[Xfce4-commits] <xfce4-session:xfce-4.10> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jul 27 08:20:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 76d28c478dc1f2caed7298f034dded16c1ec37e9 (commit)
from 2757b8cda880dfd1cf4b43419f9accf3b521991e (commit)
commit 76d28c478dc1f2caed7298f034dded16c1ec37e9
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date: Fri Jul 27 08:19:23 2012 +0200
l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 99%
New status: 207 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ug.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 50 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index e5373f5..299aa46 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 20:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 05:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
@@ -222,16 +222,19 @@ msgstr "ئەڭگىمە غەملىكىنى راستلا قۇرۇقدامسىز؟"
msgid ""
"The saved states of your applications will not be restored during your next "
"login."
-msgstr "پروگراممىنىڭ ساقلانغان ھالىتى كېيىنكى قېتىم كىرگەندە ئەسلىگە كەلتۈرۈلمەيدۇ."
+msgstr ""
+"پروگراممىنىڭ ساقلانغان ھالىتى كېيىنكى قېتىم كىرگەندە ئەسلىگە كەلتۈرۈلمەيدۇ."
#: ../settings/session-editor.c:174
msgid "_Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "داۋاملاشتۇر(_P)"
#: ../settings/session-editor.c:212
#, c-format
msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
-msgstr "بۇ «%s» نىڭ ئىچىدىكى بەزى ھۆججەتلەرنى قولدا ئۆچۈرمىسىڭىز بولمايدىغاندەك تۇرىدۇ."
+msgstr ""
+"بۇ «%s» نىڭ ئىچىدىكى بەزى ھۆججەتلەرنى قولدا ئۆچۈرمىسىڭىز بولمايدىغاندەك "
+"تۇرىدۇ."
#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
@@ -250,7 +253,9 @@ msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇش"
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
-msgstr "پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى ئەڭگىمەدە قوزغالماسلىقى مۇمكىن."
+msgstr ""
+"پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى ئەڭگىمەدە "
+"قوزغالماسلىقى مۇمكىن."
#: ../settings/session-editor.c:256
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
@@ -357,7 +362,8 @@ msgstr "تۈرنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
msgid ""
"This will permanently remove the application from the list of automatically "
"started applications"
-msgstr "بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ."
+msgstr ""
+"بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ."
#: ../settings/xfae-window.c:332
#, c-format
@@ -407,7 +413,9 @@ msgstr "ئەڭ ئاخىرقى زىيارەت: %s"
msgid ""
"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
"session name to restore it."
-msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان ئەڭگىمەنى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا بولىدۇ."
+msgstr ""
+"ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان ئەڭگىمەنى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا "
+"بولىدۇ."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:198
@@ -452,7 +460,8 @@ msgid ""
"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr "%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n"
+msgstr ""
+"%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n"
"بۇ Xfce نىڭ نورمال مەشغۇلات قىلىشىنى توسۇپ قويىدۇ..\n"
"بۇ مەسىلىنى ھەر قىلىش ئۈچۈن\n"
"سىستېمىدىكى /etc/hosts دېگەن ھۆججەت ھۆججەتكە %s نى قوشۇپ قويۇشتۇر."
@@ -471,13 +480,20 @@ msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى. سەۋەبلىرى: xfconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە) مۇھىت ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable) $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن( «%s» نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان بولۇشى مۇمكىن."
+msgstr ""
+"بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى. سەۋەبلىرى: "
+"xfconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە) مۇھىت "
+"ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable) $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن"
+"( «%s» نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان "
+"بولۇشى مۇمكىن."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "كۆرسىتىلگەن بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) («%s») تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
+msgstr ""
+"كۆرسىتىلگەن بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) («%s») تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە"
+"(failsafe session) قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -514,12 +530,15 @@ msgstr "بىكار بولغان خېرىدارلارنىلا ئاخىرلاشت
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "تەكشۈرۈش نۇقتىسى(checkpoint) ئىلتىماس قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
+msgstr ""
+"تەكشۈرۈش نۇقتىسى(checkpoint) ئىلتىماس قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار "
+"بولۇشى كېرەك"
#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "توكنى ئۈز ئىلتىماسىنى قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
+msgstr ""
+"توكنى ئۈز ئىلتىماسىنى قىلغاندا ئەڭگىمە باشقۇرغۇ چوقۇم بىكار بولۇشى كېرەك"
#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:188
#, c-format
@@ -565,7 +584,9 @@ msgstr "خاتالىق كۆرۈلدى"
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
+msgstr ""
+"كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش "
+"ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
@@ -673,12 +694,14 @@ msgid ""
"autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
-msgstr "autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n"
+msgstr ""
+"autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n"
"يېڭى ئورنى\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا مۇناسىۋەتلىك \n"
+"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا "
+"مۇناسىۋەتلىك \n"
"چۈشەندۈرۈشلەر بار. كونا autostart مۇندەرىجىسىدىكى ھۆججەتلەر\n"
"يېڭى ئورۇنغا كۆچۈرۈلۈپ.\n"
"بولدى.\n"
@@ -861,7 +884,9 @@ msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارن
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr "توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە خەتىرى بار)"
+msgstr ""
+"توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە "
+"خەتىرى بار)"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
@@ -904,13 +929,18 @@ msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
"session is saved."
-msgstr "بۇ پروگراممىلار ھازىرقى ئەڭگىمەنىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر ئەڭگىمەدىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
+msgstr ""
+"بۇ پروگراممىلار ھازىرقى ئەڭگىمەنىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا "
+"ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر ئەڭگىمەدىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە "
+"بولىدۇ."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
"window."
-msgstr "ئەڭگىمە ساقلىنىۋاتىدۇ. كۈتۈپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ."
+msgstr ""
+"ئەڭگىمە ساقلىنىۋاتىدۇ. كۈتۈپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا "
+"بولىدۇ."
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "_Clear saved sessions"
More information about the Xfce4-commits
mailing list