quan faceu clic sobre una adreça"
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitats"
@@ -897,10 +906,6 @@ msgstr ""
"L'emulador de terminal preferit s'usarà per executar\n"
"ordres dins un entorn de línia d'ordres."
-#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:297
-msgid "Failed to open the documentation browser."
-msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador per la documentació."
-
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
@@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "No s'ha pogut executar el gestor de fitxers per defecte"
msgid "Failed to execute default Terminal Emulator"
msgstr "No s'ha pogut executar l'emulador de terminal per defecte"
-#: ../exo-helper/main.c:68
+#: ../exo-helper/main.c:70
msgid ""
"Open the Preferred Applications\n"
"configuration dialog"
@@ -1072,15 +1077,15 @@ msgstr ""
"Obre les aplicacions preferides\n"
"diàleg de configuració"
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:71
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Sòcol del gestor d'ajustaments"
-#: ../exo-helper/main.c:69
+#: ../exo-helper/main.c:71
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SÒCOL ID"
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:72
msgid ""
"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
"one of the following values."
@@ -1088,11 +1093,11 @@ msgstr ""
"Llança l'aplicació per defecte del TIPUS amb els PARÀMETREs opcionals, on "
"TIPUS és un dels següents valors."
-#: ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-helper/main.c:72
msgid "TYPE [PARAMETER]"
msgstr "TIPUS [PARÀMETRE]"
-#: ../exo-helper/main.c:94
+#: ../exo-helper/main.c:96
msgid ""
"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n"
"\n"
@@ -1108,17 +1113,17 @@ msgstr ""
" FileManager - El gestor de fitxers preferit.\n"
" TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferit."
-#: ../exo-helper/main.c:104
+#: ../exo-helper/main.c:106
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
-#: ../exo-helper/main.c:154
+#: ../exo-helper/main.c:153
#, c-format
msgid "Invalid helper type \"%s\""
msgstr "El tipus d'aplicació no és vàlida «%s»"
-#: ../exo-helper/main.c:198
+#: ../exo-helper/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s (Xfce %s)\n"
@@ -1159,6 +1164,11 @@ msgstr "aterm"
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
+#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Chromium"
+msgstr "Chromium"
+
#: ../exo-helper/helpers/debian-sensible-browser.desktop.in.in.h:1
msgid "Debian Sensible Browser"
msgstr "Navegador sensible de Debian"
@@ -1279,24 +1289,24 @@ msgstr "Navegador web de text W3M"
msgid "X Terminal"
msgstr "Terminal X"
-#: ../exo-open/main.c:97
+#: ../exo-open/main.c:107
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
msgstr "Ús: exo-open [URLs…]"
-#: ../exo-open/main.c:98
+#: ../exo-open/main.c:108
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr " exo-open --launch TIPUS [PARÀMETREs…]"
-#: ../exo-open/main.c:100
+#: ../exo-open/main.c:110
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
msgstr " -?, --help Mostra aquest missatge i surt"
-#: ../exo-open/main.c:101
+#: ../exo-open/main.c:111
msgid ""
" -V, --version Print version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostra la versió i surt"
-#: ../exo-open/main.c:103
+#: ../exo-open/main.c:113
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
" TYPE with the optional PARAMETERs, "
@@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"TIPUS\n"
" és un dels valors següents."
-#: ../exo-open/main.c:107
+#: ../exo-open/main.c:117
msgid ""
" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
"applications\n"
@@ -1319,14 +1329,15 @@ msgstr ""
"aplicacions\n"
" quan s'empra l'opció --launch."
-#: ../exo-open/main.c:110
+#: ../exo-open/main.c:120
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "Els següents TIPUS són els suportats per l'ordre --launch:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
-#: ../exo-open/main.c:116
+#.
+#: ../exo-open/main.c:126
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
@@ -1338,7 +1349,7 @@ msgstr ""
" FileManager - El gestir de fitxers preferit.\n"
" TerminalEmulator - L'emulador de terminal preferit."
-#: ../exo-open/main.c:121
+#: ../exo-open/main.c:131
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
@@ -1353,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"exemple, a TerminalEmulator podeu decidir que l'ordre sigui executada\n"
"sobre una terminal)."
-#: ../exo-open/main.c:183
+#: ../exo-open/main.c:193
#, c-format
msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
@@ -1362,17 +1373,17 @@ msgstr ""
"No es poden llançar els fitxers d'escriptori si %s no s'ha compilat amb "
"compatibilitat GIO-Unix."
-#: ../exo-open/main.c:246
+#: ../exo-open/main.c:258
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut llançar l'aplicació preferida de la categoria «%s»."
-#: ../exo-open/main.c:552
+#: ../exo-open/main.c:564
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut detectar l'esquema URI de «%s»."
-#: ../exo-open/main.c:564
+#: ../exo-open/main.c:576
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut obrir la URL «%s»."
@@ -1393,6 +1404,9 @@ msgstr "Empra la línia d'ordres"
msgid "Browse the web"
msgstr "Navega la web"
+#~ msgid "Failed to open the documentation browser."
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador per la documentació."
+
#~ msgid "External %s Drive"
#~ msgstr "Unitat externa %s"
More information about the Xfce4-commits
mailing list