[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated German (de) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jul 24 00:08:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 2eeb218188af3dc95bc3e829f8794f42b0be96b0 (commit)
from 0b5d67f8233f410024e60fc9aef3b9293190f138 (commit)
commit 2eeb218188af3dc95bc3e829f8794f42b0be96b0
Author: Christoph Mende <angelos at gentoo.org>
Date: Tue Jul 24 00:06:05 2012 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 99%
New status: 245 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 15 +++++++++------
1 files changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e5727ba..625ee4a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mousepad 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-23 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>\n"
"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -125,24 +125,27 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:408
msgid ""
"The document has been externally modified. Do you want to continue saving?"
-msgstr "Das Dokument wurde von dritter Stelle geändert. Wollen Sie es trotzdem speichern und somit überschreiben?"
+msgstr ""
+"Das Dokument wurde von dritter Stelle geändert. Wollen Sie es trotzdem "
+"speichern und somit überschreiben?"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:409
msgid "Externally Modified"
msgstr "Extern verändert"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410
-msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost."
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:411
+#, fuzzy
+msgid "If you save the document, all of the external changes will be lost."
msgstr ""
"Wenn Sie das Dokument nicht speichern, werden alle externen Änderungen "
"verloren gehen."
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:439
msgid "Do you want to save your changes before reloading?"
msgstr ""
"Wollen sie Ihre Änderungen speichern, bevor das Dokument erneut geladen wird?"
-#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:440
+#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:441
msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"Wenn Sie neu laden, gehen alle ungespeicherten Änderungen verloren. Möchten "
More information about the Xfce4-commits
mailing list