[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:xfce-4.10> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jul 28 17:00:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 5e07b9f86c0605f7571b2d0e082e592ac3020d2c (commit)
       from baf7bbd661becedad769ad61939ed3017294d7c9 (commit)

commit 5e07b9f86c0605f7571b2d0e082e592ac3020d2c
Author: Roger Pueyo Centelles <xfce at rogerpueyo.com>
Date:   Sat Jul 28 16:59:40 2012 +0200

    l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
    
    New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ca.po |  197 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 96 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cbfd33b..b2eb421 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,23 +4,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager
 # package.
 # Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 10:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 13:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-18 13:58+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
 msgstr "Considera que el nivell de baixa energia comença a:"
 
 #. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
 #: ../src/xfpm-power.c:779
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hiberna"
@@ -75,10 +75,10 @@ msgstr "Pantalla"
 msgid "Monitor power management control"
 msgstr "Controlador de gestió d'energia de la pantalla"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
 msgid "Nothing"
 msgstr "Res"
 
@@ -123,10 +123,10 @@ msgid "Standby"
 msgstr "En espera"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
 #: ../src/xfpm-power.c:792
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspèn"
@@ -199,51 +199,51 @@ msgstr "hores"
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segons"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
 msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
 msgstr "Les accions d'hibernació i suspensió no son compatible"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
 msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
 msgstr "No es permet ni hibernar ni suspendre el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
 #: ../src/xfpm-power.c:805
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Atura"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
 msgid "Ask"
 msgstr "Pregunta"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
 msgid "Lock screen"
 msgstr "Bloca la pantalla"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
 msgid "Spinning down hard disks permission denied"
 msgstr "S'ha denegat el permís per baixar les revolucions dels discs"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
 msgid "Always show icon"
 msgstr "Mostra sempre la icona"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
 msgid "When battery is present"
 msgstr "Quan hi ha alguna bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
 msgid "When battery is charging or discharging"
 msgstr "Quan s'està carregant o descarregant la bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
 msgid "Never show icon"
 msgstr "Nom mostris mai la icona"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -251,45 +251,45 @@ msgstr ""
 "Desactivar DPMS (Display Power Management Signaling). No permet apagar ni "
 "adormir la pantalla."
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
 msgstr "L'acció de suspensió no és compatible"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
 msgid "Suspend operation not permitted"
 msgstr "No es permet suspendre el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
 msgid "Hibernate operation not supported"
 msgstr "L'acció d'hibernació no és compatible"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
 msgid "Hibernate operation not permitted"
 msgstr "No es permet hivernar el sistema"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
 msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
 msgstr ""
 "Quan totes les fonts d'energia de l'ordinador assoleixin aquest valor de "
 "càrrega"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
 msgid "On AC"
 msgstr "Xarxa elèctrica"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
 msgid "On Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
 msgid "Extended"
 msgstr "Avançades"
 
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
 msgid "Check your power manager installation"
 msgstr "Comprova la instaŀlació del gestor d'energia"
 
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SÒCOL ID"
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
 #: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
 #: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
 #: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "Gestor d'energia"
 
@@ -346,25 +346,32 @@ msgstr "Ajustaments del gestor d'energia de Xfce"
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2010."
 
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hiberna"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
 msgstr ""
 "Alguna aplicació no permet l'adormiment automàtic, fer-ho ara podria "
-"malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu hibernar el "
+"malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu suspendre el "
 "sistema?"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Voleu hibernar el sistema?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
 msgid "All running instances of the power manager will exit"
 msgstr "Totes les sessions del gestor d'energia es tancaran"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
 msgid "Quit the power manager?"
 msgstr "Voleu sortir del gestor d'energia?"
 
@@ -376,7 +383,8 @@ msgstr "Informació d'energia"
 #. *
 #. * Power Mode
 #. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
 #: ../src/xfpm-power.c:550
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
@@ -426,7 +434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adaptor is offline"
 msgstr "L'adaptador no està connectat"
 
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "Adaptor is online"
 msgstr "L'adaptador està connectat"
@@ -446,7 +454,7 @@ msgstr "La suspensió no és compatible"
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
 msgid "UPS"
 msgstr "SAI"
 
@@ -471,7 +479,7 @@ msgid "Phone"
 msgstr "Telèfon"
 
 #: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconeguda"
 
@@ -499,18 +507,18 @@ msgstr "Níquel i cadmi"
 msgid "Nickel metal hybride"
 msgstr "Níquel i metall híbrid"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Temps desconegut"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minut"
 msgstr[1] "%i minuts"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -519,34 +527,34 @@ msgstr[1] "%i hores"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "hora"
 msgstr[1] "hores"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minuts"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
 #, c-format
 msgid "Your %s is fully charged"
 msgstr "%s: està totalment carregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
 #, c-format
 msgid "Your %s is charging"
 msgstr "%s: s'està carregant"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
@@ -555,17 +563,17 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
 "%s fins a carregar-se."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
 msgid "Your %s is discharging"
 msgstr "%s: està descarregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
 #, c-format
 msgid "System is running on %s power"
 msgstr "El sistema està funcionant amb l'energia de %s"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
@@ -574,17 +582,17 @@ msgstr ""
 "%s (%i%%)\n"
 "El temps restant estimat és %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
 msgid "Your %s is empty"
 msgstr "%s: està descarregada"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
 #, c-format
 msgid "System is running on battery power"
 msgstr "El sistema està funcionant amb l'energia de la bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -595,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "%s està carregat (%i%%).\n"
 "%s de funcionament previst"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -604,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s s'ha carregat (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -615,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "%s s'està carregant (%i%%)\n"
 "%s fins que es carregui."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -624,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s s'està carregant (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:455
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -635,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "%s: s'està descarregant (%i%%)\n"
 "El temps restant estimat és %s."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -644,7 +652,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s s'està descarregant(%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -653,7 +661,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s està esperant per descarregar-se (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -662,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s s'està esperant per carregar-se (%i%%)."
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:481
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -671,27 +679,27 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s s'ha descarregat del tot"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:821
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:827
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
 msgid "monitor battery"
 msgstr "Bateria del monitor"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:830
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
 msgid "mouse battery"
 msgstr "Bateria del ratolí"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:833
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
 msgid "keyboard battery"
 msgstr "Bateria del teclat"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:836
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
 msgid "PDA battery"
 msgstr "bateria de la PDA"
 
-#: ../src/xfpm-battery.c:839
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
 msgid "Phone battery"
 msgstr "bateria del telèfon"
 
@@ -830,7 +838,7 @@ msgstr "Mostra el diàleg de configuració"
 msgid "Quit any running xfce power manager"
 msgstr "Surt de tots els gestors d'energia de Xfce en execució"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
 msgid "Version information"
 msgstr "Informació de la versió"
 
@@ -1069,6 +1077,15 @@ msgstr "No s'ha trobat el dispositiu"
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Connector de brillantor"
 
+#~ msgid ""
+#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
+#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
+#~ "you want to hibernate the system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alguna aplicació no permet l'adormiment automàtic, fer-ho ara podria "
+#~ "malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu hibernar el "
+#~ "sistema?"
+
 #~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
 #~ msgstr "Gestor d'energia de Xfce 4"
 
@@ -1175,15 +1192,6 @@ msgstr "Connector de brillantor"
 #~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
 #~ msgstr "Voleu continuar?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
-#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
-#~ "you want to suspend the system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alguna aplicació no permet l'adormiment automàtic, fer-ho ara podria "
-#~ "malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu suspendre el "
-#~ "sistema?"
-
 #~ msgid "Monitor power control"
 #~ msgstr "Controlador d'energia de la pantalla"
 
@@ -1299,9 +1307,6 @@ msgstr "Connector de brillantor"
 #~ "No s'ha pogut llegir l'estat de l'adaptador, el gestor d'energia no "
 #~ "funcionarà correctament"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr "Voleu hibernar el sistema?"
-
 #~ msgid "UPS configuration"
 #~ msgstr "Configuració de SAI"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list