[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jun 15 16:06:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to fab53dfc79873af2f9ad4d6901ea035459f3cab1 (commit)
       from 6917624e3da2d9475f8df31f846646ecd588c028 (commit)

commit fab53dfc79873af2f9ad4d6901ea035459f3cab1
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date:   Fri Jun 15 16:05:46 2012 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 247 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   25 ++++++++++++-------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0ff0071..1fabc8d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mousepad\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-14 23:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 09:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-13 02:13-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Sem Nome"
 #. create the header
 #: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:134
 msgid "The document was not UTF-8 valid"
-msgstr "O documento Não é um UTF-8 válido"
+msgstr "O documento não é um UTF-8 válido"
 
 #: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:135
 msgid "Please select an encoding below."
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Por favor, selecione uma das codificações abaixo."
 #. encoding radio buttons
 #: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:147
 msgid "Default (UTF-8)"
-msgstr "Padrío (UTF-8)"
+msgstr "Padrão (UTF-8)"
 
 #: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:153
 msgid "System"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Tipo de Arquivo: nenhum"
 
 #: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:169
 msgid "Toggle the overwrite mode"
-msgstr "Alterna entre modo de subscrição"
+msgstr "Alterna entre subscrever e inserir"
 
 #. overwrite label
 #: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:174
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Colar _Especial"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:426
 msgid "Paste from _History"
-msgstr "Colar a partir do Histórico"
+msgstr "Colar a partir do _Histórico"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:426
 msgid "Paste from the clipboard history"
@@ -757,10 +757,9 @@ msgstr "Altera as primeiras letras do texto selecionado para maiúsculas"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:445
 msgid "to _Opposite Case"
-msgstr "para Caixa _Inversa"
+msgstr "para _Inverso do Atual"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Change the case of the selection opposite case"
 msgstr "Altera de palavras de caixa baixa para alta, e vice-versa"
 
@@ -908,7 +907,7 @@ msgstr "Sobre este aplicativo"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:474
 msgid "Line N_umbers"
-msgstr "N_úmeros das Linhas"
+msgstr "_Números das Linhas"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:474
 msgid "Show line numbers"
@@ -943,9 +942,8 @@ msgid "_Word Wrap"
 msgstr "_Quebra de Linha"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:478
-#, fuzzy
 msgid "Toggle breaking lines in between words"
-msgstr "Habilita ou desabilita quebra de linhas entre palavras"
+msgstr "Habilita ou desabilita quebra de linhas"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:479
 msgid "Write Unicode _BOM"
@@ -953,7 +951,7 @@ msgstr "Escrever B.O.M. Unicode"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:479
 msgid "Store the byte-order mark in the file"
-msgstr "Armazena marca de ordem de byte no arquivo"
+msgstr "Armazena a marca de ordem de byte no arquivo"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:484
 msgid "Unix (_LF)"
@@ -977,7 +975,8 @@ msgstr "DOS / Windows (C_R LF)"
 
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:486
 msgid "Set the line ending of the document to DOS / Windows (CR LF)"
-msgstr "Define o caractere de fim de linha do documento para DOS / Windows (CR LF)"
+msgstr ""
+"Define o caractere de fim de linha do documento para DOS / Windows (CR LF)"
 
 #. add the label with the root warning
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:662
@@ -1046,7 +1045,7 @@ msgstr "Nenhum tipo de arquivo"
 #. set error message
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:3510
 msgid "Templates should be UTF-8 valid"
-msgstr "Modelos devem ser válidos UTF-8"
+msgstr "Modelos devem ser UTF-8 válidos"
 
 #. set error message
 #: ../mousepad/mousepad-window.c:3518


More information about the Xfce4-commits mailing list