[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jul 29 23:54:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to fb9918b7d69b4cca26ad3142639d40f28241e735 (commit)
       from e22b2bbb77137baf439f2477eaffe8dbf93c43e2 (commit)

commit fb9918b7d69b4cca26ad3142639d40f28241e735
Author: Efstathios Iosifidis <iefstathios at gmail.com>
Date:   Sun Jul 29 23:53:55 2012 +0200

    l10n: Updated Greek (el) translation to 100%
    
    New status: 142 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/el.po |  139 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 63 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1e1d3a0..27f3fff 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 21:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-19 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-30 00:52+0300\n"
 "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis at opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el at opensuse.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -22,25 +22,30 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:47
+msgid "Connect all bookmarks marked as 'auto connect' and exit"
+msgstr ""
+"Σύνδεση όλων των σελιδοδεικτών με σήμανση 'αυτόματη σύνδεση' και έξοδος"
+
+#: ../src/main.c:48
 msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
 msgstr ""
 "Αγνόησε τις εκτελούμενα στιγμιότυπα, επιβολή ανοίγματος ενός νέου "
 "στιγμιότυπου"
 
-#: ../src/main.c:47
+#: ../src/main.c:49
 msgid "Print a list of supported URI schemes"
 msgstr "Εκτύπωσε μία λίστα των υποστηριζομένων URI σχημάτων"
 
-#: ../src/main.c:48
+#: ../src/main.c:50
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Λεπτομερής"
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:51
 msgid "Show version information"
 msgstr "Εμφάνιση πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:112
 msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
 msgstr ""
 "- μία απλή εφαρμογή για να συνδέονται εύκολα απομακρυσμένα συστήματα αρχείων"
@@ -77,7 +82,7 @@ msgstr "WebDAV"
 msgid "WebDAV (secure)"
 msgstr "WebDAV (ασφαλές)"
 
-#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1506
+#: ../src/common.c:93 ../src/window.c:1508
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
@@ -125,9 +130,9 @@ msgid "The command '%s' failed"
 msgstr "Η εντολή '%s' απέτυχε"
 
 #: ../src/window.c:580 ../src/window.c:613 ../src/window.c:626
-#: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:220
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:239 ../src/bookmarkeditdialog.c:252
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:263 ../src/bookmarkeditdialog.c:274
+#: ../src/window.c:639 ../src/window.c:797 ../src/bookmarkeditdialog.c:233
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:252 ../src/bookmarkeditdialog.c:265
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:276 ../src/bookmarkeditdialog.c:287
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
@@ -144,118 +149,118 @@ msgstr "Μη διαθέσιμη προεπιλεγμένη τοποθεσία γ
 msgid "Edit _Bookmark"
 msgstr "Επεξεργασία _σελοδοδείκτη"
 
-#: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1287 ../src/browsenetworkpanel.c:453
+#: ../src/window.c:707 ../src/window.c:1289 ../src/browsenetworkpanel.c:453
 #: ../src/browsenetworkpanel.c:497
 msgid "Create _Bookmark"
 msgstr "Δημιουργία συν_δέσμου"
 
-#: ../src/window.c:1279
+#: ../src/window.c:1281
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../src/window.c:1280
+#: ../src/window.c:1282
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../src/window.c:1281
+#: ../src/window.c:1283
 msgid "_Actions"
 msgstr "Ε_νέργειες"
 
-#: ../src/window.c:1282
+#: ../src/window.c:1284
 msgid "_View"
 msgstr "_Εμφάνιση"
 
-#: ../src/window.c:1283
+#: ../src/window.c:1285
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../src/window.c:1289
+#: ../src/window.c:1291
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "_Επεξεργασία συνδέσμων"
 
-#: ../src/window.c:1290
+#: ../src/window.c:1292
 msgid "Open the bookmark manager to add, edit or delete bookmarks"
 msgstr ""
 "Άνοιγμα του διαχειριστή συνδέσμων για προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή "
 "συνδέσμων"
 
-#: ../src/window.c:1294
+#: ../src/window.c:1296
 msgid "Disconnect the selected resource"
 msgstr "Αποσύνδεση του επιλεγμένου πόρου"
 
-#: ../src/window.c:1296
+#: ../src/window.c:1298
 msgid "Open the selected resource with a file manager"
 msgstr "Άνοιγμα της επιλεγμένης πηγής με έναν διαχειριστή αρχείων"
 
-#: ../src/window.c:1297
+#: ../src/window.c:1299
 msgid "Open in _Terminal"
 msgstr "Άνοιγμα σε _Τερματικό"
 
-#: ../src/window.c:1298
+#: ../src/window.c:1300
 msgid "Start a terminal from here"
 msgstr "Έναρξη τερματικού από εδώ"
 
-#: ../src/window.c:1299
+#: ../src/window.c:1301
 msgid "Copy _URI"
 msgstr "Αντιγραφή _URI"
 
-#: ../src/window.c:1300
+#: ../src/window.c:1302
 msgid "Quit Gigolo"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../src/window.c:1301
+#: ../src/window.c:1303
 msgid "Online Help"
 msgstr "Διαδικτυακή βοήθεια"
 
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1304
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Υποστηριζόμενα πρωτόκολλα"
 
-#: ../src/window.c:1308
+#: ../src/window.c:1310
 msgid "Side _Panel"
 msgstr "_Πλαϊνό ταμπλό"
 
-#: ../src/window.c:1310
+#: ../src/window.c:1312
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Εργαλειοθήκη"
 
-#: ../src/window.c:1312
+#: ../src/window.c:1314
 msgid "Status _Icon"
 msgstr "Εικ_ονίδιο κατάστασης"
 
-#: ../src/window.c:1318
+#: ../src/window.c:1320
 msgid "View as _Symbols"
 msgstr "Εμφάνιση ως _σύμβολα"
 
-#: ../src/window.c:1319
+#: ../src/window.c:1321
 msgid "View as _Detailed List"
 msgstr "Εμφάνιση ως _λεπτομερή λίστα"
 
-#: ../src/window.c:1328
+#: ../src/window.c:1330
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Σύνδεσμοι"
 
-#: ../src/window.c:1328
+#: ../src/window.c:1330
 msgid "Choose a bookmark to connect to"
 msgstr "Επιλογή ενός συνδέσμου για σύνδεση"
 
-#: ../src/window.c:1410
+#: ../src/window.c:1412
 msgid "Connected"
 msgstr "Συνδέθηκε"
 
-#: ../src/window.c:1419 ../src/bookmarkdialog.c:315
+#: ../src/window.c:1421 ../src/bookmarkdialog.c:315
 msgid "Service Type"
 msgstr "Τύπος υπηρεσίας"
 
-#: ../src/window.c:1427 ../src/bookmarkdialog.c:307
+#: ../src/window.c:1429 ../src/bookmarkdialog.c:307
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/window.c:1498
+#: ../src/window.c:1500
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Σύνδεσμοι"
 
-#: ../src/window.c:1554 ../src/window.c:1630 ../gigolo.desktop.in.h:2
+#: ../src/window.c:1556 ../src/window.c:1632 ../gigolo.desktop.in.h:2
 msgid "Gigolo"
 msgstr "Gigolo"
 
@@ -330,97 +335,105 @@ msgstr "Λοιπές πληροφορίες"
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:221
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:234
 msgid "You must enter a name for the bookmark."
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για την σύνδεση."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:240
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
 msgid "The entered bookmark name is already in use. Please choose another one."
 msgstr ""
 "Το όνομα του συνδέσμου που δώσατε είναι ήδη σε χρήση. Παρακαλώ επιλέξτε ένα "
 "άλλο."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:253
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:266
 msgid "You must enter a server address or name."
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία διεύθυνση διακομιστή ή όνομα."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:264
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:277
 msgid "You must enter a share name."
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα κοινόχρηστου πόρου."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:275
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:288
 msgid "You must enter a valid URI for the connection."
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο URI για την σύνδεση."
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:567
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:584
 msgid "_Device:"
 msgstr "_Συσκευή:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:569 ../src/bookmarkeditdialog.c:1081
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:586 ../src/bookmarkeditdialog.c:1100
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Διακομιστής:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:880
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:897
 msgid "Create Bookmark"
 msgstr "Δημιουργία συνδέμου"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:887
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:904
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Επεξεργασία συνδέσμου"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:895
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:912
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Σύνδεση στο διακομιστή"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1019
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1036
 msgid "_Bookmark name:"
 msgstr "Όν_ομα συνδέσμου:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1027
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1044
 msgid "_Color:"
 msgstr "_Χρώμα:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1038
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1055
 msgid "Au_to-Connect"
 msgstr "Αυτ_όματη σύνδεση"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1049
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1066
 msgid "Service t_ype:"
 msgstr "Τ_ύπος υπηρεσίας:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1074
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1091
 msgid "Set the port to 0 to use the default port"
 msgstr "Ορίστε την πόρτα σε 0 για χρήση της προεπιλεγμένης πόρτας"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1080
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1093
+msgid ""
+"This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
+"point in a file browser"
+msgstr ""
+"Αυτό δεν χρησιμοποιείται για πραγματική προσάρτηση, είναι μόνο απαραίτητο "
+"για άνοιγμα του σημείου προσάρτησης στον διαχειριστή αρχείων"
+
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099
 msgid "_Location (URI):"
 msgstr "_Τοποθεσία (URI):"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1082
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1101
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_Φάκελος:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1083
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1102
 msgid "P_ath:"
 msgstr "_Διαδρομή:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1084
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1103
 msgid "_User Name:"
 msgstr "_Όνομα χρήστη:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1085
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1104
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Προεραιτικές πληροφορίες:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1086
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1105
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Πόρτα:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1087
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1106
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_Τομέας:"
 
-#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1088
+#: ../src/bookmarkeditdialog.c:1107
 msgid "_Share:"
 msgstr "_Κοινόχρηστος Πόρος:"
 
@@ -591,7 +604,7 @@ msgstr "<b>Συσκευή Unix: %s</b>"
 msgid "unknown"
 msgstr "άγνωστο"
 
-#: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:558
+#: ../src/backendgvfs.c:459 ../src/backendgvfs.c:567
 #, c-format
 msgid "Connecting to \"%s\" failed."
 msgstr "Η σύνδεση στο \"%s\" απέτυχε."


More information about the Xfce4-commits mailing list