[Xfce4-commits] <xfce4-embed-plugin:master> l10n: Initial translation of Indonesian

Transifex noreply at xfce.org
Sun Mar 4 06:08:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 55d4ddcfaac1531fca50de240e6c739a5ef3deed (commit)
       from 3d795e05c519258e02f25460a4f585b32524ab2b (commit)

commit 55d4ddcfaac1531fca50de240e6c739a5ef3deed
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date:   Sun Mar 4 06:07:01 2012 +0100

    l10n: Initial translation of Indonesian
    
    New status: 30 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{zh_CN.po => id.po} |  100 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/id.po
similarity index 62%
copy from po/zh_CN.po
copy to po/id.po
index 147cf50..34926b8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,61 +1,60 @@
-# Simplified Chinese translations for
-# the xfce4-embed-plugin package.
-# This file is distributed under the same license as
-# the xfce4-embed-plugin package.
-# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2012.
+# Indonesian translations for xfce4-embed-plugin package.
+# Copyright (C) 2012 THE xfce4-embed-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-embed-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-embed-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 04:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:29+0600\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 12:06+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../panel-plugin/embed.c:48
 msgid "Embed"
-msgstr "嵌入"
+msgstr "Tanam"
 
 #. pop out menu item, not shown by default
 #: ../panel-plugin/embed.c:244
 msgid "Pop _Out"
-msgstr "弹出(_O)"
+msgstr "_Keluar"
 
 #. embed menu item, shown by default.
 #: ../panel-plugin/embed.c:249
 msgid "_Embed"
-msgstr "嵌入(_E)"
+msgstr "_Tanam"
 
 #. focus menu item, not shown by default
 #: ../panel-plugin/embed.c:255
 msgid "_Focus"
-msgstr "聚焦(_F)"
+msgstr "_Fokus"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "未能打开以下 url:%s"
+msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100
 msgid "Input is valid"
-msgstr "输入有效"
+msgstr "Masukan sah"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:105
 msgid "Input is invalid"
-msgstr "输入无效"
+msgstr "Masukan tidak sah"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:317 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1
 msgid "Embed Plugin"
-msgstr "嵌入插件"
+msgstr "Plugin Tanam"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:326
 msgid "Application Launching"
-msgstr "应用程序启动"
+msgstr "Peluncur Aplikasi"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:328
 #, c-format
@@ -65,9 +64,10 @@ msgid ""
 "that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n"
 "to it (%s) to embed itself automatically."
 msgstr ""
-"如果未发现窗口(或没有标准),可以选择启动的命令。\n"
-"命令要么带来与以下标准匹配的窗口,要么使用传送给\n"
-"它(%s)用来自动嵌入其自身的套接字 ID。"
+"Jika sebuah jendela tidak ditemukan (atau tidak ada kriteria), perintah\n"
+"dapat dijalankan secara opsional. Perintah dapat dihasilkan dalam jendela\n"
+"yang cocok dengan kriteria di bawah, atau dapat menggunakan ID soket\n"
+"yang dilewatkan (%s) untuk menanamkan perintah secara otomatis."
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:336
 #, c-format
@@ -75,12 +75,12 @@ msgid ""
 "Leave blank to not launch anything\n"
 "%s expands to the socket ID"
 msgstr ""
-"留空不启动任何东西\n"
-"%s 扩展为套接字 ID"
+"Biarkan kosong untuk tidak menjalankan apapun\n"
+"%s meluaskan ke ID soket"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:339
 msgid "L_aunch command"
-msgstr "启动命令(_A)"
+msgstr "J_alankan perintah"
 
 #. poll_delay
 #. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very
@@ -88,55 +88,57 @@ msgstr "启动命令(_A)"
 #. * identifiable when it is mapped.
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348
 msgid "Selection Criteria"
-msgstr "选择标准"
+msgstr "Kriteria Pilihan"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:350
 msgid ""
 "The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n"
 "Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID."
 msgstr ""
-"要嵌入的窗口必须与所有非空的标准匹配。\n"
-"留空一切以便依靠带套接字的启动命令。"
+"Jendela untuk ditanam harus cocok dengan semua kriteria yang tidak "
+"dikosongkan.\n"
+"Biarkan semuanya kosong untuk mengandalkan perintah luncurkan dengan "
+"ID soket."
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:354
 msgid "_Process name"
-msgstr "进程名称(_P)"
+msgstr "_Nama proses"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:355
 msgid ""
 "Match the window's application's process name\n"
 "Leave blank if it is not a criterion"
 msgstr ""
-"匹配此窗口的应用程序的进程名称\n"
-"如果它不是一个标准则留空"
+"Cocokkan nama proses aplikasi jendela\n"
+"Biarkan kosong jika bukan sebuah kriteria"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:361
 msgid "_Window class"
-msgstr "窗口等级(_W)"
+msgstr "_Kelas jendela"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362
 msgid ""
 "Match the window's class\n"
 "Leave blank if it is not a criterion"
 msgstr ""
-"匹配窗口等级\n"
-"如果它不是一个标准则留空"
+"Cocokkan kelas jendela\n"
+"Biarkan kosong jika bukan sebuah kriteria"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:368
 msgid "Window _title"
-msgstr "窗口标题(_T)"
+msgstr "_Judul jendela"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:369
 msgid ""
 "Match the window's title using a REGEX\n"
 "Leave blank if it is not a criterion"
 msgstr ""
-"使用 REGEX 匹配窗口的标题\n"
-"如果它不是一个标准则留空"
+"Cocokkan judul jendela menggunakan ekspresi reguler\n"
+"Biarkan kosong jika bukan sebuah kriteria"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373
 msgid "Display"
-msgstr "显示"
+msgstr "Tampilan"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:376
 #, c-format
@@ -144,41 +146,41 @@ msgid ""
 "Leave blank to hide the label\n"
 "%s expands to the embedded window's title"
 msgstr ""
-"留空隐藏此标签\n"
-"%s 扩展为已嵌入窗口的标题"
+"Biarkan kosong untuk menyembunyikan label\n"
+"%s meluaskan judul jendela tertanam"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:379
 msgid "_Label format"
-msgstr "标签格式(_L)"
+msgstr "_Format label"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:384
 msgid "Label _font"
-msgstr "标签字体(_F)"
+msgstr "Fonta _label"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385
 msgid "Choose the label font"
-msgstr "挑选标签字体"
+msgstr "Pilih fonta label"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:389
 msgid "Minimum _size (px)"
-msgstr "最小字体(像素)(_S)"
+msgstr "Ukuran _minimum (px)"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:390
 msgid ""
 "Minimum size of the embedded window\n"
 "Set to 0 to keep the original window size"
 msgstr ""
-"已嵌入窗口的最小大小\n"
-"设为 0 保持原始窗口大小"
+"Ukuran minimum untuk jendela tertanam\n"
+"Atur ke 0 untuk menjaga ukuran jendela asli"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:395
 msgid "_Expand"
-msgstr "扩展(_E)"
+msgstr "_Luaskan"
 
 #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396
 msgid "Use up all available panel space"
-msgstr "用完所有可用的面板空间"
+msgstr "Gunakan semua ruang panel yang tersedia"
 
 #: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2
 msgid "Embeds an arbitrary window into the panel"
-msgstr "在面板中嵌入任意窗口"
+msgstr "Tanam jendela pilihan ke panel"


More information about the Xfce4-commits mailing list