[Xfce4-commits] <garcon:master> l10n: New translation for Serbian

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jun 4 23:00:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 796017314a6f9c32fab454b2b680d345c9c4a40f (commit)
       from 65bf7819485f8882ed30dbab551f7ac088f538f8 (commit)

commit 796017314a6f9c32fab454b2b680d345c9c4a40f
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>
Date:   Mon Jun 4 22:58:52 2012 +0200

    l10n: New translation for Serbian
    
    New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{pl.po => sr.po} |  103 ++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 63 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/sr.po
similarity index 56%
copy from po/pl.po
copy to po/sr.po
index 6534b0b..0cf5222 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,168 +1,145 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2010.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: garcon\n"
+"Project-Id-Version: garson-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-04 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-04 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 22:55+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <xfce at prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
 msgid "Accessories"
-msgstr "Akcesoria"
+msgstr "Алатке"
 
 #: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2
 msgid "Common desktop tools and applications"
-msgstr "Obejmuje narzędzia i programy użytkowe"
+msgstr "Општи алати радне површи и програми"
 
 #: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1
 msgid "Development"
-msgstr "Programowanie"
+msgstr "Развој"
 
 #: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2
 msgid "Software development tools"
-msgstr "Zawiera narzędzia programistyczne"
+msgstr "Алати за развој софтвера"
 
 #: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1
 msgid "Education"
-msgstr "Edukacja"
+msgstr "Образовање"
 
 #: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2
 msgid "Educational software"
-msgstr "Przechowuje oprogramowanie edukacyjne"
+msgstr "Образовни софтвер"
 
 #: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1
 msgid "Games"
-msgstr "Gry"
+msgstr "Игре"
 
 #: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2
 msgid "Games, puzzles, and other fun software"
-msgstr "Gromadzi gry i inne oprogramowanie rozrywkowe"
+msgstr "Игре, слагалице, и други забавни софтвер"
 
 #: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1
 msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Графика"
 
 #: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2
 msgid "Graphics creation and manipulation applications"
-msgstr "Przechowuje programy służące do tworzenia i modyfikowania grafiki"
+msgstr "Програми за графичко стварање и уређивање"
 
 #: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:1
 msgid "Hardware"
-msgstr "Sprzęt"
+msgstr "Хардвер"
 
 #: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:2
 msgid "Settings for several hardware devices"
-msgstr "Ustawienia do kilku urządzeń sprzętowych"
+msgstr "Подешавања за неке хардверске уређаје"
 
 #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
 msgid "Audio and video players and editors"
-msgstr "Obejmuje odtwarzacze oraz edytory dźwięku i wideo"
+msgstr "Програми за пуштање и уређивање звука и снимака"
 
 #: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
 msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr "Звук и видео"
 
 #: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
 msgid "Applications for Internet access"
-msgstr "Programy internetowe"
+msgstr "Програми за приступање Интернету"
 
 #: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
 msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgstr "Интернет"
 
 #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
 msgid "Office"
-msgstr "Biuro"
+msgstr "Канцеларија"
 
 #: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2
 msgid "Office and productivity applications"
-msgstr "Przechowuje programy biurowe"
+msgstr "Канцеларијски и производни прогррами"
 
 #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1
 msgid "Applications that don't fit into other categories"
-msgstr "Zawiera programy nie pasujące do innych kategorii"
+msgstr "Програми који не припадају осталим категоријама"
 
 #: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
 msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+msgstr "Остало"
 
 #: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1
 msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+msgstr "Лично"
 
 #: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:2
 msgid "Personal settings"
-msgstr "Ustawienia osobiste"
+msgstr "Лична подешавања"
 
 #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
 msgid "Screensaver applets"
-msgstr "Gromadzi aplety wygaszacza ekranu"
+msgstr "Програмчићи чувара екрана"
 
 #: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
 msgid "Screensavers"
-msgstr "Wygaszacze ekranu"
+msgstr "Чувари екрана"
 
 #: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
 msgid "Desktop and system settings applications"
-msgstr "Obejmuje programy do zarządzania ustawieniami systemu i pulpitu"
+msgstr "Програми за подешавање радне површи и система"
 
 #: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
 msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+msgstr "Подешавања"
 
 #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
 msgid "System"
-msgstr "System"
+msgstr "Систем"
 
 #: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2
 msgid "System tools and utilities"
-msgstr "Przechowuje narzędzia do zarządzania systemem"
+msgstr "Системски алати и помагала"
 
 #: ../garcon/garcon-menu.c:706
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" not found"
-msgstr "Nie odnaleziono pliku  „%s”"
+msgstr "Датотека „%s“ није пронађена"
 
 #: ../garcon/garcon-menu-parser.c:280
 #, c-format
 msgid "Could not load menu file data from %s: %s"
-msgstr "Nie udało się wczytać pliku menu %s: %s"
+msgstr "Не могу да учитам податке датотеке изборника из %s: %s"
 
 #: ../garcon/garcon-menu-parser.c:287
 #, c-format
 msgid "Could not load menu file data from %s"
-msgstr "Nie udało się wczytać pliku menu %s"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Sieć"
-
-#~ msgid "Network applications and utilities"
-#~ msgstr "Gromadzi programy i narzędzia sieciowe"
-
-#~ msgid "Science"
-#~ msgstr "Nauka"
-
-#~ msgid "Scientific software"
-#~ msgstr "Zawiera oprogramowanie naukowe"
-
-#~ msgid "XfceMenu: Display Menu Test"
-#~ msgstr "XfceMenu: test wyświetlania menu"
-
-#~ msgid "_Show menu"
-#~ msgstr "_Wyświetl menu"
-
-#~ msgid "Failed to locate the system menu"
-#~ msgstr "Nie udało się zlokalizować menu systemowego"
-
-#~ msgid "Failed to create the libxfce4menu item cache in %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie udało się utworzyć pamięci podręcznej elementu libxfce4menu w %s."
+msgstr "Не могу да учитам податке датотеке изборника из %s"


More information about the Xfce4-commits mailing list