[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:xfce-4.10> l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Jul 28 17:00:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 5e07b9f86c0605f7571b2d0e082e592ac3020d2c (commit)
from baf7bbd661becedad769ad61939ed3017294d7c9 (commit)
commit 5e07b9f86c0605f7571b2d0e082e592ac3020d2c
Author: Roger Pueyo Centelles <xfce at rogerpueyo.com>
Date: Sat Jul 28 16:59:40 2012 +0200
l10n: Updated Catalan (Valencian) (ca) translation to 100%
New status: 213 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ca.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 96 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cbfd33b..b2eb421 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,23 +4,23 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager
# package.
# Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-18 10:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-28 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Considera que el nivell de baixa energia comença a:"
#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:817
-#: ../settings/xfpm-settings.c:885 ../settings/xfpm-settings.c:1034
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1211 ../settings/xfpm-settings.c:1268
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1320 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
#: ../src/xfpm-power.c:779
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberna"
@@ -75,10 +75,10 @@ msgstr "Pantalla"
msgid "Monitor power management control"
msgstr "Controlador de gestió d'energia de la pantalla"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:806
-#: ../settings/xfpm-settings.c:874 ../settings/xfpm-settings.c:1023
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1200 ../settings/xfpm-settings.c:1257
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1309
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
@@ -123,10 +123,10 @@ msgid "Standby"
msgstr "En espera"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:811
-#: ../settings/xfpm-settings.c:879 ../settings/xfpm-settings.c:1028
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1205 ../settings/xfpm-settings.c:1262
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1314 ../src/xfpm-power.c:499
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
#: ../src/xfpm-power.c:792
msgid "Suspend"
msgstr "Suspèn"
@@ -199,51 +199,51 @@ msgstr "hores"
msgid "Seconds"
msgstr "Segons"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:789 ../settings/xfpm-settings.c:987
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1467
+#: ../settings/xfpm-settings.c:792 ../settings/xfpm-settings.c:990
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1470
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Les accions d'hibernació i suspensió no son compatible"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:992
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
+#: ../settings/xfpm-settings.c:797 ../settings/xfpm-settings.c:995
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1475
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "No es permet ni hibernar ni suspendre el sistema"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:823 ../settings/xfpm-settings.c:1217
+#: ../settings/xfpm-settings.c:826 ../settings/xfpm-settings.c:1220
#: ../src/xfpm-power.c:805
msgid "Shutdown"
msgstr "Atura"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:827 ../settings/xfpm-settings.c:1221
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1272 ../settings/xfpm-settings.c:1324
+#: ../settings/xfpm-settings.c:830 ../settings/xfpm-settings.c:1224
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1275 ../settings/xfpm-settings.c:1327
msgid "Ask"
msgstr "Pregunta"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:889 ../settings/xfpm-settings.c:1038
+#: ../settings/xfpm-settings.c:892 ../settings/xfpm-settings.c:1041
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloca la pantalla"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:957 ../settings/xfpm-settings.c:1107
+#: ../settings/xfpm-settings.c:960 ../settings/xfpm-settings.c:1110
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
msgstr "S'ha denegat el permís per baixar les revolucions dels discs"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1147
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
msgid "Always show icon"
msgstr "Mostra sempre la icona"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1150
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
msgid "When battery is present"
msgstr "Quan hi ha alguna bateria"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1153
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
msgid "When battery is charging or discharging"
msgstr "Quan s'està carregant o descarregant la bateria"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1156
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1159
msgid "Never show icon"
msgstr "Nom mostris mai la icona"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1182
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1185
msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
@@ -251,45 +251,45 @@ msgstr ""
"Desactivar DPMS (Display Power Management Signaling). No permet apagar ni "
"adormir la pantalla."
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1376
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1379
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "L'acció de suspensió no és compatible"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1382
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1385
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "No es permet suspendre el sistema"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1391
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "L'acció d'hibernació no és compatible"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1396
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "No es permet hivernar el sistema"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1440
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1443
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr ""
"Quan totes les fonts d'energia de l'ordinador assoleixin aquest valor de "
"càrrega"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1543 ../settings/xfpm-settings.c:1548
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1546 ../settings/xfpm-settings.c:1551
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1557 ../settings/xfpm-settings.c:1562
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1560 ../settings/xfpm-settings.c:1565
msgid "On AC"
msgstr "Xarxa elèctrica"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1572 ../settings/xfpm-settings.c:1577
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1575 ../settings/xfpm-settings.c:1580
msgid "On Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1586 ../settings/xfpm-settings.c:1591
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1589 ../settings/xfpm-settings.c:1594
msgid "Extended"
msgstr "Avançades"
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1659
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1662
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Comprova la instaŀlació del gestor d'energia"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "SOCKET ID"
msgstr "SÒCOL ID"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
-#: ../src/xfpm-power-info.c:948
+#: ../src/xfpm-power-info.c:946
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Feu «%s --help» per veure l'ús."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:307 ../src/xfpm-power.c:595 ../src/xfpm-power.c:730
#: ../src/xfpm-power.c:766 ../src/xfpm-power.c:935 ../src/xfpm-power.c:959
-#: ../src/xfpm-battery.c:349 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
+#: ../src/xfpm-battery.c:351 ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Gestor d'energia"
@@ -346,25 +346,32 @@ msgstr "Ajustaments del gestor d'energia de Xfce"
msgid "translator-credits"
msgstr "Carles Muñoz Gorriz <carlesmu at internautas.org>, 2008-2010."
-#: ../src/xfpm-power.c:330
+#: ../src/xfpm-power.c:328
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hiberna"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:329
msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
-"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
-"to hibernate the system?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
+"now may damage the working state of this application."
msgstr ""
"Alguna aplicació no permet l'adormiment automàtic, fer-ho ara podria "
-"malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu hibernar el "
+"malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu suspendre el "
"sistema?"
-#: ../src/xfpm-power.c:428
+#: ../src/xfpm-power.c:331
+msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
+msgstr "Voleu hibernar el sistema?"
+
+#: ../src/xfpm-power.c:426
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../src/xfpm-power.c:429
+#: ../src/xfpm-power.c:427
msgid "All running instances of the power manager will exit"
msgstr "Totes les sessions del gestor d'energia es tancaran"
-#: ../src/xfpm-power.c:431
+#: ../src/xfpm-power.c:429
msgid "Quit the power manager?"
msgstr "Voleu sortir del gestor d'energia?"
@@ -376,7 +383,8 @@ msgstr "Informació d'energia"
#. *
#. * Power Mode
#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -426,7 +434,7 @@ msgstr ""
msgid "Adaptor is offline"
msgstr "L'adaptador no està connectat"
-#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-power.c:1159 ../src/xfpm-power.c:1164 ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "Adaptor is online"
msgstr "L'adaptador està connectat"
@@ -446,7 +454,7 @@ msgstr "La suspensió no és compatible"
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:824
+#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:832
msgid "UPS"
msgstr "SAI"
@@ -471,7 +479,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
-#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:842
+#: ../src/xfpm-power-common.c:168 ../src/xfpm-battery.c:850
msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda"
@@ -499,18 +507,18 @@ msgstr "Níquel i cadmi"
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Níquel i metall híbrid"
-#: ../src/xfpm-battery.c:169
+#: ../src/xfpm-battery.c:171
msgid "Unknown time"
msgstr "Temps desconegut"
-#: ../src/xfpm-battery.c:175
+#: ../src/xfpm-battery.c:177
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minut"
msgstr[1] "%i minuts"
-#: ../src/xfpm-battery.c:186
+#: ../src/xfpm-battery.c:188
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -519,34 +527,34 @@ msgstr[1] "%i hores"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/xfpm-battery.c:192
+#: ../src/xfpm-battery.c:194
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:193
+#: ../src/xfpm-battery.c:195
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "hores"
-#: ../src/xfpm-battery.c:194
+#: ../src/xfpm-battery.c:196
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuts"
-#: ../src/xfpm-battery.c:209 ../src/xfpm-battery.c:260
+#: ../src/xfpm-battery.c:211 ../src/xfpm-battery.c:262
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "%s: està totalment carregada"
-#: ../src/xfpm-battery.c:212 ../src/xfpm-battery.c:263
+#: ../src/xfpm-battery.c:214 ../src/xfpm-battery.c:265
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "%s: s'està carregant"
-#: ../src/xfpm-battery.c:222
+#: ../src/xfpm-battery.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
@@ -555,17 +563,17 @@ msgstr ""
"%s (%i%%)\n"
"%s fins a carregar-se."
-#: ../src/xfpm-battery.c:230 ../src/xfpm-battery.c:266
+#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "%s: està descarregada"
-#: ../src/xfpm-battery.c:232
+#: ../src/xfpm-battery.c:234
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "El sistema està funcionant amb l'energia de %s"
-#: ../src/xfpm-battery.c:242
+#: ../src/xfpm-battery.c:244
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
@@ -574,17 +582,17 @@ msgstr ""
"%s (%i%%)\n"
"El temps restant estimat és %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:248 ../src/xfpm-battery.c:269
+#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "%s: està descarregada"
-#: ../src/xfpm-battery.c:408
+#: ../src/xfpm-battery.c:413
#, c-format
msgid "System is running on battery power"
msgstr "El sistema està funcionant amb l'energia de la bateria"
-#: ../src/xfpm-battery.c:415
+#: ../src/xfpm-battery.c:420
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -595,7 +603,7 @@ msgstr ""
"%s està carregat (%i%%).\n"
"%s de funcionament previst"
-#: ../src/xfpm-battery.c:424
+#: ../src/xfpm-battery.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -604,7 +612,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s s'ha carregat (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:435
+#: ../src/xfpm-battery.c:440
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -615,7 +623,7 @@ msgstr ""
"%s s'està carregant (%i%%)\n"
"%s fins que es carregui."
-#: ../src/xfpm-battery.c:444
+#: ../src/xfpm-battery.c:449
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -624,7 +632,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s s'està carregant (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:455
+#: ../src/xfpm-battery.c:460
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -635,7 +643,7 @@ msgstr ""
"%s: s'està descarregant (%i%%)\n"
"El temps restant estimat és %s."
-#: ../src/xfpm-battery.c:464
+#: ../src/xfpm-battery.c:469
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -644,7 +652,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s s'està descarregant(%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:473
+#: ../src/xfpm-battery.c:478
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -653,7 +661,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s està esperant per descarregar-se (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:477
+#: ../src/xfpm-battery.c:482
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -662,7 +670,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s s'està esperant per carregar-se (%i%%)."
-#: ../src/xfpm-battery.c:481
+#: ../src/xfpm-battery.c:486
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -671,27 +679,27 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s s'ha descarregat del tot"
-#: ../src/xfpm-battery.c:821
+#: ../src/xfpm-battery.c:829
msgid "battery"
msgstr "Bateria"
-#: ../src/xfpm-battery.c:827
+#: ../src/xfpm-battery.c:835
msgid "monitor battery"
msgstr "Bateria del monitor"
-#: ../src/xfpm-battery.c:830
+#: ../src/xfpm-battery.c:838
msgid "mouse battery"
msgstr "Bateria del ratolí"
-#: ../src/xfpm-battery.c:833
+#: ../src/xfpm-battery.c:841
msgid "keyboard battery"
msgstr "Bateria del teclat"
-#: ../src/xfpm-battery.c:836
+#: ../src/xfpm-battery.c:844
msgid "PDA battery"
msgstr "bateria de la PDA"
-#: ../src/xfpm-battery.c:839
+#: ../src/xfpm-battery.c:847
msgid "Phone battery"
msgstr "bateria del telèfon"
@@ -830,7 +838,7 @@ msgstr "Mostra el diàleg de configuració"
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Surt de tots els gestors d'energia de Xfce en execució"
-#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:935
+#: ../src/xfpm-main.c:270 ../src/xfpm-power-info.c:933
msgid "Version information"
msgstr "Informació de la versió"
@@ -1069,6 +1077,15 @@ msgstr "No s'ha trobat el dispositiu"
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Connector de brillantor"
+#~ msgid ""
+#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
+#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
+#~ "you want to hibernate the system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alguna aplicació no permet l'adormiment automàtic, fer-ho ara podria "
+#~ "malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu hibernar el "
+#~ "sistema?"
+
#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
#~ msgstr "Gestor d'energia de Xfce 4"
@@ -1175,15 +1192,6 @@ msgstr "Connector de brillantor"
#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
#~ msgstr "Voleu continuar?"
-#~ msgid ""
-#~ "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this "
-#~ "action now may damage the working state of this application, are you sure "
-#~ "you want to suspend the system?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alguna aplicació no permet l'adormiment automàtic, fer-ho ara podria "
-#~ "malmetre l'estat d'aquesta aplicació, esteu segur que voleu suspendre el "
-#~ "sistema?"
-
#~ msgid "Monitor power control"
#~ msgstr "Controlador d'energia de la pantalla"
@@ -1299,9 +1307,6 @@ msgstr "Connector de brillantor"
#~ "No s'ha pogut llegir l'estat de l'adaptador, el gestor d'energia no "
#~ "funcionarà correctament"
-#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
-#~ msgstr "Voleu hibernar el sistema?"
-
#~ msgid "UPS configuration"
#~ msgstr "Configuració de SAI"
More information about the Xfce4-commits
mailing list