[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jul 15 12:22:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 6843f8052e869be8c0c2fcde831ab8eddec01b02 (commit)
from 73afa202225e7afa3071e8fbee923bbf55ca0d8d (commit)
commit 6843f8052e869be8c0c2fcde831ab8eddec01b02
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Sun Jul 15 12:20:46 2012 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 150 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 111 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 713256d..55b84b7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weather-plugin\n"
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 18:22-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
#: ../panel-plugin/weather.c:127
msgid "T"
@@ -40,35 +40,32 @@ msgid "H"
msgstr "H"
#: ../panel-plugin/weather.c:142
-#, fuzzy
msgid "CL"
-msgstr "Calma"
+msgstr "PN"
#: ../panel-plugin/weather.c:145
-#, fuzzy
msgid "CM"
-msgstr "Calma"
+msgstr "N"
#: ../panel-plugin/weather.c:148
-#, fuzzy
msgid "CH"
-msgstr "H"
+msgstr "MN"
#: ../panel-plugin/weather.c:151
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "NG"
#: ../panel-plugin/weather.c:154
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "N"
#: ../panel-plugin/weather.c:157
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: ../panel-plugin/weather.c:233
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sem dados"
#: ../panel-plugin/weather.c:260 ../panel-plugin/weather.c:871
msgid "Cannot update weather data"
@@ -84,7 +81,8 @@ msgstr "Incapaz de abrir o url: %s"
msgid "Weather Update"
msgstr "Atualização climatérica"
-#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
+#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle
+#. mouse click feature
#: ../panel-plugin/weather.c:960 ../panel-plugin/weather-summary.c:638
msgid "_Forecast"
msgstr "_Previsão"
@@ -103,16 +101,15 @@ msgstr "Velocidade do vento (VV)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
msgid "Wind speed - Beaufort scale (WB)"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade do vento - Escala Beaufort (WB)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
msgid "Wind direction (WD)"
msgstr "Direção do vento (DV)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
-#, fuzzy
msgid "Wind direction in degrees (WD)"
-msgstr "Direção do vento (DV)"
+msgstr "Direção do vento em graus (DV)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
msgid "Humidity (H)"
@@ -120,33 +117,31 @@ msgstr "Humidade (H)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
msgid "Low cloudiness (CL)"
-msgstr ""
+msgstr "Pouco nublado (PN)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
msgid "Medium cloudiness (CM)"
-msgstr ""
+msgstr "Nublado (N)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
msgid "High cloudiness (CH)"
-msgstr ""
+msgstr "Muito nublado (MN)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
-#, fuzzy
msgid "Overall cloudiness (C)"
-msgstr "Nebulosidade variável"
+msgstr "Neblina geral (NG)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
msgid "Fog (F)"
-msgstr ""
+msgstr "Nevoeiro (N)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:49
-#, fuzzy
msgid "Precipitations (R)"
-msgstr "<b>Precipitação</b>"
+msgstr "Precipitação (P)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:259
msgid "Please enter proxy settings"
-msgstr "Por favor, indique as definições proxy"
+msgstr "Por favor, indique as definições do proxy"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
msgid "Unset"
@@ -157,9 +152,8 @@ msgid "Detecting..."
msgstr "A detetar..."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:379
-#, fuzzy
msgid "System of _Measurement:"
-msgstr "Unidade de medida:"
+msgstr "Sistema de _medida:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:384
msgid "Imperial"
@@ -174,9 +168,8 @@ msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:431
-#, fuzzy
msgid "Chan_ge..."
-msgstr "Alterar..."
+msgstr "Al_terar..."
#. proxy
#: ../panel-plugin/weather-config.c:444
@@ -184,50 +177,45 @@ msgid "Proxy server:"
msgstr "Servidor proxy:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:447
-#, fuzzy
msgid "_Use proxy server"
-msgstr "Utilizar servidor proxy"
+msgstr "U_tilizar servidor proxy"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:449
-#, fuzzy
msgid "Auto-detect from _environment"
-msgstr "Detetar automaticamente"
+msgstr "Det_etar automaticamente"
#. number of days shown in forecast
#: ../panel-plugin/weather-config.c:514
msgid "Number of _forecast days:"
-msgstr ""
+msgstr "N.º de dias a prever:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:536
-#, fuzzy
msgid "_Labels to display"
-msgstr "Campos a exibir"
+msgstr "_Campos a exibir"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:585
-#, fuzzy
msgid "_Animate transitions between labels"
-msgstr "Animar transições entre campos"
+msgstr "_Animar transições entre campos"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:131
msgid "ft"
-msgstr ""
+msgstr "pés"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:131
-#, fuzzy
msgid "m"
-msgstr "km"
+msgstr "m"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:133
msgid "°F"
-msgstr ""
+msgstr "°F"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:133
msgid "°C"
-msgstr ""
+msgstr "°C"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:135
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:135
msgid "hPa"
@@ -247,7 +235,7 @@ msgstr "pol"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:150
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
#. display error
#: ../panel-plugin/weather-http.c:203
@@ -320,25 +308,27 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
msgid "Coordinates\n"
-msgstr ""
+msgstr "Coordenadas\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
msgid "Altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Altitude"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid "Latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Latitude"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
msgid "Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Longitude"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
msgid ""
"\n"
"Time\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Hora\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:286
#, c-format
@@ -346,6 +336,8 @@ msgid ""
"\tPoint data applies to:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
+"\tO ponto de dados aplica-se a:\n"
+"\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:293
#, c-format
@@ -355,6 +347,10 @@ msgid ""
"\tStart:\t%s\n"
"\tEnd:\t%s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\tO intervalo de dados aplica-se a:\n"
+"\tInício:\t%s\n"
+"\tFim:\t%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:298
#, c-format
@@ -363,6 +359,9 @@ msgid ""
"\tInterval data provides icon, description and precipitation,\n"
"\twhile the remaining information originates from point data.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\tO intervalo de dados disponibiliza o ícone, a descrição e a precipitação e\n"
+"\to ponto de dados disponibiliza a informação restante.\n"
#. Temperature
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
@@ -389,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t%s: %s (%s na escala Beaufort)\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:313
msgid "Speed"
@@ -401,20 +400,19 @@ msgstr "Direção"
#. Precipitation
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
-msgstr "<b>Precipitação</b>"
+msgstr ""
+"\n"
+"Precipitação\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
-#, fuzzy
msgid "Precipitations amount"
-msgstr "<b>Precipitação</b>"
+msgstr "Valor da precipitação"
#. Atmosphere
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -432,11 +430,12 @@ msgstr "Humidade"
#. Clouds
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
-msgstr "Nuvens"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nuvens\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
@@ -444,59 +443,58 @@ msgid "Fog"
msgstr "Nevoeiro"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
-#, fuzzy
msgid "Low clouds"
-msgstr "Nuvens"
+msgstr "Nuvens ligeiras"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
msgid "Medium clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvens"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:343
msgid "High clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvens intensas"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:344
-#, fuzzy
msgid "Cloudiness"
-msgstr "Nuvens"
+msgstr "Neblina"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:346
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Dados disponibilizados pelo Instituto de Meteorologia da Noruega\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:347
msgid "Thanks to met.no"
-msgstr ""
+msgstr "Agradecimentos a met.no"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:424
msgid "Morning"
-msgstr ""
+msgstr "Manhã"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:427
msgid "Afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "Tarde"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:430
msgid "Evening"
-msgstr ""
+msgstr "Fim de dia"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:433
-#, fuzzy
msgid "Night"
-msgstr "Noite: %s"
+msgstr "Noite"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:442
#, c-format
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Hoje"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
#, c-format
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Amanhã"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:601
#, c-format
@@ -504,18 +502,16 @@ msgid "Weather report for: %s"
msgstr "Relatório meteorológico para: %s"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:624
-#, fuzzy
msgid "Please set a location in the plugin settings."
-msgstr "Por favor, indique as definições proxy"
+msgstr "Por favor indique a sua localização nas definições."
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:626
msgid "Currently no data available."
-msgstr ""
+msgstr "Atualmente, não existem dados."
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:641
-#, fuzzy
msgid "_Details"
-msgstr "Detalhes"
+msgstr "_Detalhes"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:34
msgid "S"
@@ -583,7 +579,7 @@ msgstr "SSE"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
msgid "CALM"
-msgstr "Calma"
+msgstr "Calmo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
@@ -593,16 +589,14 @@ msgstr "Soalheiro"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
msgid "Clear"
-msgstr "Limpo"
+msgstr "Céu limpo"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
-#, fuzzy
msgid "Lightly cloudy"
-msgstr "Geralmente nublado"
+msgstr "Pouco nublado"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
-#, fuzzy
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Parcialmente nublado"
@@ -612,44 +606,39 @@ msgstr "Nublado"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
-#, fuzzy
msgid "Sunny, rain showers"
-msgstr "Aguaceiros fortes"
+msgstr "Soalheiro e aguaceiros"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
-#, fuzzy
msgid "Clear, rain showers"
-msgstr "Aguaceiros fortes"
+msgstr "Céu limpo e aguaceiros"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
msgid "Sunny, rain showers with thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Soalheiro, aguaceiros e trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
msgid "Clear, rain showers with thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Céu limpo, aguaceiros e trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
msgid "Sunny, sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Soalheiro e geada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
msgid "Clear, sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Céu limpo e geada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
-#, fuzzy
msgid "Sunny, snow"
-msgstr "Soalheiro"
+msgstr "Soalheiro e neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
-#, fuzzy
msgid "Clear, snow"
-msgstr "A clarear"
+msgstr "Céu limpo e neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
-#, fuzzy
msgid "Rain showers"
msgstr "Aguaceiros"
@@ -658,13 +647,12 @@ msgid "Rain"
msgstr "Chuva"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
-#, fuzzy
msgid "Rain with thunder"
-msgstr "Chuva/Trovões"
+msgstr "Chuva e trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
msgid "Sleet"
-msgstr ""
+msgstr "Geada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
msgid "Snow"
@@ -672,43 +660,39 @@ msgstr "Neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
msgid "Snow with thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Neve e trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
-#, fuzzy
msgid "Sunny, Snow"
-msgstr "Soalheiro"
+msgstr "Soalheiro e neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
-#, fuzzy
msgid "Clear, Snow"
-msgstr "Neve forte"
+msgstr "Céu limpo e neve"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
msgid "Sunny, Sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Soalheiro, geada e trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
msgid "Clear, sleet and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Céu limpo, geada e trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
msgid "Sunny, Snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Soalheiro, neve e trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
msgid "Clear, snow and thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Céu limpo, neve e trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
-#, fuzzy
msgid "Rain showers with thunder"
-msgstr "Chuva/Trovões"
+msgstr "Aguaceiros e trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
-#, fuzzy
msgid "Sleet and thunder"
-msgstr "Geada e neve"
+msgstr "Geada e trovoada"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
msgid "calm"
More information about the Xfce4-commits
mailing list