[Xfce4-commits] <orage:xfce-4.4> l10n: New Serbian translation

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jun 20 10:22:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.4
         to ef822d4ba6b3e737cbca52ac1483ece88bd17e0c (commit)
       from e578493237220de568f422a84f151fe44b48f096 (commit)

commit ef822d4ba6b3e737cbca52ac1483ece88bd17e0c
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>
Date:   Wed Jun 20 10:21:26 2012 +0200

    l10n: New Serbian translation
    
    New status: 539 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ru.po => sr.po} |  985 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 491 insertions(+), 494 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/sr.po
similarity index 63%
copy from po/ru.po
copy to po/sr.po
index e0c6dc2..693b811 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,19 +1,16 @@
-# Russian translations for orage package.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the orage package.
-# Poul Ionkin <wizzard at nmg.lv>, 2003.
-# Anthony Ivanoff <a-i at bk.ru>, 2004.
-# Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006.
-# Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: orage.xfce-4-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 17:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-24 20:30+0600\n"
-"Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 10:15+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnu at prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,31 +19,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:114
 msgid "Select timezone"
-msgstr "Выбор часового пояса"
+msgstr "Изабери временску зону"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:193
 msgid "Appearance"
-msgstr "Внешний вид"
+msgstr "Изглед"
 
 #. show frame
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:204
 msgid "Show _frame"
-msgstr "Показывать _рамку"
+msgstr "Прикажи _оквир"
 
 #. foreground color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:214
 msgid "set foreground _color:"
-msgstr "цвет _шрифта:"
+msgstr "боја про_чеља:"
 
 #. background color
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:228
 msgid "set _background color:"
-msgstr "цвет _фона:"
+msgstr "боја по_задине:"
 
 #. clock size (=vbox size): height and width
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:242
 msgid "set _height:"
-msgstr "_высота:"
+msgstr "_висина:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:254
 msgid "set _width:"
@@ -54,40 +51,42 @@ msgstr "_ширина:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:275
 msgid "Clock Options"
-msgstr "Параметры часов"
+msgstr "Могућности часовника"
 
 #. timezone
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:286
 msgid "set timezone to:"
-msgstr "часовой пояс:"
+msgstr "постави временску зону на:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:295
 msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list."
-msgstr "Укажите часовой пояс (=TZ) или выберите его из списка."
+msgstr ""
+"Поставите неку исправну вредност временске зоне (=ВЗ) или изаберите са "
+"списка."
 
 #. line 1
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:304
 msgid "show line _1:"
-msgstr "строка _1:"
+msgstr "покажи ред _1:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:315
 msgid "Enter any valid strftime function parameter."
-msgstr "Укажите параметр для функции stftime."
+msgstr "Унесите неки исправан параметар функције временске ниске."
 
 #. line 2
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:331
 msgid "show line _2:"
-msgstr "строка _2:"
+msgstr "покажи ред _2:"
 
 #. line 3
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:353
 msgid "show line _3:"
-msgstr "строка _3:"
+msgstr "покажи ред _3:"
 
 #. Tooltip hint
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:375
 msgid "Tooltip:"
-msgstr ""
+msgstr "Облачићи:"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:392
 msgid ""
@@ -100,23 +99,22 @@ msgid ""
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
 msgstr ""
-"Эта программа использует функцию strftime для\n"
-"отображения времени. Вы можете указать формат,\n"
-"в котором будет отображено время и дата.\n"
-"Часто используемые параметры:\n"
-"\t%A = день недели\t\t\t%B = месяц\n"
-"\t%c = дата и время\t\t%R = часы и минуты\n"
-"\t%V = номер недели\t\t%Z = часовой пояс\n"
-"\t%H = часы\t\t\t\t\t%M = минуты\n"
-"\t%X = местное время\t\t%x = местная дата"
+"Овај програм користи „strftime“ функцију да добави време.\n"
+"Користите било који исправан код да добавите време у облику који желите.\n"
+"Неки општи кодови су:\n"
+"\t%A = седмица\t\t\t%B = месец\n"
+"\t%c = датум и време\t\t%R = сат и минут\n"
+"\t%V = број седмице\t\t%Z = временска зона у употреби\n"
+"\t%H = сати \t\t        %M = минут\n"
+"\t%X = месно време\t\t%x = месни датум"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:411
 msgid "Properties"
-msgstr "Параметры"
+msgstr "Особине"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:426
 msgid "Orage clock"
-msgstr "Часы с датой"
+msgstr "Оражов часовник"
 
 #. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
 #. * to get the proper string for your locale.
@@ -129,124 +127,124 @@ msgstr "Часы с датой"
 #.
 #: ../panel-plugin/orageclock.c:422
 msgid "%A %d %B %Y/%V"
-msgstr "%A, %d %b, %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y/%V"
 
 #. to avoid timing problems when updating entry
 #. Create file chooser
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:263 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:321
 #: ../src/appointment.c:388 ../src/mainbox.c:114
 msgid "Select a file..."
-msgstr "Выбор файла..."
+msgstr "Изаберите датотеку..."
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:271 ../src/mainbox.c:122
 msgid "Calendar files"
-msgstr "Файлы календаря"
+msgstr "Датотеке календара"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:276 ../src/appointment.c:403
 #: ../src/mainbox.c:127
 msgid "All Files"
-msgstr "Все файлы"
+msgstr "Све датотеке"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:419 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:424
 #: ../src/appointment.c:919 ../src/appointment.c:924 ../src/appointment.c:1443
 msgid "Location"
-msgstr "Месторасположение"
+msgstr "Место"
 
 #. show it
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:430
 msgid "Pick local timezone"
-msgstr "Выберите часовой пояс"
+msgstr "Изаберите месну временску зону"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:466
 #: ../src/appointment.c:933 ../src/appointment.c:962
 msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+msgstr "КУВ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:470
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:750 ../src/appointment.c:934
 #: ../src/appointment.c:966
 msgid "floating"
-msgstr "плавающий"
+msgstr "плутајуће"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:530
 msgid "Orage Preferences"
-msgstr "Настройки Orage"
+msgstr "Поставке Оража"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:548
 msgid "Display"
-msgstr "Отображение"
+msgstr "Приказ"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:555
 msgid "Calendar borders"
-msgstr "Рамка календаря"
+msgstr "Ивице календара"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:560
 msgid "Displayed"
-msgstr "Показывать"
+msgstr "Приказан"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:566
 msgid "Hidden"
-msgstr "Скрывать"
+msgstr "Скривен"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:575
 msgid "Calendar window"
-msgstr "Окно календаря"
+msgstr "Прозор календара"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:580
 msgid "Show in taskbar"
-msgstr "Показывать в панели задач"
+msgstr "Прикажи на траци алата"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:584
 msgid "Show in pager"
-msgstr "Показывать в переключателе рабочих мест"
+msgstr "Прикажи у страничнику"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:588
 msgid "Show in systray"
-msgstr "Показывать в области уведомления"
+msgstr "Прикажи у системској фиоци"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:595
 msgid "Calendar start"
-msgstr "Запуск календаря"
+msgstr "Почетак календара"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:600
 msgid "Show"
-msgstr "Отображён"
+msgstr "Покажи"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:606
 msgid "Hide"
-msgstr "Скрыт"
+msgstr "Сакриј"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:612
 msgid "Minimized"
-msgstr "Свёрнут"
+msgstr "Умањено"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:622
 msgid "Archives"
-msgstr "Архивы"
+msgstr "Архиве"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:633
 msgid "Archive file"
-msgstr "Файл архива"
+msgstr "Датотека архиве"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:655
 msgid "Archive threshold"
-msgstr "Хранить в архиве"
+msgstr "Праг архиве"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:662
 msgid "3 months"
-msgstr "3 месяца"
+msgstr "3 месеца"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:664
 msgid "6 months"
-msgstr "6 месяцев"
+msgstr "6 месеци"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:666
 msgid "1 year"
-msgstr "1 год"
+msgstr "1 година"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:668
 msgid "never"
-msgstr "не хранить"
+msgstr "никад"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:696 ../src/appointment.c:1594
 msgid "Sound"
@@ -254,240 +252,240 @@ msgstr "Звук"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:707
 msgid "Application"
-msgstr "Команда"
+msgstr "Програм"
 
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:727 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:737
 msgid "Timezone"
-msgstr "Часовой пояс"
+msgstr "Временска зона"
 
 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:799
 msgid "Button Label|Orage"
-msgstr "Календарь"
+msgstr "Натпис дугмета|Ораж"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:40
 msgid "Manage your time with Xfce4"
-msgstr "Программа-ежедневник для Xfce4"
+msgstr "Управљајте вашим временом уз Иксфце4"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:51 ../src/about-xfcalendar.c:56
 msgid "Core developer"
-msgstr "Главный разработчик"
+msgstr "Програмери језгра"
 
 #: ../src/about-xfcalendar.c:61 ../src/about-xfcalendar.c:66
 msgid "Contributor"
-msgstr "Сделал вклад"
+msgstr "Припомогли"
 
 #: ../src/appointment.c:102 ../src/appointment.c:119
 msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%Y.%m.%d"
+msgstr "%d. %m. %Y."
 
 #: ../src/appointment.c:284 ../src/mainbox.c:394 ../xfcalendar.desktop.in.h:3
 msgid "Orage"
-msgstr "Календарь"
+msgstr "Ораж"
 
 #: ../src/appointment.c:396
 msgid "Sound Files"
-msgstr "Звуковые файлы"
+msgstr "Звучне датотеке"
 
 #: ../src/appointment.c:454 ../src/appointment.c:484 ../src/appointment.c:724
 #: ../src/event-list.c:636
 msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
+msgstr "Упозорење"
 
 #: ../src/appointment.c:456
 msgid "The appointment information has been modified."
-msgstr "Информация о встрече была изменена."
+msgstr "Подаци о састанку су измењени."
 
 #: ../src/appointment.c:457 ../src/appointment.c:727 ../src/event-list.c:639
 msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Вы хотите продолжить?"
+msgstr "Да ли желите да наставите?"
 
 #: ../src/appointment.c:486
 msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr "Окончание встречи назначено на более раннее время, чем её начало."
+msgstr "Крај овог састанка је пре почетка."
 
 #: ../src/appointment.c:726
 msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr "Эта встреча будет удалена навсегда."
+msgstr "Овај састанак ће бити трајно уклоњен."
 
 #: ../src/appointment.c:824
 msgid "Pick the date"
-msgstr "Выбор даты"
+msgstr "Изаберите датум"
 
 #: ../src/appointment.c:826 ../src/event-list.c:775 ../src/tray_icon.c:299
 msgid "Today"
-msgstr "Сегодня"
+msgstr "Данас"
 
 #. show it
 #: ../src/appointment.c:930
 msgid "Pick timezone"
-msgstr "Выбор часового пояса"
+msgstr "Изаберите временску зону"
 
 #: ../src/appointment.c:1200
 msgid "New appointment - Orage"
-msgstr "Новая встреча - Orage"
+msgstr "Нови састанак — Ораж"
 
 #. File menu stuff
 #. File menu
 #: ../src/appointment.c:1334 ../src/event-list.c:701 ../src/mainbox.c:417
 msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+msgstr "_Датотека"
 
 #: ../src/appointment.c:1341
 msgid "Sav_e and close"
-msgstr "_Сохранить и закрыть"
+msgstr "Сачув_ај и затвори"
 
 #: ../src/appointment.c:1354 ../src/event-list.c:710
 msgid "D_uplicate"
-msgstr "_Дублировать"
+msgstr "У_двостручи"
 
 #: ../src/appointment.c:1395
 msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+msgstr "Сачувај"
 
 #: ../src/appointment.c:1398 ../src/appointment.c:1400
 msgid "Save and close"
-msgstr "Сохранить и закрыть"
+msgstr "Сачувај и затвори"
 
 #: ../src/appointment.c:1407
 msgid "Revert"
-msgstr "Восстановить"
+msgstr "Поврати"
 
 #: ../src/appointment.c:1410 ../src/appointment.c:1412 ../src/event-list.c:787
 msgid "Duplicate"
-msgstr "Дублировать"
+msgstr "Удвостручи"
 
 #: ../src/appointment.c:1418
 msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "Обриши"
 
 #: ../src/appointment.c:1426
 msgid "Free"
-msgstr "Свободен"
+msgstr "Слободан"
 
 #: ../src/appointment.c:1426
 msgid "Busy"
-msgstr "Занят"
+msgstr "Заузет"
 
 #: ../src/appointment.c:1431
 msgid "General"
-msgstr "Основное"
+msgstr "Опште"
 
 #: ../src/appointment.c:1436
 msgid "Title "
-msgstr "Название "
+msgstr "Наслов "
 
 #: ../src/appointment.c:1451
 msgid "All day event"
-msgstr "Событие на весь день"
+msgstr "Целодневни догађај"
 
 #: ../src/appointment.c:1457
 msgid "Start"
-msgstr "Начинается"
+msgstr "Почетак"
 
 #: ../src/appointment.c:1472
 msgid "End"
-msgstr "Заканчивается"
+msgstr "Kraj"
 
 #: ../src/appointment.c:1489
 msgid "Duration"
-msgstr "Продолжительность"
+msgstr "Трајање"
 
 #: ../src/appointment.c:1496 ../src/appointment.c:1571
 msgid "days"
-msgstr "дней"
+msgstr "дана"
 
 #: ../src/appointment.c:1505 ../src/appointment.c:1579
 msgid "hours"
-msgstr "часов"
+msgstr "сати"
 
 #: ../src/appointment.c:1514 ../src/appointment.c:1587
 msgid "mins"
-msgstr "минут"
+msgstr "минута"
 
 #: ../src/appointment.c:1522
 msgid "Availability"
-msgstr "Занятость"
+msgstr "Доступност"
 
 #: ../src/appointment.c:1531
 msgid "Note"
-msgstr "Примечание"
+msgstr "Напомена"
 
 #: ../src/appointment.c:1560 ../src/appointment.c:1565
 msgid "Alarm"
-msgstr "Сигнал"
+msgstr "Аларм"
 
 #: ../src/appointment.c:1609
 msgid "Repeat alarm sound"
-msgstr "Повторять звук сигнала"
+msgstr "Понови звук аларма"
 
 #: ../src/appointment.c:1621
 msgid "None"
-msgstr "Нет"
+msgstr "Ништа"
 
 #: ../src/appointment.c:1621
 msgid "Daily"
-msgstr "Ежедневно"
+msgstr "Дневно"
 
 #: ../src/appointment.c:1621
 msgid "Weekly"
-msgstr "Еженедельно"
+msgstr "Недељно"
 
 #: ../src/appointment.c:1621
 msgid "Monthly"
-msgstr "Ежемесячно"
+msgstr "Месечно"
 
 #: ../src/appointment.c:1621
 msgid "Yearly"
-msgstr "Ежегодно"
+msgstr "Годишње"
 
 #: ../src/appointment.c:1623
 msgid "Mon"
-msgstr "Пн"
+msgstr "Пон"
 
 #: ../src/appointment.c:1623
 msgid "Tue"
-msgstr "Вт"
+msgstr "Уто"
 
 #: ../src/appointment.c:1623
 msgid "Wed"
-msgstr "Ср"
+msgstr "Сре"
 
 #: ../src/appointment.c:1623
 msgid "Thu"
-msgstr "Чт"
+msgstr "Чет"
 
 #: ../src/appointment.c:1623
 msgid "Fri"
-msgstr "Пт"
+msgstr "Пет"
 
 #: ../src/appointment.c:1623
 msgid "Sat"
-msgstr "Сб"
+msgstr "Суб"
 
 #: ../src/appointment.c:1623
 msgid "Sun"
-msgstr "Вс"
+msgstr "Нед"
 
 #: ../src/appointment.c:1628
 msgid "Recurrence"
-msgstr "Повтор"
+msgstr "Понављање"
 
 #: ../src/appointment.c:1633
 msgid "Complexity"
-msgstr "Режим"
+msgstr "Сложеност"
 
 #: ../src/appointment.c:1636
 msgid "Basic"
-msgstr "Простой"
+msgstr "Основнo"
 
 #: ../src/appointment.c:1642
 msgid "Advanced"
-msgstr "Расширенный"
+msgstr "Напредно"
 
 #: ../src/appointment.c:1650
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr "Используйте для создания простого повторяющегося события"
+msgstr "Користите ово ако желите редовно понављање догађаја"
 
 #: ../src/appointment.c:1652
 msgid ""
@@ -496,62 +494,62 @@ msgid ""
 " Every Saturday and Sunday or \n"
 " First Tuesday every month"
 msgstr ""
-"Используйте для создания сложного режима повторения, например:\n"
-" Каждую вторую неделю или \n"
-" Каждую субботу и воскресенье или \n"
-" Первый вторник каждого месяца"
+"Користите ово ако вам требају сложена времена као:\n"
+" Сваког другог викенда или \n"
+" Сваке суботе и недеље или \n"
+" Сваког првог петка у месецу"
 
 #: ../src/appointment.c:1655
 msgid "Frequency"
-msgstr "Частота"
+msgstr "Учестаност"
 
 #: ../src/appointment.c:1664
 msgid "Interval"
-msgstr "Интервал"
+msgstr "Период"
 
 #: ../src/appointment.c:1666
 msgid "Each"
-msgstr "Каждый"
+msgstr "Сваки"
 
 #: ../src/appointment.c:1673
 msgid "occurrence"
-msgstr "раз"
+msgstr "понављање"
 
 #: ../src/appointment.c:1681
 msgid ""
 "Limit frequency to certain interval. For example:\n"
 " Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3"
 msgstr ""
-"Ограничить частоту определённым интервалом. Например:\n"
-" Каждый третий день: Частота = Ежедневно и Интервал = 3"
+"Ограничите учестаност на одређени период. На пример:\n"
+" Сваког трећег дана: Учестаност = Дневно и Период = 3"
 
 #: ../src/appointment.c:1684
 msgid "Limit"
-msgstr "Ограничение"
+msgstr "Ограничи"
 
 #: ../src/appointment.c:1686
 msgid "Repeat forever"
-msgstr "Повторять бесконечно"
+msgstr "Понављај заувек"
 
 #: ../src/appointment.c:1694
 msgid "Repeat "
-msgstr "Повторять"
+msgstr "Понављај "
 
 #: ../src/appointment.c:1702
 msgid "times"
-msgstr "раз"
+msgstr "пута"
 
 #: ../src/appointment.c:1712
 msgid "Repeat until "
-msgstr "Повторять до"
+msgstr "Понављај до "
 
 #: ../src/appointment.c:1723
 msgid "Weekdays"
-msgstr "Дни недели"
+msgstr "Радним данима"
 
 #: ../src/appointment.c:1736
 msgid "Which day"
-msgstr "Номер дня"
+msgstr "Којим даном"
 
 #: ../src/appointment.c:1744
 msgid ""
@@ -562,43 +560,43 @@ msgid ""
 "\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
 "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
 msgstr ""
-"Указать номер дня недели для ежемесячных и ежегодных событий.\n"
-"Например:\n"
-" Вторая среда каждого месяца:\n"
-"\tЧастота = Ежемесячно,\n"
-"\tДни недели = выберите только среду,\n"
-"\tНомер дня = укажите 2 для среды"
+"Наведите који радни дан за месечне и годишње догађаје.\n"
+" На пример:\n"
+" Сваке друге среде у месецу:\n"
+"\tУчестаност = Месечно,\n"
+"\tРадни дани = изаберите само среду,\n"
+"\tКојим даном = изаберите 2 из бројева испод среде"
 
 #. date only appointment
 #: ../src/event-list.c:199
 msgid "All day"
-msgstr "Весь день"
+msgstr "Читав дан"
 
 #: ../src/event-list.c:367 ../src/event-list.c:422 ../src/event-list.c:829
 msgid "Time"
-msgstr "Время"
+msgstr "Време"
 
 #: ../src/event-list.c:638
 msgid ""
 "You will remove all information \n"
 "associated with this date."
 msgstr ""
-"Вся информация, связанная с этой датой,\n"
-"будет удалена."
+"Уклонићете све податке \n"
+"придружене овом датуму."
 
 #. View menu
 #: ../src/event-list.c:732 ../src/mainbox.c:451
 msgid "_View"
-msgstr "_Вид"
+msgstr "_Преглед"
 
 #. Go menu
 #: ../src/event-list.c:741
 msgid "_Go"
-msgstr "_Перейти"
+msgstr "_Иди"
 
 #: ../src/event-list.c:768
 msgid "New"
-msgstr "Создать"
+msgstr "Ново"
 
 #: ../src/event-list.c:772
 msgid "Back"
@@ -606,31 +604,31 @@ msgstr "Назад"
 
 #: ../src/event-list.c:778
 msgid "Forward"
-msgstr "Вперёд"
+msgstr "Напред"
 
 #: ../src/event-list.c:781
 msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить"
+msgstr "Освежи"
 
 #: ../src/event-list.c:790
 msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
+msgstr "Затвори"
 
 #: ../src/event-list.c:793
 msgid "Clear"
-msgstr "Очистить"
+msgstr "Очисти"
 
 #: ../src/event-list.c:837
 msgid "Flags"
-msgstr "Флаги"
+msgstr "Опције"
 
 #: ../src/event-list.c:843
 msgid "Title"
-msgstr "Название"
+msgstr "Наслов"
 
 #: ../src/event-list.c:849
 msgid "uid"
-msgstr "uid"
+msgstr "киб"
 
 #: ../src/event-list.c:858
 msgid ""
@@ -643,15 +641,14 @@ msgid ""
 "\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
 "\t 3. Type: f=free B=Busy"
 msgstr ""
-"Двойной щелчок для редактирования.\n"
+"Кликните два пута на ред да га уредите.\n"
 "\n"
-"Флаги по порядку:\n"
-"\t 1. Сигнал: n=Нет сигнала\n"
-"\t\tA=Визуальный сигнал S=Звуковой сигнал\n"
-"\t 2. Повторение: n=Нет повторения\n"
-"\t\t D=Ежедневно W=Еженедельно M=Ежемесячно\n"
-"\t\t Y=Ежегодно\n"
-"\t 3. Тип: f=Свободен B=Занят"
+"Опције по реду:\n"
+"\t 1. Аларм: n=без аларма\n"
+"\t\tA=видни аларм S=такође звучни аларм\n"
+"\t 2. Понављање: n=без понављања\n"
+"\t\t D=Дневно W=Седмично M=Месечно Y=Годишње\n"
+"\t 3. Врста: f=слободан B=Заузет"
 
 #: ../src/ical-code.c:100
 msgid "Africa"
@@ -659,15 +656,15 @@ msgstr "Африка"
 
 #: ../src/ical-code.c:101
 msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Африка/Абиджан"
+msgstr "Африка/Абиџан"
 
 #: ../src/ical-code.c:102
 msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Африка/Аккра"
+msgstr "Африка/Акра"
 
 #: ../src/ical-code.c:103
 msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Африка/Аддис-Абеба"
+msgstr "Африка/Адис_Абеба"
 
 #: ../src/ical-code.c:104
 msgid "Africa/Algiers"
@@ -675,7 +672,7 @@ msgstr "Африка/Алжир"
 
 #: ../src/ical-code.c:105
 msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Африка/Асмэра"
+msgstr "Африка/Асмера"
 
 #: ../src/ical-code.c:106
 msgid "Africa/Bamako"
@@ -691,7 +688,7 @@ msgstr "Африка/Банжул"
 
 #: ../src/ical-code.c:109
 msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Африка/Бисау"
+msgstr "Африка/Бисао"
 
 #: ../src/ical-code.c:110
 msgid "Africa/Blantyre"
@@ -699,23 +696,23 @@ msgstr "Африка/Блантир"
 
 #: ../src/ical-code.c:111
 msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Африка/Браззавиль"
+msgstr "Африка/Бразавил"
 
 #: ../src/ical-code.c:112
 msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Африка/Бужумбура"
+msgstr "Африка/Бујумбура"
 
 #: ../src/ical-code.c:113
 msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Африка/Каир"
+msgstr "Африка/Каиро"
 
 #: ../src/ical-code.c:114
 msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Африка/Касабланка"
+msgstr "Африка/Казабланка"
 
 #: ../src/ical-code.c:115
 msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Африка/Конакри"
+msgstr "Африка/Цеута"
 
 #: ../src/ical-code.c:116
 msgid "Africa/Conakry"
@@ -727,11 +724,11 @@ msgstr "Африка/Дакар"
 
 #: ../src/ical-code.c:118
 msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Африка/Дар-эс-Салам"
+msgstr "Африка/Дар_ес_Салам"
 
 #: ../src/ical-code.c:119
 msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Африка/Джибути"
+msgstr "Африка/Џибути"
 
 #: ../src/ical-code.c:120
 msgid "Africa/Douala"
@@ -739,7 +736,7 @@ msgstr "Африка/Дуала"
 
 #: ../src/ical-code.c:121
 msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Африка/Эль-Аюн"
+msgstr "Африка/Ел_Ајун"
 
 #: ../src/ical-code.c:122
 msgid "Africa/Freetown"
@@ -747,7 +744,7 @@ msgstr "Африка/Фритаун"
 
 #: ../src/ical-code.c:123
 msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Африка/Габороне"
+msgstr "Африка/Габорне"
 
 #: ../src/ical-code.c:124
 msgid "Africa/Harare"
@@ -755,7 +752,7 @@ msgstr "Африка/Хараре"
 
 #: ../src/ical-code.c:125
 msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Африка/Йоханесбург"
+msgstr "Африка/Јоханесбург"
 
 #: ../src/ical-code.c:126
 msgid "Africa/Kampala"
@@ -763,7 +760,7 @@ msgstr "Африка/Кампала"
 
 #: ../src/ical-code.c:127
 msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Африка/Хартум"
+msgstr "Африка/Картум"
 
 #: ../src/ical-code.c:128
 msgid "Africa/Kigali"
@@ -779,7 +776,7 @@ msgstr "Африка/Лагос"
 
 #: ../src/ical-code.c:131
 msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Африка/Либревиль"
+msgstr "Африка/Либревил"
 
 #: ../src/ical-code.c:132
 msgid "Africa/Lome"
@@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "Африка/Луанда"
 
 #: ../src/ical-code.c:134
 msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Африка/Лубумбаши"
+msgstr "Африка/Лумбаши"
 
 #: ../src/ical-code.c:135
 msgid "Africa/Lusaka"
@@ -803,7 +800,7 @@ msgstr "Африка/Малабо"
 
 #: ../src/ical-code.c:137
 msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Африка/Мапуту"
+msgstr "Африка/Мапуто"
 
 #: ../src/ical-code.c:138
 msgid "Africa/Maseru"
@@ -815,23 +812,23 @@ msgstr "Африка/Мбабане"
 
 #: ../src/ical-code.c:140
 msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Африка/Магадишо"
+msgstr "Африка/Могадиш"
 
 #: ../src/ical-code.c:141
 msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Африка/Монровия"
+msgstr "Африка/Монровија"
 
 #: ../src/ical-code.c:142
 msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Африка/Найроби"
+msgstr "Африка/Најроби"
 
 #: ../src/ical-code.c:143
 msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Африка/Нджамена"
+msgstr "Африка/Нџамена"
 
 #: ../src/ical-code.c:144
 msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Африка/Ниамей"
+msgstr "Африка/Нимај"
 
 #: ../src/ical-code.c:145
 msgid "Africa/Nouakchott"
@@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "Африка/Порто-Ново"
 
 #: ../src/ical-code.c:148
 msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Африка/Сао Томе"
+msgstr "Африка/Сао_Томе"
 
 #: ../src/ical-code.c:149
 msgid "Africa/Timbuktu"
@@ -863,7 +860,7 @@ msgstr "Африка/Тунис"
 
 #: ../src/ical-code.c:152
 msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Африка/Виндхук"
+msgstr "Африка/Виндхок"
 
 #: ../src/ical-code.c:153
 msgid "America"
@@ -875,19 +872,19 @@ msgstr "Америка/Адак"
 
 #: ../src/ical-code.c:155
 msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Америка/Анкоридж"
+msgstr "Америка/Анкорејџ"
 
 #: ../src/ical-code.c:156
 msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Америка/Ангилья"
+msgstr "Америка/Ангила"
 
 #: ../src/ical-code.c:157
 msgid "America/Antigua"
-msgstr "Америка/Антигуа"
+msgstr "Америка/Антигва"
 
 #: ../src/ical-code.c:158
 msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Америка/Арагуайна"
+msgstr "Америка/Арагвајна"
 
 #: ../src/ical-code.c:159
 msgid "America/Aruba"
@@ -895,7 +892,7 @@ msgstr "Америка/Аруба"
 
 #: ../src/ical-code.c:160
 msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Америка/Асунсьон"
+msgstr "Америка/Асунсион"
 
 #: ../src/ical-code.c:161
 msgid "America/Barbados"
@@ -903,7 +900,7 @@ msgstr "Америка/Барбадос"
 
 #: ../src/ical-code.c:162
 msgid "America/Belem"
-msgstr "Америка/Белен"
+msgstr "Америка/Белем"
 
 #: ../src/ical-code.c:163
 msgid "America/Belize"
@@ -911,7 +908,7 @@ msgstr "Америка/Белиз"
 
 #: ../src/ical-code.c:164
 msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Америка/Боа-Виста"
+msgstr "Америка/Боа_Виста"
 
 #: ../src/ical-code.c:165
 msgid "America/Bogota"
@@ -919,15 +916,15 @@ msgstr "Америка/Богота"
 
 #: ../src/ical-code.c:166
 msgid "America/Boise"
-msgstr "Америка/Бойсе"
+msgstr "Америка/Бојз"
 
 #: ../src/ical-code.c:167
 msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Америка/Буэнос-Айрес"
+msgstr "Америка/Буенос_Ајрес"
 
 #: ../src/ical-code.c:168
 msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Америка/Камбридж-Бей"
+msgstr "Америка/Кејмбриџ_залив"
 
 #: ../src/ical-code.c:169
 msgid "America/Cancun"
@@ -943,11 +940,11 @@ msgstr "Америка/Катамарка"
 
 #: ../src/ical-code.c:172
 msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Америка/Кайенн"
+msgstr "Америка/Сајон"
 
 #: ../src/ical-code.c:173
 msgid "America/Cayman"
-msgstr "Америка/Кайманы"
+msgstr "Америка/Кајман"
 
 #: ../src/ical-code.c:174
 msgid "America/Chicago"
@@ -955,7 +952,7 @@ msgstr "Америка/Чикаго"
 
 #: ../src/ical-code.c:175
 msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Америка/Чихуахуа"
+msgstr "Америка/Чивава"
 
 #: ../src/ical-code.c:176
 msgid "America/Cordoba"
@@ -963,11 +960,11 @@ msgstr "Америка/Кордоба"
 
 #: ../src/ical-code.c:177
 msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Америка/Коста-Рика"
+msgstr "Америка/Костарика"
 
 #: ../src/ical-code.c:178
 msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Америка/Куйаба"
+msgstr "Америка/Куијаба"
 
 #: ../src/ical-code.c:179
 msgid "America/Curacao"
@@ -975,11 +972,11 @@ msgstr "Америка/Куракао"
 
 #: ../src/ical-code.c:180
 msgid "America/Dawson"
-msgstr "Америка/Доусон"
+msgstr "Америка/Досон"
 
 #: ../src/ical-code.c:181
 msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Америка/Бухта Доусона"
+msgstr "Америка/Досон_Крик"
 
 #: ../src/ical-code.c:182
 msgid "America/Denver"
@@ -987,7 +984,7 @@ msgstr "Америка/Денвер"
 
 #: ../src/ical-code.c:183
 msgid "America/Detroit"
-msgstr "Америка/Детройт"
+msgstr "Америка/Детроит"
 
 #: ../src/ical-code.c:184
 msgid "America/Dominica"
@@ -995,15 +992,15 @@ msgstr "Америка/Доминика"
 
 #: ../src/ical-code.c:185
 msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Америка/Эдмонтон"
+msgstr "Америка/Едмонтон"
 
 #: ../src/ical-code.c:186
 msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Америка/Эйрунепе"
+msgstr "Америка/Еирунепе"
 
 #: ../src/ical-code.c:187
 msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Америка/Сальвадор"
+msgstr "Америка/Ел_Салвадор"
 
 #: ../src/ical-code.c:188
 msgid "America/Fortaleza"
@@ -1011,19 +1008,19 @@ msgstr "Америка/Форталеза"
 
 #: ../src/ical-code.c:189
 msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Америка/Глейс-Бей"
+msgstr "Америка/Глас_Беј"
 
 #: ../src/ical-code.c:190
 msgid "America/Godthab"
-msgstr "Америка/Готхоб"
+msgstr "Америка/Готаб"
 
 #: ../src/ical-code.c:191
 msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Америка/Гуз-Бей"
+msgstr "Америка/Залив_гусака"
 
 #: ../src/ical-code.c:192
 msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Америка/Гранд-Тёрк"
+msgstr "Америка/Велики_Турк"
 
 #: ../src/ical-code.c:193
 msgid "America/Grenada"
@@ -1031,7 +1028,7 @@ msgstr "Америка/Гренада"
 
 #: ../src/ical-code.c:194
 msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Америка/Гваделупа"
+msgstr "Америка/Гвадалупе"
 
 #: ../src/ical-code.c:195
 msgid "America/Guatemala"
@@ -1039,75 +1036,75 @@ msgstr "Америка/Гватемала"
 
 #: ../src/ical-code.c:196
 msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Америка/Гуаякиль"
+msgstr "Америка/Гвајакил"
 
 #: ../src/ical-code.c:197
 msgid "America/Guyana"
-msgstr "Америка/Гайана"
+msgstr "Америка/Гвајана"
 
 #: ../src/ical-code.c:198
 msgid "America/Halifax"
-msgstr "Америка/Галифакс"
+msgstr "Америка/Халифакс"
 
 #: ../src/ical-code.c:199
 msgid "America/Havana"
-msgstr "Америка/Гавана"
+msgstr "Америка/Хавана"
 
 #: ../src/ical-code.c:200
 msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Америка/Эрмосильо"
+msgstr "Америка/Ермосиљо"
 
 #: ../src/ical-code.c:201
 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Америка/Индиана/Индианполис"
+msgstr "Америка/Индијана/Индијанаполис"
 
 #: ../src/ical-code.c:202
 msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Америка/Индиана/Нокс"
+msgstr "Америка/Индијана/Нокс"
 
 #: ../src/ical-code.c:203
 msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Америка/Индиана/Маренго"
+msgstr "Америка/Индијана/Маренго"
 
 #: ../src/ical-code.c:204
 msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Америка/Индиана/Вивей"
+msgstr "Америка/Индијана/Вивеј"
 
 #: ../src/ical-code.c:205
 msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Америка/Индианаполис"
+msgstr "Америка/Индијанаполис"
 
 #: ../src/ical-code.c:206
 msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Амеркиа/Инувик"
+msgstr "Америка/Инувик"
 
 #: ../src/ical-code.c:207
 msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Америка/Иквалюит"
+msgstr "Америка/Икалуит"
 
 #: ../src/ical-code.c:208
 msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Америка/Ямайка"
+msgstr "Америка/Јамајка"
 
 #: ../src/ical-code.c:209
 msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Америка/Жужуй"
+msgstr "Америка/Јујуј"
 
 #: ../src/ical-code.c:210
 msgid "America/Juneau"
-msgstr "Америка/Джуно"
+msgstr "Америка/Џуно"
 
 #: ../src/ical-code.c:211
 msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Америка/Кентуки/Луисвиль"
+msgstr "Америка/Кентаки/Луисвил"
 
 #: ../src/ical-code.c:212
 msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Америка/Кентуки/Монтичелло"
+msgstr "Америка/Кентаки/Монтичело"
 
 #: ../src/ical-code.c:213
 msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Америка/Ла-Пас"
+msgstr "Америка/Ла_Паз"
 
 #: ../src/ical-code.c:214
 msgid "America/Lima"
@@ -1115,19 +1112,19 @@ msgstr "Америка/Лима"
 
 #: ../src/ical-code.c:215
 msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Америка/Лос-Анджелес"
+msgstr "Америка/Лос_Анђелес"
 
 #: ../src/ical-code.c:216
 msgid "America/Louisville"
-msgstr "Америка/Луисвиль"
+msgstr "Америка/Луисвил"
 
 #: ../src/ical-code.c:217
 msgid "America/Maceio"
-msgstr "Америка/Масейо"
+msgstr "Америка/Макејо"
 
 #: ../src/ical-code.c:218
 msgid "America/Managua"
-msgstr "Америка/Манагуа"
+msgstr "Америка/Манагва"
 
 #: ../src/ical-code.c:219
 msgid "America/Manaus"
@@ -1135,11 +1132,11 @@ msgstr "Америка/Манаус"
 
 #: ../src/ical-code.c:220
 msgid "America/Martinique"
-msgstr "Америка/Мартиника"
+msgstr "Америка/Мартиник"
 
 #: ../src/ical-code.c:221
 msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Америка/Мазатлан"
+msgstr "Америка/Мацатлан"
 
 #: ../src/ical-code.c:222
 msgid "America/Mendoza"
@@ -1147,7 +1144,7 @@ msgstr "Америка/Мендоза"
 
 #: ../src/ical-code.c:223
 msgid "America/Menominee"
-msgstr "Амеркиа/Меномини"
+msgstr "Америка/Меномини"
 
 #: ../src/ical-code.c:224
 msgid "America/Merida"
@@ -1155,15 +1152,15 @@ msgstr "Америка/Мерида"
 
 #: ../src/ical-code.c:225
 msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Америка/Мехико"
+msgstr "Америка/Мексико_Сити"
 
 #: ../src/ical-code.c:226
 msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Америка/Миквелон"
+msgstr "Америка/Микелон"
 
 #: ../src/ical-code.c:227
 msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Америка/Монтеррей"
+msgstr "Америка/Монтереј"
 
 #: ../src/ical-code.c:228
 msgid "America/Montevideo"
@@ -1171,19 +1168,19 @@ msgstr "Америка/Монтевидео"
 
 #: ../src/ical-code.c:229
 msgid "America/Montreal"
-msgstr "Америка/Монреаль"
+msgstr "Америка/Монтреал"
 
 #: ../src/ical-code.c:230
 msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Америка/Монтсеррат"
+msgstr "Америка/Монсерат"
 
 #: ../src/ical-code.c:231
 msgid "America/Nassau"
-msgstr "Америка/Нассау"
+msgstr "Америка/Насау"
 
 #: ../src/ical-code.c:232
 msgid "America/New_York"
-msgstr "Америка/Нью-Йорк"
+msgstr "Америка/Њујорк"
 
 #: ../src/ical-code.c:233
 msgid "America/Nipigon"
@@ -1195,7 +1192,7 @@ msgstr "Америка/Ном"
 
 #: ../src/ical-code.c:235
 msgid "America/Noronha"
-msgstr "Америка/Норона"
+msgstr "Америна/Норона"
 
 #: ../src/ical-code.c:236
 msgid "America/Panama"
@@ -1203,7 +1200,7 @@ msgstr "Америка/Панама"
 
 #: ../src/ical-code.c:237
 msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Америка/Пангниртанг"
+msgstr "Америка/Пангниртунг"
 
 #: ../src/ical-code.c:238
 msgid "America/Paramaribo"
@@ -1215,27 +1212,27 @@ msgstr "Америка/Феникс"
 
 #: ../src/ical-code.c:240
 msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Америка/Порт-о-Пренс"
+msgstr "Америка/Портопренс"
 
 #: ../src/ical-code.c:241
 msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Америка/Порт-оф-Спейн"
+msgstr "Америка/Порт_Оф_Спејн"
 
 #: ../src/ical-code.c:242
 msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Америка/Порту-Велью"
+msgstr "Америка/Портовељо"
 
 #: ../src/ical-code.c:243
 msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Америка/Пуэрто-Рико"
+msgstr "Америка/Порторико"
 
 #: ../src/ical-code.c:244
 msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Америка/Рейни-Ривер"
+msgstr "Америка/Кишна_река"
 
 #: ../src/ical-code.c:245
 msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Америка/Ранкин-Инлет"
+msgstr "Америка/Ранкин_увала"
 
 #: ../src/ical-code.c:246
 msgid "America/Recife"
@@ -1243,71 +1240,71 @@ msgstr "Америка/Ресифе"
 
 #: ../src/ical-code.c:247
 msgid "America/Regina"
-msgstr "Америка/Реджайна"
+msgstr "Америка/Регина"
 
 #: ../src/ical-code.c:248
 msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Америка/Риу-Бранку"
+msgstr "Америка/Рио_Бранко"
 
 #: ../src/ical-code.c:249
 msgid "America/Rosario"
-msgstr "America/Розарио"
+msgstr "Америка/Розарио"
 
 #: ../src/ical-code.c:250
 msgid "America/Santiago"
-msgstr "Америка/Сантьяго"
+msgstr "Америка/Сантијаго"
 
 #: ../src/ical-code.c:251
 msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Америка/Санто-Доминго"
+msgstr "Америка/Санто_Доминго"
 
 #: ../src/ical-code.c:252
 msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Америка/Сан-Паулу"
+msgstr "Америка/Сао_Паоло"
 
 #: ../src/ical-code.c:253
 msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Америка/Скорсбисунн"
+msgstr "Америка/Скорсбисанд"
 
 #: ../src/ical-code.c:254
 msgid "America/Shiprock"
-msgstr "AАмерика/Шипрок"
+msgstr "Америка/Шипрок"
 
 #: ../src/ical-code.c:255
 msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Америка/Сент-Джонс"
+msgstr "Америка/Св_Џонс"
 
 #: ../src/ical-code.c:256
 msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Америка/Сент-Китс"
+msgstr "Америка/Св_Китс"
 
 #: ../src/ical-code.c:257
 msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Америка/Сент-Люсия"
+msgstr "Америка/Св_Луција"
 
 #: ../src/ical-code.c:258
 msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Америка/Сент-Томас"
+msgstr "Америка/Св_Томас"
 
 #: ../src/ical-code.c:259
 msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Америка/Сент-Винсент"
+msgstr "Америка/Св_Винсент"
 
 #: ../src/ical-code.c:260
 msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Америка/Свифт-Карент"
+msgstr "Америка/Брза_струја"
 
 #: ../src/ical-code.c:261
 msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Америка/Тегусигальпа"
+msgstr "Америка/Тегучигалпа"
 
 #: ../src/ical-code.c:262
 msgid "America/Thule"
-msgstr "Америка/Туле"
+msgstr "Америка/Тула"
 
 #: ../src/ical-code.c:263
 msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Америка/Тандер-Бей"
+msgstr "Америка/Тандер_залив"
 
 #: ../src/ical-code.c:264
 msgid "America/Tijuana"
@@ -1323,451 +1320,451 @@ msgstr "Америка/Ванкувер"
 
 #: ../src/ical-code.c:267
 msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Америка/Уайтхорс"
+msgstr "Америка/Вајтхорс"
 
 #: ../src/ical-code.c:268
 msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Америка/Виннипег"
+msgstr "Америка/Винипег"
 
 #: ../src/ical-code.c:269
 msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Америка/Якутат"
+msgstr "Америка/Јакута"
 
 #: ../src/ical-code.c:270
 msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Америка/Йеллоунайф"
+msgstr "Америка/Јелоунајф"
 
 #: ../src/ical-code.c:271
 msgid "Antarctica"
-msgstr "Антарктика"
+msgstr "Антарктик"
 
 #: ../src/ical-code.c:272
 msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Антарктика/Кейси"
+msgstr "Антарктик/Кејси"
 
 #: ../src/ical-code.c:273
 msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Антарктика/Дэвис"
+msgstr "Антарктик/Дејвис"
 
 #: ../src/ical-code.c:274
 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Антарктика/Дюмон-д'Юрвиль"
+msgstr "Антарктик/Думон_Дурвил"
 
 #: ../src/ical-code.c:275
 msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Антарктика/Моусон"
+msgstr "Антарктик/Мосон"
 
 #: ../src/ical-code.c:276
 msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Антарктика/Мак-Мёрдо"
+msgstr "Антарктик/Мекмардо"
 
 #: ../src/ical-code.c:277
 msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarctica/Палмер"
+msgstr "Антарктик/Палмер"
 
 #: ../src/ical-code.c:278
 msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Антарктика/Южный полюс"
+msgstr "Антарктик/Јужни_пол"
 
 #: ../src/ical-code.c:279
 msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Антарктика/Сёва"
+msgstr "Антарктик/Сијова"
 
 #: ../src/ical-code.c:280
 msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Антарктика/Восток"
+msgstr "Антарктик/Восток"
 
 #: ../src/ical-code.c:281
 msgid "Arctic"
-msgstr "Арктика"
+msgstr "Арктик"
 
 #: ../src/ical-code.c:282
 msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Арктика/Лонгербюйн"
+msgstr "Арктик/Лонгјирбјен"
 
 #: ../src/ical-code.c:283
 msgid "Asia"
-msgstr "Азия"
+msgstr "Азија"
 
 #: ../src/ical-code.c:284
 msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Азия/Аден"
+msgstr "Азија/Аден"
 
 #: ../src/ical-code.c:285
 msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Азия/Алматы"
+msgstr "Азија/Алмати"
 
 #: ../src/ical-code.c:286
 msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Азия/Амман"
+msgstr "Азија/Аман"
 
 #: ../src/ical-code.c:287
 msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Азия/Анадырь"
+msgstr "Азија/Анадир"
 
 #: ../src/ical-code.c:288
 msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Азия/Актау"
+msgstr "Азија/Актау"
 
 #: ../src/ical-code.c:289
 msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Азия/Актюбинск"
+msgstr "Азија/Актобе"
 
 #: ../src/ical-code.c:290
 msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Азия/Ашхабад"
+msgstr "Азија/Ашгабат"
 
 #: ../src/ical-code.c:291
 msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Азия/Багдад"
+msgstr "Азија/Багдад"
 
 #: ../src/ical-code.c:292
 msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Азия/Бахрейн"
+msgstr "Азија/Бахреин"
 
 #: ../src/ical-code.c:293
 msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Азия/Баку"
+msgstr "Азија/Баку"
 
 #: ../src/ical-code.c:294
 msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Азия/Бангкок"
+msgstr "Азија/Бангкок"
 
 #: ../src/ical-code.c:295
 msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Азия/Бейрут"
+msgstr "Азија/Бејрут"
 
 #: ../src/ical-code.c:296
 msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Азия/Бишкек"
+msgstr "Азија/Бишкек"
 
 #: ../src/ical-code.c:297
 msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Азия/Бруней"
+msgstr "Азиа/Бринеј"
 
 #: ../src/ical-code.c:298
 msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Азия/Калькутта"
+msgstr "Азија/Калкута"
 
 #: ../src/ical-code.c:299
 msgid "Asia/Chungking"
-msgstr "Азия/Чунцин"
+msgstr "Азија/Чунгкинг"
 
 #: ../src/ical-code.c:300
 msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Азия/Коломбо"
+msgstr "Азија/Коломбо"
 
 #: ../src/ical-code.c:301
 msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Азия/Дамаск"
+msgstr "Азија/Дамаск"
 
 #: ../src/ical-code.c:302
 msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Азия/Дакка"
+msgstr "Азија/Дака"
 
 #: ../src/ical-code.c:303
 msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Азия/Дили"
+msgstr "Азија/Дили"
 
 #: ../src/ical-code.c:304
 msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Азия/Дубай"
+msgstr "Азија/Дубаи"
 
 #: ../src/ical-code.c:305
 msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Азия/Душанбе"
+msgstr "Азија/Душанбе"
 
 #: ../src/ical-code.c:306
 msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Азия/Газа"
+msgstr "Азија/Газа"
 
 #: ../src/ical-code.c:307
 msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Азия/Харбин"
+msgstr "Азија/Харбин"
 
 #: ../src/ical-code.c:308
 msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Азия/Гонг-Конг"
+msgstr "Азија/Хонгконг"
 
 #: ../src/ical-code.c:309
 msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Азия/Ховд"
+msgstr "Азија/Хоуд"
 
 #: ../src/ical-code.c:310
 msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Азия/Иркутск"
+msgstr "Азија/Иркутск"
 
 #: ../src/ical-code.c:311
 msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Азия/Стамбул"
+msgstr "Азија/Цариград"
 
 #: ../src/ical-code.c:312
 msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Азия/Джакарта"
+msgstr "Азија/Џакарта"
 
 #: ../src/ical-code.c:313
 msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Asia/Джайпур"
+msgstr "Азија/Џајапура"
 
 #: ../src/ical-code.c:314
 msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Азия/Иерусалим"
+msgstr "Азија/Јерусалим"
 
 #: ../src/ical-code.c:315
 msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Азия/Кабул"
+msgstr "Азија/Кабул"
 
 #: ../src/ical-code.c:316
 msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Азия/Камчатка"
+msgstr "Азија/Камчатка"
 
 #: ../src/ical-code.c:317
 msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Азия/Карачи"
+msgstr "Азија/Карачи"
 
 #: ../src/ical-code.c:318
 msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Азия/Кашгар"
+msgstr "Азија/Кашгар"
 
 #: ../src/ical-code.c:319
 msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Азия/Катманду"
+msgstr "Азија/Катманду"
 
 #: ../src/ical-code.c:320
 msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Азия/Красноярск"
+msgstr "Азија/Краснојарск"
 
 #: ../src/ical-code.c:321
 msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Азия/Куала-Лумпур"
+msgstr "Азија/Куалалумпур"
 
 #: ../src/ical-code.c:322
 msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Азия/Кучинг"
+msgstr "Азија/Кучинг"
 
 #: ../src/ical-code.c:323
 msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Азия/Кувейт"
+msgstr "Азија/Кувајт"
 
 #: ../src/ical-code.c:324
 msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Азия/Макао"
+msgstr "Азија/Макао"
 
 #: ../src/ical-code.c:325
 msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Азия/Магадан"
+msgstr "Азија/Магадан"
 
 #: ../src/ical-code.c:326
 msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Азия/Манила"
+msgstr "Азија/Манила"
 
 #: ../src/ical-code.c:327
 msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Азия/Маскат"
+msgstr "Азија/Мускат"
 
 #: ../src/ical-code.c:328
 msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Азия/Никосия"
+msgstr "Азија/Никозија"
 
 #: ../src/ical-code.c:329
 msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Азия/Новосибирск"
+msgstr "Азија/Новосибирск"
 
 #: ../src/ical-code.c:330
 msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Азия/Омск"
+msgstr "Азија/Омск"
 
 #: ../src/ical-code.c:331
 msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Азия/Пномпень"
+msgstr "Азија/Пном_Пен"
 
 #: ../src/ical-code.c:332
 msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Asia/Понтианак"
+msgstr "Азија/Понтијанак"
 
 #: ../src/ical-code.c:333
 msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Азия/Пхеньян"
+msgstr "Азија/Пјонгјанг"
 
 #: ../src/ical-code.c:334
 msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Азия/Катар"
+msgstr "Азија/Катар"
 
 #: ../src/ical-code.c:335
 msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Азия/Рангун"
+msgstr "Азија/Рангун"
 
 #: ../src/ical-code.c:336
 msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Азия/Эр-Рияд"
+msgstr "Азија/Ријад"
 
 #: ../src/ical-code.c:337
 msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Азия/Сайгон"
+msgstr "Азија/Сајгон"
 
 #: ../src/ical-code.c:338
 msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Азия/Самарканд"
+msgstr "Азија/Самарканд"
 
 #: ../src/ical-code.c:339
 msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Азия/Сеул"
+msgstr "Азија/Сеул"
 
 #: ../src/ical-code.c:340
 msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Азия/Шанхай"
+msgstr "Азија/Шангај"
 
 #: ../src/ical-code.c:341
 msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Азия/Сингапур"
+msgstr "Азија/Сингапур"
 
 #: ../src/ical-code.c:342
 msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Азия/Тайпей"
+msgstr "Азија/Тајпеј"
 
 #: ../src/ical-code.c:343
 msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Азия/Ташкент"
+msgstr "Азија/Ташкент"
 
 #: ../src/ical-code.c:344
 msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Азия/Тбилиси"
+msgstr "Азија/Тбилиси"
 
 #: ../src/ical-code.c:345
 msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Азия/Тегеран"
+msgstr "Азија/Техеран"
 
 #: ../src/ical-code.c:346
 msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Азия/Тхимпху"
+msgstr "Азија/Тимфу"
 
 #: ../src/ical-code.c:347
 msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Азия/Токио"
+msgstr "Азија/Токио"
 
 #: ../src/ical-code.c:348
 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Азия/Уджунг-Панданг"
+msgstr "Азија/Ујунг_Панданг"
 
 #: ../src/ical-code.c:349
 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Азия/Улан-Батор"
+msgstr "Азија/Уланбатор"
 
 #: ../src/ical-code.c:350
 msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Asia/Урумчи"
+msgstr "Азија/Урумки"
 
 #: ../src/ical-code.c:351
 msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Азия/Вьентьян"
+msgstr "Азија/Винтин"
 
 #: ../src/ical-code.c:352
 msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Азия/Владивосток"
+msgstr "Азија/Владивосток"
 
 #: ../src/ical-code.c:353
 msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Азия/Якутск"
+msgstr "Азија/Јакутск"
 
 #: ../src/ical-code.c:354
 msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Азия/Екатеринбург"
+msgstr "Азија/Јекатеринбург"
 
 #: ../src/ical-code.c:355
 msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Азия/Ереван"
+msgstr "Азија/Јереван"
 
 #: ../src/ical-code.c:356
 msgid "Atlantic"
-msgstr "Атлантический океан"
+msgstr "Атлантик"
 
 #: ../src/ical-code.c:357
 msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Атлантический океан/Азорские острова"
+msgstr "Атлантик/Азорска_острва"
 
 #: ../src/ical-code.c:358
 msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Атлантический океан/Бермуды"
+msgstr "Атлантик/Бермуда"
 
 #: ../src/ical-code.c:359
 msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Атлантический океан/Канарские острова"
+msgstr "Атлантик/Канари"
 
 #: ../src/ical-code.c:360
 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Атлантический океан/Кабо-Верде"
+msgstr "Атлантик/Зеленортска_Острва"
 
 #: ../src/ical-code.c:361
 msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Атлантический океан/Фарерские острова"
+msgstr "Атлантик/Фарска_острва"
 
 #: ../src/ical-code.c:362
 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Атлантический океан/Ян-Майен"
+msgstr "Атлантик/Јан_Мајен"
 
 #: ../src/ical-code.c:363
 msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Атлантический океан/Мадейра"
+msgstr "Атлантик/Мадеира"
 
 #: ../src/ical-code.c:364
 msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Атлантический океан/Рейкьявик"
+msgstr "Атлантик/Рејкјавик"
 
 #: ../src/ical-code.c:365
 msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Атлантический океан/Южная Георгия"
+msgstr "Атлантик/Јужна_Џорџија"
 
 #: ../src/ical-code.c:366
 msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Атлантический океан/Остров Святой Елены"
+msgstr "Атлантик/Св_Јелена"
 
 #: ../src/ical-code.c:367
 msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Атлантический океан/Стэнли"
+msgstr "Атлантик/Стенли"
 
 #: ../src/ical-code.c:368
 msgid "Australia"
-msgstr "Австралия"
+msgstr "Аустралија"
 
 #: ../src/ical-code.c:369
 msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Австралия/Аделаида"
+msgstr "Аустралија/Аделејд"
 
 #: ../src/ical-code.c:370
 msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Австралия/Брисбейн"
+msgstr "Аустралија/Бризбејн"
 
 #: ../src/ical-code.c:371
 msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Австралия/Брокен-Хил"
+msgstr "Аустралија/Броукен_Хил"
 
 #: ../src/ical-code.c:372
 msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Австралия/Дарвин"
+msgstr "Аустралија/Дарвин"
 
 #: ../src/ical-code.c:373
 msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Австралия/Хобарт"
+msgstr "Аустралија/Хобарт"
 
 #: ../src/ical-code.c:374
 msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Австралия/Линдеман"
+msgstr "Аустралија/Линдерман"
 
 #: ../src/ical-code.c:375
 msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Australia/Лорд-Хау"
+msgstr "Аустралија/Лорд_Хоу"
 
 #: ../src/ical-code.c:376
 msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Австралия/Мельбурн"
+msgstr "Аустралија/Мелбурн"
 
 #: ../src/ical-code.c:377
 msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Австралия/Перт"
+msgstr "Аустралија/Перт"
 
 #: ../src/ical-code.c:378
 msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Австралия/Сидней"
+msgstr "Аустралија/Сиднеј"
 
 #: ../src/ical-code.c:379
 msgid "Europe"
@@ -1779,11 +1776,11 @@ msgstr "Европа/Амстердам"
 
 #: ../src/ical-code.c:381
 msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Европа/Андорра"
+msgstr "Европа/Андора"
 
 #: ../src/ical-code.c:382
 msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Европа/Афины"
+msgstr "Европа/Атина"
 
 #: ../src/ical-code.c:383
 msgid "Europe/Belfast"
@@ -1791,7 +1788,7 @@ msgstr "Европа/Белфаст"
 
 #: ../src/ical-code.c:384
 msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Европа/Белград"
+msgstr "Европа/Београд"
 
 #: ../src/ical-code.c:385
 msgid "Europe/Berlin"
@@ -1803,27 +1800,27 @@ msgstr "Европа/Братислава"
 
 #: ../src/ical-code.c:387
 msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Европа/Брюссель"
+msgstr "Европа/Брисел"
 
 #: ../src/ical-code.c:388
 msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Европа/Бухарест"
+msgstr "Европа/Букурешт"
 
 #: ../src/ical-code.c:389
 msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Европа/Будапешт"
+msgstr "Европа/Будимпешта"
 
 #: ../src/ical-code.c:390
 msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Европа/Кишинёв"
+msgstr "Европа/Чисинау"
 
 #: ../src/ical-code.c:391
 msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Европа/Копенгаген"
+msgstr "Европа/Копенхаген"
 
 #: ../src/ical-code.c:392
 msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Европа/Дублин"
+msgstr "Европа/Даблин"
 
 #: ../src/ical-code.c:393
 msgid "Europe/Gibraltar"
@@ -1831,27 +1828,27 @@ msgstr "Европа/Гибралтар"
 
 #: ../src/ical-code.c:394
 msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Европа/Хельсинки"
+msgstr "Европа/Хелсинки"
 
 #: ../src/ical-code.c:395
 msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Европа/Стамбул"
+msgstr "Европа/Истамбул"
 
 #: ../src/ical-code.c:396
 msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Европа/Калининград"
+msgstr "Европа/Калињинград"
 
 #: ../src/ical-code.c:397
 msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Европа/Киев"
+msgstr "Европа/Кијев"
 
 #: ../src/ical-code.c:398
 msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Европа/Лиссабон"
+msgstr "Европа/Лисабон"
 
 #: ../src/ical-code.c:399
 msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Европа/Любляна"
+msgstr "Европа/Љубљана"
 
 #: ../src/ical-code.c:400
 msgid "Europe/London"
@@ -1859,7 +1856,7 @@ msgstr "Европа/Лондон"
 
 #: ../src/ical-code.c:401
 msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Европа/Люксембург"
+msgstr "Европа/Луксембург"
 
 #: ../src/ical-code.c:402
 msgid "Europe/Madrid"
@@ -1867,7 +1864,7 @@ msgstr "Европа/Мадрид"
 
 #: ../src/ical-code.c:403
 msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Европа/Мальта"
+msgstr "Европа/Малта"
 
 #: ../src/ical-code.c:404
 msgid "Europe/Minsk"
@@ -1883,7 +1880,7 @@ msgstr "Европа/Москва"
 
 #: ../src/ical-code.c:407
 msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Европа/Никосия"
+msgstr "Европа/Никозија"
 
 #: ../src/ical-code.c:408
 msgid "Europe/Oslo"
@@ -1891,11 +1888,11 @@ msgstr "Европа/Осло"
 
 #: ../src/ical-code.c:409
 msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Европа/Париж"
+msgstr "Европа/Париз"
 
 #: ../src/ical-code.c:410
 msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Европа/Прага"
+msgstr "Европа/Праг"
 
 #: ../src/ical-code.c:411
 msgid "Europe/Riga"
@@ -1911,31 +1908,31 @@ msgstr "Европа/Самара"
 
 #: ../src/ical-code.c:414
 msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Европа/Сан-Марино"
+msgstr "Европа/Сан_Марино"
 
 #: ../src/ical-code.c:415
 msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Европа/Сараево"
+msgstr "Европа/Сарајево"
 
 #: ../src/ical-code.c:416
 msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Европа/Симферополь"
+msgstr "Европа/Севастопољ"
 
 #: ../src/ical-code.c:417
 msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Европа/Скопье"
+msgstr "Европа/Скопље"
 
 #: ../src/ical-code.c:418
 msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Европа/София"
+msgstr "Европа/Софија"
 
 #: ../src/ical-code.c:419
 msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Европа/Стокгольм"
+msgstr "Европа/Штокхолм"
 
 #: ../src/ical-code.c:420
 msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Европа/Таллин"
+msgstr "Европа/Талин"
 
 #: ../src/ical-code.c:421
 msgid "Europe/Tirane"
@@ -1955,11 +1952,11 @@ msgstr "Европа/Ватикан"
 
 #: ../src/ical-code.c:425
 msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Европа/Вена"
+msgstr "Европа/Беч"
 
 #: ../src/ical-code.c:426
 msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Европа/Вильнюс"
+msgstr "Европа/Вилнус"
 
 #: ../src/ical-code.c:427
 msgid "Europe/Warsaw"
@@ -1971,266 +1968,266 @@ msgstr "Европа/Загреб"
 
 #: ../src/ical-code.c:429
 msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Европа/Запорожье"
+msgstr "Европа/Запорожје"
 
 #: ../src/ical-code.c:430
 msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Европа/Цюрих"
+msgstr "Европа/Цирих"
 
 #: ../src/ical-code.c:431
 msgid "Indian"
-msgstr "Индийский океан"
+msgstr "Индијски"
 
 #: ../src/ical-code.c:432
 msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Индийский океан/Антананариво"
+msgstr "Индијски_океан/Антанариво"
 
 #: ../src/ical-code.c:433
 msgid "Indian/Chagos"
-msgstr ""
+msgstr "Индијски_океан/Чагос"
 
 #: ../src/ical-code.c:434
 msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Индијски_океан/Божићна_острва"
 
 #: ../src/ical-code.c:435
 msgid "Indian/Cocos"
-msgstr ""
+msgstr "Индијски_океан/Кокос"
 
 #: ../src/ical-code.c:436
 msgid "Indian/Comoro"
-msgstr ""
+msgstr "Индијски_океан/Коморо"
 
 #: ../src/ical-code.c:437
 msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr ""
+msgstr "Индијски_океан/Кергулен"
 
 #: ../src/ical-code.c:438
 msgid "Indian/Mahe"
-msgstr ""
+msgstr "Индијски_океан/Махе"
 
 #: ../src/ical-code.c:439
 msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Индийский океан/Мальдивы"
+msgstr "Индијски_океан/Малдиви"
 
 #: ../src/ical-code.c:440
 msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "Индијски_океан/Маурицијус"
 
 #: ../src/ical-code.c:441
 msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "Индијски_океан/Мајот"
 
 #: ../src/ical-code.c:442
 msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Индийский океан/Реунион"
+msgstr "Индијски_океан/Реунион"
 
 #: ../src/ical-code.c:443
 msgid "Pacific"
-msgstr "Тихий океан"
+msgstr "Пацифик"
 
 #: ../src/ical-code.c:444
 msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Тихий океан/Апиа"
+msgstr "Пацифик/Апија"
 
 #: ../src/ical-code.c:445
 msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Тихий океан/Окленд"
+msgstr "Пацифик/Оукленд"
 
 #: ../src/ical-code.c:446
 msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Тихий океан/Чатем"
+msgstr "Пацифик/Чатам"
 
 #: ../src/ical-code.c:447
 msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Тихий океан/Остров Пасхи"
+msgstr "Пацифик/Ускршња_острва"
 
 #: ../src/ical-code.c:448
 msgid "Pacific/Efate"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Ефат"
 
 #: ../src/ical-code.c:449
 msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Тихий океан/Эндербери"
+msgstr "Пацифик/Ендербури"
 
 #: ../src/ical-code.c:450
 msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Факаофо"
 
 #: ../src/ical-code.c:451
 msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Тихий океан/Фиджи"
+msgstr "Пацифик/Фиџи"
 
 #: ../src/ical-code.c:452
 msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Фунафути"
 
 #: ../src/ical-code.c:453
 msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Тихий океан/Галапагосские острова"
+msgstr "Пацифик/Галапагос"
 
 #: ../src/ical-code.c:454
 msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Тихий океан/Острова Гамбье"
+msgstr "Пацифик/Гамбјер"
 
 #: ../src/ical-code.c:455
 msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Гвадалканал"
 
 #: ../src/ical-code.c:456
 msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Тихий океан/Гуам"
+msgstr "Пацифик/Гуам"
 
 #: ../src/ical-code.c:457
 msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Тихий океан/Гонолулу"
+msgstr "Пацифик/Хонолулу"
 
 #: ../src/ical-code.c:458
 msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Тихий океан/Джонстон"
+msgstr "Пацифик/Џонстон"
 
 #: ../src/ical-code.c:459
 msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Тихий океан/Киритимати"
+msgstr "Пацифик/Киритимати"
 
 #: ../src/ical-code.c:460
 msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Тихий океан/Косрае"
+msgstr "Пацифик/Косре"
 
 #: ../src/ical-code.c:461
 msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Тихий океан/Кваджалейн"
+msgstr "Пацифик/Квајалајн"
 
 #: ../src/ical-code.c:462
 msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Тихий океан/Маджуро"
+msgstr "Пацифик/Маџуро"
 
 #: ../src/ical-code.c:463
 msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Тихий океан/Маркизские острова"
+msgstr "Пацифик/Маркесас"
 
 #: ../src/ical-code.c:464
 msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Тихий океан/Мидуэй"
+msgstr "Пацифик/Мидвеј"
 
 #: ../src/ical-code.c:465
 msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Тихий океан/Науру"
+msgstr "Пацифик/Науру"
 
 #: ../src/ical-code.c:466
 msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Тихий океан/Ниуэ"
+msgstr "Пацифик/Нјуе"
 
 #: ../src/ical-code.c:467
 msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Тихий океан/Норфолк"
+msgstr "Пацифик/Норфолк"
 
 #: ../src/ical-code.c:468
 msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Нума"
 
 #: ../src/ical-code.c:469
 msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Паго_Паго"
 
 #: ../src/ical-code.c:470
 msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Тихий океан/Палау"
+msgstr "Пацифик/Палау"
 
 #: ../src/ical-code.c:471
 msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Тихий океан/Питкэрн"
+msgstr "Пацифик/Питкарн"
 
 #: ../src/ical-code.c:472
 msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Тихий океан/Понапе"
+msgstr "Пацифик/Понап"
 
 #: ../src/ical-code.c:473
 msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Порт_Моресби"
 
 #: ../src/ical-code.c:474
 msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Раротонга"
 
 #: ../src/ical-code.c:475
 msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Сајпан"
 
 #: ../src/ical-code.c:476
 msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Тихий океан/Таити"
+msgstr "Пацифик/Тахити"
 
 #: ../src/ical-code.c:477
 msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Тарава"
 
 #: ../src/ical-code.c:478
 msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr ""
+msgstr "Пацифик/Тонгатапу"
 
 #: ../src/ical-code.c:479
 msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Тихий океан/Трук"
+msgstr "Пацифик/Трук"
 
 #: ../src/ical-code.c:480
 msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Тихий океан/Уэйк"
+msgstr "Пацифик/Вејк"
 
 #: ../src/ical-code.c:481
 msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Тихий океан/Уоллис"
+msgstr "Пацифик/Волис"
 
 #: ../src/ical-code.c:482
 msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Тихий океан/Яп"
+msgstr "Пацифик/Јап"
 
 #: ../src/ical-code.c:1223
 msgid "Orage default alarm"
-msgstr "Сигнал по умолчанию"
+msgstr "Оражов основни аларм"
 
 #: ../src/main.c:214
 msgid "This should not happen"
-msgstr "Этого не должно происходить"
+msgstr "Ово није требало да се догоди"
 
 #: ../src/main.c:510
 msgid "Cannot create MCS client channel"
-msgstr "Невозможно создать канал клиента настроек"
+msgstr "Не могу да направим канал МЦС клијента"
 
 #: ../src/mainbox.c:426
 msgid "Open archive file..."
-msgstr "Открыть файл архива..."
+msgstr "Отвори датотеку архиве..."
 
 #: ../src/mainbox.c:429
 msgid "Close archive file"
-msgstr "Закрыть файл архива"
+msgstr "Затвори датотеку архиве"
 
 #. Edit menu
 #: ../src/mainbox.c:444
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Правка"
+msgstr "_Измени"
 
 #: ../src/mainbox.c:454
 msgid "View selected _date"
-msgstr "Просмотреть выбранную _дату"
+msgstr "Прикажи изабрани _датум"
 
 #: ../src/mainbox.c:460
 msgid "Select _Today"
-msgstr "Перейти к _сегодняшнему дню"
+msgstr "Изабери _данашњи дан"
 
 #. Help menu
 #: ../src/mainbox.c:464
 msgid "_Help"
-msgstr "_Справка"
+msgstr "По_моћ"
 
 #: ../src/reminder.c:233
 msgid "Reminder "
-msgstr "Напоминание "
+msgstr "Подсетник "
 
 #. GtkTooltipsData *cur_tooltip;
 #: ../src/reminder.c:320
 msgid "Next active alarms:"
-msgstr "Следущие активные сигналы:"
+msgstr "Следећи радни аларми:"
 
 #: ../src/reminder.c:328
 #, c-format
@@ -2239,7 +2236,7 @@ msgid ""
 "%02d d %02d h %02d min to: %s"
 msgstr ""
 "\n"
-"%02d дн. %02d ч. %02d мин. до: %s"
+"%02d д %02d ч %02d мин до: %s"
 
 #: ../src/reminder.c:334
 msgid ""
@@ -2247,40 +2244,40 @@ msgid ""
 "No active alarms found"
 msgstr ""
 "\n"
-"Активные сигналы не найдены"
+"Нису пронађени активни аларми"
 
 #: ../src/tray_icon.c:310
 msgid "New appointment"
-msgstr "Новая встреча"
+msgstr "Нови састанак"
 
 #: ../src/tray_icon.c:330
 msgid "About Orage"
-msgstr "О программе"
+msgstr "О Оражу"
 
 #: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:1
 msgid "Orage Clock"
-msgstr "Часы с датой"
+msgstr "Оражов часовник"
 
 #: ../panel-plugin/orageclock.desktop.in.in.h:2
 msgid "What time and date is it?"
-msgstr "Который час? Какое число?"
+msgstr "Колико је сати и који је дан данас?"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
 msgid "Calendar Settings"
-msgstr "Календарь"
+msgstr "Подешавања календара"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application"
-msgstr "Управление параметрами программы-календаря в Xfce 4"
+msgstr "Подешавања за програм календара Иксфце-а 4"
 
 #: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Calendar Settings"
-msgstr "Настройки календаря Xfce 4"
+msgstr "Подешавања календара Иксфце-а 4"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
 msgid "Calendar"
-msgstr "Календарь"
+msgstr "Календар"
 
 #: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
 msgid "Desktop calendar"
-msgstr "Простой календарь"
+msgstr "Календар радне површи"


More information about the Xfce4-commits mailing list